-
1 Aman
сложный полиэфир /СССР/Немецко-русские термины по химии и технологии высокомолекулярных соединений > Aman
-
2 Aman
-
3 Topf
aman--------beroş -
4 ach
ah, aman;\ach Gott! aman Allah!;\ach, du lieber Himmel! hay Allah!;\ach, so ist das! vay, demek ki öyle!, öyle oldu ha!;\ach nee! yok canım!, yok yahu!;\ach so! demek öyle!, ha!;\ach, wie schade/schön! ah [o aman], ne yazık/güzel!, amma güzel ha!;\ach was! ( fam) haydi (canım) sen de!;\ach wo! ( fam) ne gezer! -
5 Ammann
m; Pl. Ammänner; schw. etwa mayor* * *Ạm|mann ['aman]m pl - männer (Sw)1) mayor* * *Am·mann<- männer>[ˈaman, pl ˈamɛnɐ]m SCHWEIZ (Landammann) cantonal president; (Gemeindeammann) mayor; (Vollstreckungsbeamter) [local] magistrate* * *der; Ammann[e]s, Ammänner (schweiz.) (GemeindeAmmann, BezirksAmmann) ≈ mayor; (LandAmmann) cantonal president* * ** * *der; Ammann[e]s, Ammänner (schweiz.) (GemeindeAmmann, BezirksAmmann) ≈ mayor; (LandAmmann) cantonal president -
6 entfernen
entfernen, I) eig.: a) tr.:amovere. removere. – auferre (wegtragen, wegschaffen). – abducere. deducere (wegführen, letzteres fast immer mit folg. ab oder de mit Abl. des Orts von wo etc.). – ablegare (wegschicken, um jmd. los zu sein, unter irgend einem Vorwande, unter Beauftragung eines Geschäfts etc.). – aman dare relegare (aus seiner Nähe entfernen wegen [746] eines Vergehens, letzteres aber an einen bestimmten Ort, beide mit dem Nbbgr. der Entehrung u. Schande des Entfernten). – amoliri (jmd, od. etwas fortschaffen, so daß die Entfernung Anstrengung und Mühe kostet). – avertere (wegwenden, beiseite schaffen, was den Sinnen unangenehm ist). – submovere. subducere (allmählich, unvermerkt wegbringen oder führen). – depellere. repellere. propulsare (mit Gewa liverjagen: aus einem Orte, ex loco expellere, eicere). – aus den Augen e., ab oculis oder a conspectu removere; e conspectu od. ab oculis auferre; ab oculis amoliri. – b) refl. sich entfernen, se movere. se amovere. – abire. discedere (weggehen). – ex (od. ab) oculis od. e conspectu abire. ab oculis oder e conspectu recedere (sich aus jmds. Augen, Gesichtskreis entf.). – excedere. evadere. erumpere (aus einem Orte, u. zwar letzteres = herausbrechen, sich gewaltsam Bahn brechen zur Entfernung, s. Cic. Cat. 2, 1: abiit, excessit, evasit, erupit). – se subducere (allmählich und unvermerkt, auch mit dem Zus. clam, z.B. de circulo). – sich eilig e., celerrime abire; e conspectu fugere od. evolare; se eripere od. proripere. – sich vom Wege e., s. abgehen no. II, A: sich zu weit vom Lager e., a castris longius procedere: sich nie aus einem Orte entfernt haben, numquam ex loco (urbe) afuisse. – II) übtr.: a) tr.:removere (z.B. alqm a negotiis publicis od. a re publica: u. a se suspicionem). – submovere (unter der Hand, z.B. alqm a re publica: u. alqm administratione rei publicae). – avocare.revocare. abstrahere (von etwas abbringen, abziehen, wie von Geschäften, Plänen, z.B. av. alqm a negotiis publicis od. ab republica). – alienare, von sich, a se (sich entfremden, z.B. bonos, alcis benevolentiam). – depellere. repellere. propellere. propulsare (vertreiben, verscheuchen, z.B. pericula). – declinare (abbeugen, leise entf., z.B. quae nocitura videantur). – b) refl. sich entfernen, digredi (von seinem Thema, vom Redner, s. »abschweifen«). – sich vom rechten Wege e., s. abweichen no. I.
