Перевод: со всех языков на хорватский

с хорватского на все языки

am+platz(e)

  • 1 Platz

    m -es, Plätze mjesto n, prostor m; (Markt-) trg m; fester - tvrđava f; - greifen fig uhvatiti korijen; - nehmen sjesti (sjednem); den - behaupten ne dati se (ukloniti); den - räumen ukloniti se, maknuti (-nem) se; - da, willst du vom - makni se, gubi se!; das größte Geschäft am - najveća trgovina u mjestu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Platz

  • 2 abdrängen

    v otiskivati (-kujem), odbijati; jdm. den Platz - oduzeti (-zmem) kome mjesto, istisnuti (-nem) koga

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > abdrängen

  • 3 abrasen

    v rezati (režem) ledinu, iščupati ledinu; einen Platz - iščupati (izrezati) ledinu s kojega mjesta

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > abrasen

  • 4 ausfüllen

    v ispuniti, ispunjavati, popuniti, popunjavati; Fugen - ispuniti pukotine; einen Zahn - plombirati (ispuniti) zub; seinen Platz - biti na svom mjestu, ispunjavati svoju dužnost; seine Stellung würdig - časno (kako treba) ispunjavati svoju dužnost; jds. Stelle - nadomještati koga

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ausfüllen

  • 5 ausstechen

    (a, o) v izbosti (-bodem), izba-dati; Torf - kopati treset; Wein - vaditi vino na teglicu; einen Graben - iskopati (kopati) jarak; eine Flasche - ispiti (-pijem) bocu vina; einen Platz - mjesto obilježiti koljem; ein Schild - izvjesiti cimer; ein Tau - marit ispustiti uže; einen Mitbewerber - istisnuti (-nem) suparnika

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ausstechen

  • 6 behaupten

    v; steif und fest - tvrditi; das Feld, den Platz - ostati (-stanem) pobjed- nikom; eine Festung - obraniti tvrđavu; seinen Rang - zadržati (-žim) svoj čin

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > behaupten

  • 7 belegen

    v obložiti, oblagati (-lažem); schriftlich - utvrditi (utvrđivati, -đujem) dokazalima; durch Stellen - navesti (-vedem) (navoditi) mjesta iz knjiga; eine Rechnung - obložiti račun tačnim navodima kupljenoga; einen Platz - označiti, da je mjesto zauzeto, osigurati sebi mjesto; mit Dielen - obložiti daskama; mit Arrest - kazniti (kažnjavati) zatvorom; eine Stadt mit Truppen - nastaniti vojsku u gradu; ein Bergwerk - opskrbiti rudnik radnicima; ein Tau - marit privezati (-žem) konop; mit einer Geldstrafe - kazniti novčanom globom; mit Steuern - opteretiti porezima; eine Vorlesung (ein Kolleg) - upisati (-šem) se u sveučilišno predavanje; (von Tieren) oploditi (-đujem)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > belegen

  • 8 einnehmen

    (nahm ein, eingenommen) v osvojiti, obuzimati, obuzeti (-zmem); (e. Platz) zaposjesti (-dnem) mjesto; Wasser - usisavati (uzimati) vodu; feindliche Stellungen - zauzeti (-zmem, osvojiti) ne- prijateljske položaje; kommerz zaprimiti, primati; eine Ladung - primiti tovar, uto-variti; Ballast - utovariti savornju (teret); Steuern - utjerivati (-rujem) porez; Arzneien - uzimati lijekove; ein Frühstück - doručkovati (-kujem); eine Stellung - biti na položaju; jds. Herz - omiljeti (-lim) kome; jdn. für jdn. - učiniti nekoga nekome milim; den Kopf - učiniti glavu tromom, prouzročiti (prouzrokovati, -kujem) glavobolju; sich - lassen dati se pridobiti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > einnehmen

  • 9 fest

    adj čvrst, jak, stalan (-lna, -lno); - an die Hand geben obvezati (-žem) mešetara na neko vrijeme; - sein biti čvrst (nepokolebljiv); - überzeugt posve osvjedočen; in etw. (dat.) - sein biti u što upućen, u nešto dobro se razumjeti (-mijem); - angestellt stalno namješten; - besoldet sa stalnom plaćom; das -e Land (Festland) kopno; -er Ort učvršćeno mjesto; -er Platz tvrđava f; -e Anstellung stalno namještenje; -es Geld kommerz na tržištu mnogo tražen efekt; -es Gehalt stalna plaća; -e Stellung stalno namještenje; -er Schlaf tvrd san; -er Sinn nepokolebljiv značaj; -e Kundschaft stalna mušterija; -er Preis stalna (utvrđena) cijena; -e Valuta stalna vrednota; -en Fuß fassen učvrstiti se; -en Schrittes einhergehen ići (idem) čvrstim korakom, čvrsto (ponosito) koračati; - im Sattel sitzen čvrsto sjediti u sedlu, fig dobro razumjeti (-mijem) se u što, znati svoj posao; - an etw. (acc.) glauben nepokolebljivo u što vjerovati (-rujem); - auf seinem Entschluß beharren ostati pri svojoj tvrdnji

