-
1 amainar
amainar -
2 amainar
amainar -
3 amainar
amainar ( conjugate amainar) verbo intransitivo [ lluvia] to ease up o off, abate; [temporal/viento] to die down, abate
amainar vi (viento, etc) to drop, die down ' amainar' also found in these entries: Spanish: abate - apaciguarse English: abate - die down - drop - fall - moderate - quieten - relent - slacken - subside - die - ease - go - let -
4 amainar
-
5 amainar
v.1 to take in (Nautical).2 to abate, to die down (also figurative).3 to decrease, to ease off, to lessen, to lower.La violencia amainó Violence decreased.Me amainó la fiebre My fever decreased.4 to have less.Me amainó la fiebre I have less fever.* * *1 (viento) to die down, drop2 figurado (calmarse) to calm down* * *1.VT [+ vela] to take in, shorten; [+ furia] to calm2.VISee:* * *1.verbo intransitivo lluvia to ease up o off, abate; temporal/viento to die down, abate; pasión/enfado to abate2.* * *= subside, abate.Ex. Her agitation subsided suddenly.Ex. As the sobbing abated, the secretary's voice regained some steadiness.* * *1.verbo intransitivo lluvia to ease up o off, abate; temporal/viento to die down, abate; pasión/enfado to abate2.* * *= subside, abate.Ex: Her agitation subsided suddenly.
Ex: As the sobbing abated, the secretary's voice regained some steadiness.* * *amainar [A1 ]vi1 «lluvia» to ease up o off, abate; «temporal/viento» to die down, abate2 «pasión/enfado» to abate■ amainarvt‹velas› to shorten* * *
amainar ( conjugate amainar) verbo intransitivo [ lluvia] to ease up o off, abate;
[temporal/viento] to die down, abate
amainar vi (viento, etc) to drop, die down
' amainar' also found in these entries:
Spanish:
abate
- apaciguarse
English:
abate
- die down
- drop
- fall
- moderate
- quieten
- relent
- slacken
- subside
- die
- ease
- go
- let
* * *♦ vtNáut to take in♦ vi1. [temporal, lluvia, viento] to abate, to die down2. [enfado, críticas] to abate, to die down* * ** * *amainar vi: to abate, to ease up, to die down -
6 amainar
amaǐ'narvverbo transitivo————————verbo intransitivo(literal & figurado) nachlassenamainaramainar [ama6CBF8257i6CBF8257'nar]nachlassennáutico einholen -
7 amainar
1. vt1) мор. зарифлять ( паруса)2) горн. вытаскивать из шахт наполненные бочки2. vi1) утихать, ослабевать ( о ветре)2) (тж amainarse) уняться, остыть, перегоретьamainar (en) sus pretensiones — умерить свои притязания -
8 amainar
-
9 amainar
I vt1) мор зарифлять паруса2) успокаиватьII vi прм прнуспокаиваться, утихать, ослабеватьIII vt2) выследить, напасть на следIV vt -
10 amainar
гл.1) общ. ослабевать, (также перен.) утихать2) мор. вытаскивать из шахт наполненные бочки, горн, зарифлять (паруса) -
11 amainar
1. vt 2. vi(чаще о ветре; буре) сти́хнуть; ути́хнуть; улечься; ( о сильном чувстве) ослабе́ть; отступи́ть; успоко́иться -
12 amainar
• ease off• have knowledge about• have life• lessen• tape width• taper gager -
13 amainar
• přestat• slevit• ustoupit* * *• nám. popustit (lano aj.)• nám. povolit (lano aj.)• nám. spustit (vlajku)• nám. stáhnout (plachty)• nám. svinout (plachty)• mírnit (hněv aj.)• polevit (o větru)• povolit (o větru)• upokojit (hněv aj.)• utišit (hněv aj.)• zmírnit se• ztišit se -
14 amainar
1. tr 1) мор. прибирам (платна); 2) мин. изтеглям каците; 2. intr 1) утихвам, отслабвам (за вятър); 2) прен. отстъпвам, отказвам се. -
15 amainar en sus pretensiones
• slevit z nároků -
16 amainar sus pretensiones
• slevit z nároků -
17 slevit
amainardescantillarrebajar -
18 reblar
amainar, ceder, claudicar, remachar, someterse, sucumbir -
19 tim-mos
Amainar. || Acaudalar. -
20 subside