-
7 dass
es sei denn, dass ola ki …;fam dass ich es bloß nicht vergesse aman unutmayayım;ohne dass -meden/-meksizin;nicht dass ich wüsste bildiğim kadarıyla … değil/yok; -
8 Güte
Güte f <Güte; o pl> iyilik, yardımseverlik; ÖKON kalite, sınıf;fam meine Güte! aman Allahım! -
9 ja?
ja? olur mu?; tamam mı?;du kommst doch, ja? sen geliyorsun değil mi?;ja doch!, aber ja! ama tabii!;ja sagen (zu) -e evet/olur demek;ich glaube ja! sanırım öyle!;da ist er ja! geldi/burada işte!;ich sagte es Ihnen ja size söylemiştim ya;ich bin ja (schließlich) … ben de nihayet …;tut es ja nicht! sakın yapmayın!;sei ja vorsichtig! aman dikkatli ol!;ja, weißt du nicht? peki sen bilmiyor musun?;ich würde es ja gern tun, aber … ben yapmak isterim tabii, ama … -
10 Leistung
Leistung f <Leistung; Leistungen> çalışma, işleme; besondere: başarı; PHYS güç; TECH a verim, çıktı, randıman; (Dienstleistung) servis; (Sozialleistung) yardım, ödeme;fam iron eine reife Leistung! aman ne marifet!; -
11 Ammann
( SCHWEIZ) (Land\Ammann) cantonal president;(Gemeinde\Ammann) mayor;( Vollstreckungsbeamte(r)) [local] magistrate -
12 Ammann
Ammann -
13 anfangen
an|fangendas fängt ja gut an! ( iron) aman, ne de iyi başladı!;klein \anfangen küçükten başlamakII vt1) ( beginnen) başlamak ( mit -le) (zu -e); ( plötzlich) başlayıvermek (zu -e); ( einleiten) başlatmak; ( Gespräch) açmak;von vorn \anfangen başından başlamak;es fing an zu regnen yağmur yağmaya başladı;fang nicht wieder damit an! gene başlama!;bei einer Firma \anfangen bir firmada (çalışmaya) başlamak;Streit \anfangen kavga çıkarmak; ( verbal) tartışmaya başlamakwas sollen wir jetzt nur \anfangen? şimdi biz ne yapalım!;damit kann ich nichts \anfangen bununla bir şey yapamam;ich weiß nicht, was ich damit \anfangen soll onunla ne yapacağımı bilmiyorum -
14 bisschen
ein \bisschen biraz;ein kleines \bisschen birazcık;ich habe kein \bisschen Zeit für dich senin için birazcık olsun vaktim yok;es geht mir kein \bisschen besser birazcık olsun düzelmedim [o iyileşmedim];das ist ein \bisschen wenig bu biraz az;ach du liebes \bisschen! aman tanrım! -
15 bloß
bloß [blo:s]I adj2) ( Worte) kuru;mit \bloßen Füßen yalınayak;mit \bloßem Auge çıplak gözle;der \bloße Gedanke macht mich nervös düşüncesi bile sinirimi bozuyor;aus \bloßer Neugier sırf meraktanlass das \bloß! sakın yapma!;was hast du \bloß? neyin var ki?;sag \bloß! deme!;\bloß nicht! sakın ha!, aman derim!;sei \bloß ruhig! sakin ol hele! -
16 flehen
-
17 Gnade
Gnade <-n> ['gna:də] f2) ( Barmherzigkeit) merhamet;für jdn um \Gnade bitten biri için aman dilemek;\Gnade vor Recht ergehen lassen adalete merhamet katmak;von Gottes \Gnaden Allah'ın inayetiyle3) ( Strafnachlass) af -
18 Gott
