-
1 жёлтый
жёлтыйflava.* * *прил.1) amarilloжёлтая пре́сса — prensa amarilla
••жёлтая лихора́дка — fiebre amarilla
жёлтая вода́ ( болезнь глаз) — glaucoma m
жёлтый биле́т уст. — carnet de prostituta
жёлтый дом уст. — manicomio m
* * *прил.1) amarilloжёлтая пре́сса — prensa amarilla
••жёлтая лихора́дка — fiebre amarilla
жёлтая вода́ ( болезнь глаз) — glaucoma m
жёлтый биле́т уст. — carnet de prostituta
жёлтый дом уст. — manicomio m
* * *adj1) gener. amarillo, gualdo2) liter. (соглашательский) amarillo, zaino (предательский) -
2 желтолицый
прил.de cara amarilla, amarillento ( de cara)* * *adjgener. amarillento (de cara), de cara amarilla -
3 лихорадка
лихора́д||каfebro;\лихорадкаочный febra.* * *ж.1) fiebre f (тж. перен.); calentura fперемежа́ющаяся лихора́дка — fiebre intermitente
крапи́вная лихора́дка — urticaria f
жёлтая, тропи́ческая лихора́дка — fiebre amarilla, tropical
моски́тная лихора́дка — paludismo m
2) разг. (сыпь, болячки на губах) calenturas f pl* * *ж.1) fiebre f (тж. перен.); calentura fперемежа́ющаяся лихора́дка — fiebre intermitente
крапи́вная лихора́дка — urticaria f
жёлтая, тропи́ческая лихора́дка — fiebre amarilla, tropical
моски́тная лихора́дка — paludismo m
2) разг. (сыпь, болячки на губах) calenturas f pl* * *n1) gener. causón, escalofrìo, fiebre (тж. перен.), fiebre àlgida, chuscho (южн.амер.), calentura2) med. febrìcula3) colloq. (ñúïü, áîëà÷êè ñà ãóáàõ) calenturas4) amer. frìo5) Col. tuntún -
4 мука
му́каturmento, sufero;doloro (боль).--------мука́faruno.* * *I м`укаж.suplicio m, sufrimiento m, tormento mму́ки тво́рчества — martirio de la creación
••му́ки Танта́ла, танта́ловы му́ки — el suplicio de Tántalo
хожде́ние по му́кам — calvario m, vía crucis
II мук`аму́ка му́ченическая — terrible tormento
ж.harina fмука́-крупча́тка — harina de flor
пшени́чная, ржана́я мука́ — harina de trigo, de centeno
карто́фельная мука́ — almidón m, fécula de patata
кукуру́зная мука́ — harina de maíz (amarilla)
де́тская мука́ — harina lacteada
костяна́я мука́ — harina de huesos
ры́бная мука́ — harina de pescado
••переме́лется - мука́ бу́дет посл. — todo tiene arreglo en la vida; con paciencia y una caña todo se alcanza
* * *I м`укаж.suplicio m, sufrimiento m, tormento mму́ки тво́рчества — martirio de la creación
••му́ки Танта́ла, танта́ловы му́ки — el suplicio de Tántalo
хожде́ние по му́кам — calvario m, vía crucis
II мук`аму́ка му́ченическая — terrible tormento
ж.harina fмука́-крупча́тка — harina de flor
пшени́чная, ржана́я мука́ — harina de trigo, de centeno
карто́фельная мука́ — almidón m, fécula de patata
кукуру́зная мука́ — harina de maíz (amarilla)
де́тская мука́ — harina lacteada
костяна́я мука́ — harina de huesos
ры́бная мука́ — harina de pescado
••переме́лется - мука́ бу́дет посл. — todo tiene arreglo en la vida; con paciencia y una caña todo se alcanza
* * *n1) gener. martirio, potro, sufrimiento, tortura, tósigo, verdugo, harina, suplicio, tormento2) obs. mancuerda -
5 предупреждение о среднем уровне опасности
ngener. alerta amarilla de riesgo, alerta amarillaDiccionario universal ruso-español > предупреждение о среднем уровне опасности
-
6 пресса
пре́ссаgazetaro, ĵurnalaro.* * *ж.prensa f; periodistas m pl ( представители прессы)жёлтая пре́сса — prensa amarilla
* * *ж.prensa f; periodistas m pl ( представители прессы)жёлтая пре́сса — prensa amarilla
* * *ngener. periodistas (представители прессы), periodismo, prensa -
7 высокотемпературная пайка
adjeng. soldadura amarilla, soldadura dura, soldadura fuerteDiccionario universal ruso-español > высокотемпературная пайка
-
8 горчичник
горчи́чникsinapa kataplasmo, sinapaĵo.* * *м.sinapismo m; cataplasma f ( самодельный)поста́вить горчи́чники — poner sinapismos (cataplasmas)
* * *n1) gener. cataplasma (самодельный)2) med. sinapismo3) footb. tarjeta amarilla -
9 жёлтая лихорадка
adjgener. fiebre amarilla, tifo de América, tifus icterodes, vómito negro (prieto) -
10 жёлтая пресса
-
11 золотая монета
-
12 золотой
1) прил. de oro, en oro; auríferoзолоты́е при́иски — minas de oro, minas auríferas
золото́й запа́с — reserva de oro
золотая валю́та — divisas oro
золото́й рубль — rublo oro
золоты́х дел ма́стер уст. — orífice m, orfebre m
2) м. ( монета) pieza de oro••золото́е дно — mina de oro
золота́я ры́бка — pececillo de oro
золота́я середи́на — justo término medio, aureo medio, mediana de oro
золото́е сече́ние иск. — proporción justa
золота́я молодёжь — juventud dorada
золоты́е слова́! — ¡palabras de oro!