1) ((of land, streets, buildings etc) to sink lower: When a building starts to subside, cracks usually appear in the walls.) hundirse; ceder2) ((of floods) to become lower and withdraw: Gradually the water subsided.) bajar, decrecer3) ((of a storm, noise or other disturbance) to become quieter: They stayed anchored in harbour till the wind subsided.) amainar, calmarse•tr[səb'saɪd]1 (land, building, road) hundirse2 figurative use (person) dejarse caer3 (storm, wind) amainar; (floods) decrecer, bajar; (pain, fever) disminuir; (noise, applause) irse apagando; (anger, excitement) calmarse1) sink: hundirse, descender2) abate: calmarse (dícese de las emociones), amainar (dícese del viento, etc.)v.• amainar v.v.• amainar el viento v.• calmarse v.• hundirse v.səb'saɪd1) \<\<land/road/foundations\>\> hundirse2) ( abate) \<\<storm/wind\>\> amainar; \<\<floods/swelling\>\> decrecer*, bajar; \<\<excitement\>\> decaer*; \<\<anger\>\> calmarse, pasarse; \<\<laughter\>\> apagarse*; \<\<pain/noise\>\> remitir[sǝb'saɪd]VI [floods] bajar, descender; [road, land, house] hundirse; [wind] amainar; [anger, laughter, excitement] apagarse; [threat] disminuir, alejarse; [violence, pain] disminuir* * *[səb'saɪd]1) \<\<land/road/foundations\>\> hundirse2) ( abate) \<\<storm/wind\>\> amainar; \<\<floods/swelling\>\> decrecer*, bajar; \<\<excitement\>\> decaer*; \<\<anger\>\> calmarse, pasarse; \<\<laughter\>\> apagarse*; \<\<pain/noise\>\> remitir
См. также в других словарях:
amainar — 1. Se acentúa como bailar (→ apéndice 1, n.º 8). 2. Como transitivo, ‘recoger [las velas] de una embarcación’: «Mandé amainar todas las velas» (RBastos Vigilia [Par. 1992]); y ‘moderar o aplacar’: «La compañía de mi madre amainará el dolor» … Diccionario panhispánico de dudas
amainar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: amainar amainando amainado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. amaino amainas amaina amainamos amaináis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
amainar — verbo intransitivo 1. Perder (un fenómeno meteorológico) fuerza o intensidad: Amainó el temporal al amanecer. Sinónimo: calmar. 2. Perder (una persona) la fuerza o la intensidad de … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
amainar — (Del cat. amainar, y este del gót. *af maginôn, perder fuerza). 1. tr. Ingen. En una mina, desviar o retirar de los pozos las cubas u otras vasijas que se emplean en ellos. 2. Mar. Recoger en todo o en parte las velas de una embarcación. 3. intr … Diccionario de la lengua española
amainar — v. tr. 1. Colher as velas. 2. [Figurado] Abrandar. • v. intr. e pron. 3. Acalmar; afrouxar; abrandar. ‣ Etimologia: origem duvidosa … Dicionário da Língua Portuguesa
amainar — ► verbo intransitivo 1 METEOROLOGÍA Perder un fenómeno atmosférico fuerza o actividad: ■ al final de la tarde amainó la tormenta. SINÓNIMO calmar ceder ► verbo intransitivo/ transitivo 2 Perder un sentimiento o una pasión fuerza: ■ su amor… … Enciclopedia Universal
amainar — {{#}}{{LM A01976}}{{〓}} {{ConjA01976}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA02025}} {{[}}amainar{{]}} ‹a·mai·nar› {{《}}▍ v.{{》}} Perder fuerza o intensidad: • El barco zarpó en cuanto amainó el temporal.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del catalán amainar.… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
amainar — v (Se conjuga como amar) 1 intr (Se usa sólo en las terceras personas) Disminuir o aflojar algo en intensidad o volumen, hacerse menos notorio o violento: amainar la lluvia, No le hablaré hasta que amaine su ira 2 tr (Mar) Recoger total o… … Español en México
amainar — intr. o vento amainou. tr. amainar as velas … Dicionario dos verbos portugueses
amainar — pop. Cobijar, parar … Diccionario Lunfardo
amainar — a|mai|nar Mot Agut Verb … Diccionari Català-Català