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > fest

  • 10 freilassen (ließ frei, freigelassen)

    v; einen Gefangenen - zarobljenika pustiti na slobodu; einen Platz frei lassen pustiti mjesto prazno; jdm. etw. - pustiti kome što na volju

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > freilassen (ließ frei, freigelassen)

  • 11 freimachen

    v; einen Brief - nalijepiti poštansku marku; einen Platz frei machen ustupiti mjesto, isprazniti mjesto; sich von Schulden - isplatiti dugove kojima je čije imanje bilo opterećeno

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > freimachen

  • 12 frequentiert

    pp adj mnogo pohađan; -er Platz živahan trg, mnogo pohađano mjesto

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > frequentiert

  • 13 greifen

    (griff, gegriffen) v hvatati, zgrabiti; einem Pferde in die Zügel - zaustaviti konja; jdm. unter die Arme - priskočiti kome u pomoć; Platz -, um sich - fig uvriježiti se; jdm, den Puls - opipati kome bilo; jdm. an die Ehre - uvrijediti, vrijeđati koga; zum Schwert - latiti (laćati) se mača; in die Tasche - segnuti (-segnem) u džep; zu den Waffen - latiti (laćati) se oružja, skočiti (skakati, skačem) na oružje; an den Hut - primiti šešir na pozdrav; etw. aus der Luft - fig izmisliti što; ans Herz - ganuti (-nem), dirati; eine Sache mit Händen - können fig shvatiti stvar kao posve jasnu; einen Ton - mus udariti u žicu; falsch - ne pogoditi; in seinen eigenen Busen - metnuti (-nem) ruku na srce, ispitati (ispitivati, -tujem) svoju savjest; die Zahl dürfte kaum zu hoch gegriffen sein broj neće biti prevelik

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > greifen

  • 14 nehmen

    (nahm, genommen) v uzeti, primiti prihvatiti; auf sich -, über sich - uzeti na dušu; preuzeti (-zmem) odgovornost; einen Ausgang - svršiti; einen Weg - udariti putom; auf den Rücken - uprtiti; ein Bad - kupati se; ins Gebet - fig ozbiljno opomenuti (opomenem); etw. krumm - f ig uvrijediti se zbog čega; etw. leicht - uzimati olako; etw. zu genau - fig biti odveć savjestan (-sna, -sno); sich in acht - paziti se; sich die Freiheit - usuditi se; etw. sich nicht - lassen fig ostati (-nem) pri svome, ne dati se o pro-tivnom uvjeriti; sich Zeit - ne žuriti se; zu sich - fig pojesti (-dem), popiti (-pi-jem); von etw. Abstand - odustati (-nem) od čega; in Angriff - započeti (-nem); in Anspruch - fig zahtijevati; (jdn.) zaposliti; in Augenschein - ogledati; übel - zamje-riti; einen Wechsel in Schutz - kommerz platiti mjenicu; jdn. beim Wort - fig tra-žiti da netko izvrši obećanje; aufs Korn - nanišaniti; eine Person für eine andere - zamijeniti nekoga s nekim; die Gelegenheit beim Schöpf - vulg ne propustiti priliku; gefangen - uhvatiti; zarobiti; fürlieb - zadovoljiti se; in Eid - zakleti (-kunem) koga; sich kein Blatt vor den Mund - fam neustrašivo govoriti; eine schlimme Wendung (ein böses Ende) - poći (pođem) po zlu, na zlo okrenuti (-nem) se; Anlauf - zatrčati se; einen Aufschwung - na» predovati (-dujem); Anstoß - fig ustruča-vati se; Abschied - oprostiti se; Ärgernis an etw. (dat.) - sablazniti se nad čim; Ge-fundenes an sich - nađeno prisvojiti; Kenntnis - von etw. (dat.), etw. zur Kenn-tnis - uzeti do znanja; Platz - sjesti (-dnem); Reißaus - vulg pobjeći (-gnem), strugnuti (-gnem); Zuflucht - uteći (-knem) se kome, skloniti (-nem) se; Scha-den - štetovati (-tujem); beim Wort - obvezati (-žem) koga; den Mund voll - hvaliti se; sich ein Herz - ojunački se; seinen Abschied - napustiti službu; otići (odem) iz vojske; in Empfang - primiti; es nimmt mich Wunder čudim se