mit \Gottes Hilfe Tanrı'nın yardımıyla;grüß \Gott! ( dial) selamünaleyküm!;mein \Gott! Allah'ım!;um \Gottes willen! aman Allahım!, Tanrı aşkına!, Allah aşkına!, Allah rızası için!, Allah'ını seversen!;\Gott sei Dank! ( fam) Tanrı'ya şükür(ler) !, Allah'a şükür!, hamdolsun!;\Gott hab ihn selig Allah rahmet eylesin;ich schwöre bei \Gott vallahi billâhi;weiß \Gott ( fam) alimallah, Allah bilir;in \Gottes Namen ( fam) Tanrı adına;\Gott bewahre! ( fam) Allah korusun!;über \Gott und die Welt reden havadan sudan konuşmak;leben wie \Gott in Frankreich ( fam) kont gibi yaşamak, krallar gibi yaşamakdie griechischen/römischen Götter Yunan/Roma tanrıları;ein Bild für die Götter ( fam) allahlık bir manzara -
19 Güte
Güte ['gy:tə] f1) ( Freundlichkeit) lütuf, dostluk, iyilikçilik, iyilikseverlik;ach du liebe \Güte! ( fam) aman tanrım!2) ( Qualität) kalite;das war ein Reinfall erster \Güte ( fam) bu birinci kalite bir fiyaskoydu -
20 herrje
- 1
- 2
См. также в других словарях:
aman — [ amɑ̃ ] n. m. • 1731; mot ar. ♦ En pays musulman, Octroi de la vie sauve à un ennemi ou un rebelle vaincu. Demander l aman : faire sa soumission. « Le F. L. N. contraint par la force à demander l aman » (F. Mauriac). ⊗ HOM. Amant. ● aman nom… … Encyclopédie Universelle
aman — AMÁN interj., subst. 1. interj. (înv.) Îndurare! iertare! 2. subst. (În expr.) A fi (sau a ajunge) la aman = a fi (sau a ajunge) la mare strâmtoare. A lăsa (pe cineva) la aman = a părăsi (pe cineva) când are nevoie de ajutor. – Din tc. aman.… … Dicționar Român
aman — aman; aman·dine; aman·ist; aman·i·top·sis; aman·u·en·sis; aman·ta·dine; … English syllables
aman — àmān [b] (II)[/b] uzv. DEFINICIJA 1. zaboga!, ob. u značenju kao »za boga miloga!« (u čuđenju) 2. budi milostiv!, oprosti!, pomozi! (kada se traži milost, oproštaj ili pomoć) [Aman pomagaj!] 3. boga mi!, vjere mi!, duše mi! itd. (za pojačavanje)… … Hrvatski jezični portal
aman — àmān [b] (I)[/b] m <G amána> DEFINICIJA reg. pov. milost, samilost, sažaljenje, oprost [pasti komu na aman preklinjati koga za milost] ETIMOLOGIJA tur. ← arap. ämān … Hrvatski jezični portal
Aman — Le nom est porté dans le Haut Rhin, mais aussi dans le Sud Est (04, 38, 83). Dans le premier cas, c est une variante d Ammann, Amtmann, nom désignant un intendant, un bailli (cf. l allemand Amtmann ), parfois aussi un employé ou un domestique.… … Noms de famille
amán — (Del ár. amān, seguridad). m. Entre los musulmanes, seguridad o cuartel que pide quien se rinde … Diccionario de la lengua española
åmån — åmån, Voigtei im schwedischen Län Jönköping, darin Calmar … Pierer's Universal-Lexikon
Aman — Aman, 1) Nebenfluß des Irtisch (s.d.); 2) so v.w. Behringsstraße … Pierer's Universal-Lexikon
aman- — *aman germ.: Quelle: Personenname; Sonstiges: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 460 (Amanung) … Germanisches Wörterbuch
aman — AMAN, La ville dite par les anciens, Apamea. Elle est entre Alep et Damas … Thresor de la langue françoyse