сули́ть золоты́е го́ры — prometer el oro y el moro, prometer un Perú
золота́я сва́дьба — bodas de oro
золото́й век — edad de oro, siglo dorado
золота́я моне́та — un áureo
у него́ золоты́е ру́ки — tiene manos de oro
он золото́й челове́к — vale lo que pesa, es una persona como el oro
золото́й мой! — ¡cielo mío!
* * *1) прил. de oro, en oro; auríferoзолоты́е при́иски — minas de oro, minas auríferas
золото́й запа́с — reserva de oro
золотая валю́та — divisas oro
золото́й рубль — rublo oro
золоты́х дел ма́стер уст. — orífice m, orfebre m
2) м. ( монета) pieza de oro••золото́е дно — mina de oro
золота́я ры́бка — pececillo de oro
золота́я середи́на — justo término medio, aureo medio, mediana de oro
золото́е сече́ние иск. — proporción justa
золота́я молодёжь — juventud dorada
золоты́е слова́! — ¡palabras de oro!
сули́ть золоты́е го́ры — prometer el oro y el moro, prometer un Perú
золота́я сва́дьба — bodas de oro
золото́й век — edad de oro, siglo dorado
золота́я моне́та — un áureo
у него́ золоты́е ру́ки — tiene manos de oro
он золото́й челове́к — vale lo que pesa, es una persona como el oro
золото́й мой! — ¡cielo mío!
* * *adj1) gener. (ìîñåáà) pieza de oro, aurìfero, de oro, en oro, dorado, àureo, àureo (старинная кастильская золотая монета)2) colloq. amarilla -
13 кукурузная мука
adjgener. harina de maìz (amarilla), maicena -
14 латунь
-
15 амариллез
-
16 желтая лихорадка
-
17 воск
-
18 лампа накаливания, жёлтая
Русско-испанский автотранспортный словарь > лампа накаливания, жёлтая
-
19 жёлтая лампа накаливания
Русско-испанский автотранспортный словарь > жёлтая лампа накаливания
-
20 лампа, жёлтая стеклянная
Русско-испанский автотранспортный словарь > лампа, жёлтая стеклянная
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Amarilla — ist der Familienname folgender Personen: Carlos Amarilla (* 1970), paraguayischer Fußballschiedsrichter Florencio Amarilla (* 1935), paraguaysischer Fußballspieler und Schauspieler Ignacio Amarilla (* 1986), uruguayischer Fußballspieler José… … Deutsch Wikipedia
amarilla — f. ☛ V. amarillo … Diccionario de la lengua española
amarilla — ► sustantivo femenino VETERINARIA Enfermedad del hígado que padece el ganado lanar. * * * amarilla f. 1 (inf.) f. Moneda de oro; particularmente, onza. 2 Vet. Enfermedad del ganado lanar, que procede de una alteración del hígado. * * * amarilla.… … Enciclopedia Universal
amarilla — Economía. Moneda de oro, y especialmente onza … Diccionario de Economía Alkona
amarilla — Economía. Moneda de oro, y especialmente onza … Diccionario de Economía
Ángel Roberto Amarilla — Amarilla Nombre Ángel Roberto Amarilla Nescano Nacimiento 1981 (30 años) Eusebio Ayala, Paraguay Nacionalidad … Wikipedia Español
Tierra Amarilla, New Mexico — Tierra Amarilla redirects here. For the Chilean city and commune, see Tierra Amarilla, Chile. Rio Arriba County Courthouse, Isaac Rapp, architect, 1916 17 Tierra Amarilla is a small unincorporated town near the Carson National Forest in the… … Wikipedia
Fiebre amarilla — Aedes aegypti: principal vector del virus de la fiebre amarilla. Clasificación y recursos externos … Wikipedia Español
Fiebre amarilla en Buenos Aires — Saltar a navegación, búsqueda … Wikipedia Español
La Ola Amarilla — Jushin Liger, currently a member of the group Stable Members Okumura Jushin Liger Nob … Wikipedia
La Casa Amarilla — es una antigua casa de campo de dos pisos situada en el término municipal de Puerto de la Cruz, isla de Tenerife (Canarias, España). Se considera a este edificio la sede del primer centro de estudios primatológicos de la historia, al haber… … Wikipedia Español