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > nehmen

  • 15 räumen

    v ukloniti; etw. an die Seite - metnuti (-nem) na stranu; jdn. aus dem Wege - ukloniti koga, ubiti (-bijem) koga; den Graben - očistiti jarak; das Lager - isprazniti skladište; ein Haus - napustiti kuću, iseliti se; das Feld - uzmaknuti (-nem); jdm. den Platz - ustupati mjesto; sie räumt den ganzen Tag posprema cijeli dan

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > räumen

  • 16 Scheck

    m -s, -s kommerz ček; (Platz-) mjesni ček; in - abgeben čekom izdati

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Scheck

  • 17 voller

    adj; der Platz ist - Menschen mjesto je puno ljudi; Säcke - Sand vreće pune pijeska; v. voll

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > voller

  • 18 Zwinger

    m -s, - kavez za divlje životinje; (Platz innerhalb der Burgmauer) dvorište n unutar zidina tvrđave; (Zuchthaus) tamnica f

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Zwinger

См. также в других словарях:

  • Platz der Vereinten Nationen (Berlin) — Platz der Vereinten Nationen Platz in Berlin …   Deutsch Wikipedia

  • Platz des 18. März — Platz des 18. März mit Brandenburger Tor Der Platz des 18. März liegt am östlichen Ende der Straße des 17. Juni und des Großen Tiergartens auf der westlichen Seite vor dem Brandenburger Tor in der Dorotheenstadt im Berliner Ortsteil Mitte… …   Deutsch Wikipedia

  • Platz vor dem Brandenburger Tor — Platz des 18. März mit Brandenburger Tor Der Platz des 18. März liegt am östlichen Ende der Straße des 17. Juni und des Großen Tiergartens auf der westlichen Seite vor dem Brandenburger Tor in der Dorotheenstadt im Berliner Ortsteil Mitte und… …   Deutsch Wikipedia

  • Platz für Helden — ist ein deutsches Kindermagazin, das im Kinderkanal in Kooperation mit der ARD Fernsehlotterie ausgestrahlt wird. Die Sendung stellt Kinder vor, die sich für andere einsetzen oder sich für Verbesserungen in ihrem Umfeld einsetzen. Die Sendung… …   Deutsch Wikipedia

  • Platz — (mhd.: pla(t)z < [alt]frz.: place < vlat.: platea < lat.: platēa = „[die] Straße“, „[die] Gasse“, „[der] Hof“ < griech.: πλατεία [οδός] plateia [hodós] = „breite [Straße]“, zu: πλατύς platýs = „platt“, „eben“, „breit“) steht für:… …   Deutsch Wikipedia

  • Platz der Einheit (Potsdam) — Platz der Einheit Blick auf den Platz von St …   Deutsch Wikipedia

  • Platz der Luftbrücke — vor dem ehemaligen Flughafen Tempelhof Der Platz der Luftbrücke ist ein Berliner Verkehrsknotenpunkt an der Grenze zwischen den Ortsteilen Tempelhof und Kreuzberg. Am Platz liegt der Zugang zum ehemaligen Flughafen Tempelhof. Die Gebäude um den… …   Deutsch Wikipedia

  • Platz der Republik (Prag) — Platz der Republik Platz in Prag …   Deutsch Wikipedia

  • Platz — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Sitz • Sitzplatz • Ort • Stelle • Raum • …   Deutsch Wörterbuch

  • Platz — is a surname that may refer to:* Elizabeth Platz, first woman in North America ordained by a Lutheran church body * Gustav Adolf Platz (1881 1947), German architect * Tom Platz (1955 ), professional bodybuilder * Reinhold Platz (1886 1966), a… …   Wikipedia

  • Platz der Deutschen Einheit — steht für: Platz der Deutschen Einheit (Kassel), Platz in Kassel Unterneustadt Platz der Deutschen Einheit (Wiesbaden), zentraler Verkehrsknotenpunkt in Wiesbaden Siehe auch: Platz Zur Deutschen Einheit Diese Seite ist …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»