-
101 поднять голову
vgener. levantar (alzar, erguir) la cabeza (тж. перен.) -
102 поднять голос
vgener. levantar (alzar) la voz -
103 поднять голос протеста
vgener. alzar una voz de protesta -
104 поднять занавес
vgener. subir (alzar) el telón -
105 поднять знамя восстания
vDiccionario universal ruso-español > поднять знамя восстания
-
106 поднять крик
vgener. alzar el grito -
107 поднять меч
-
108 поднять народ
v -
109 поднять оружие
vgener. alzar las armas, alzarse en armas -
110 поднять цены
vgener. subir (alzar) los precios -
111 подъёмник
м.ascensor m; elevador m (Лат. Ам.)грузово́й подъёмник — montacargas m
* * *м.ascensor m; elevador m (Лат. Ам.)грузово́й подъёмник — montacargas m
* * *n1) gener. ascensor, elevador (Лат. Ам.)2) eng. alzador, baritel, guinche, huinche, izador, malacate, maquina de alzar, maquina de elevación, tornillo de desmoldear (для выемки модели), torno elevador, winche, elevador, elevadora, teleférico -
112 поручень
-
113 превозносить
превозн||ести́, \превозноситьоси́тьlaŭdi, laŭdegi, superlaŭdi.* * *несов., вин. п.ensalzar vt, exaltar vt, encumbrar vt••превозноси́ть до небе́с — poner por las nubes, poner en los cuernos de la luna
* * *несов., вин. п.ensalzar vt, exaltar vt, encumbrar vt••превозноси́ть до небе́с — poner por las nubes, poner en los cuernos de la luna
* * *v1) gener. encarecer, encomiar, encumbrar, ensalzar, exaltar, magnificar, preconizar, alzar, encaramar, envanecer, predicar, relevar, tamborilear2) colloq. bombear -
114 приводить в стоячее положение
vgener. alzarDiccionario universal ruso-español > приводить в стоячее положение
-
115 призывать под знамёна
vgener. alzar (levantar) bandera (s) -
116 прикрикнуть на
vgener. alzar el grito (a), levantar la voz (повысить голос; a) -
117 приоткрывать
несов.abrir un poco (a medias), entreabrir (непр.) vtприоткрыва́ть заве́су — levantar (alzar) la cortina (el velo)
* * *v1) gener. abrir un poco (a medias), entreabrir, sofaldar (что-л.)2) C.-R. entrecerrar (дверь, окно) -
118 приоткрывать завесу
-
119 приподнимать
несов.см. приподнять* * *v1) gener. arremangar (подол), sofaldar (платье, подол), soliviar, solevantar2) milit. alzar -
120 развернуть
разверну́ть1. malvolvi, malkovri;2. перен. evoluigi, disvolvi;\развернуть социалисти́ческое соревнова́ние aktivigi socialisman konkuron;\развернуться 1. malvolviĝi;2. перен. disvolviĝi.* * *сов., вин. п.1) desenvolver (непр.) vt; desplegar (непр.) vt, desdoblar vt ( свёрнутое); abrir (непр.) vt ( раскрыть)разверну́ть паке́т — desenvolver un paquete
разверну́ть конфе́ту — desenvolver un caramelo
разверну́ть газе́ту — desplegar el periódico
разверну́ть рабо́ту — desplegar el trabajo
разверну́ть торго́влю — fomentar el comercio
разверну́ть коло́нну — desplegar la columna
4) (повернуть - автомашину, самолёт и т.п.) virar vt, volver (непр.) vt* * *сов., вин. п.1) desenvolver (непр.) vt; desplegar (непр.) vt, desdoblar vt ( свёрнутое); abrir (непр.) vt ( раскрыть)разверну́ть паке́т — desenvolver un paquete
разверну́ть конфе́ту — desenvolver un caramelo
разверну́ть газе́ту — desplegar el periódico
разверну́ть рабо́ту — desplegar el trabajo
разверну́ть торго́влю — fomentar el comercio
разверну́ть коло́нну — desplegar la columna
4) (повернуть - автомашину, самолёт и т.п.) virar vt, volver (непр.) vt* * *v1) gener. (о самолёте, машине) virar, abrir (раскрыть), abrirse (раскрыться), dar vuelta (s), desdoblar (свёрнутое), desenvolver, desenvolverse, desplegar, desplegarse (о чём-л. свёрнутом), volver2) liter. (проявить в полной мере) desplegar, (ïðîàâèáüñà) desplegarse, desarrollar (развить), desarrollarse (развиться)3) milit. (â áîåâîì ïîðàäîê) desplegar, (â áîåâîì ïîðàäîê) desplegarse4) simpl. (ðàçìàõñóáüñà) alzar la mano (de repente)
См. также в других словарях:
alzar — verbo transitivo 1. Poner (una persona) alta [una cosa]: El niño alzó la cabeza para ver mejor. 2. Poner (una persona) [ … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
alzar — Se conjuga como: cazar Infinitivo: Gerundio: Participio: alzar alzando alzado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. alzo alzas alza alzamos alzáis alzan alzaba… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
alzar — (Del lat. *altiāre, de altus, alto1). 1. tr. levantar (ǁ mover hacia arriba). 2. levantar (ǁ construir, edificar). 3. En el santo sacrificio de la misa, elevar la hostia y el cáliz después de la consagración. U. t. c. intr.) 4. En los juegos de… … Diccionario de la lengua española
alzar — (Del lat. vulgar *altiare < altus, alto.) ► verbo transitivo 1 Mover o dirigir hacia arriba una cosa: ■ alcen el brazo si quieren intervenir; alzó la vista y me miró fijamente. SE CONJUGA COMO cazar SINÓNIMO levantar ANTÓNIMO bajar ► … Enciclopedia Universal
alzar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 llevar algo o a alguien a mayor altura de la que estaba, o dirigir algo hacia una posición o lugar más elevado; levantar: alzar una caja, Álzame que no alcanzo a ver , alzar la copa, alzar el puño, alzar la cabeza … Español en México
alzar — (l. v. altiare ;< l. altu, alto) 1) tr. Levantar alzar los ojos al cielo; alzar algo del suelo; alzar a uno por caudillo; alzarse a mayores; alzarse en rebelión. 2) En el santo oficio de la misa, elevar (la hostia y el cáliz) después de la… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
alzar — (l. v. altiare ;< l. altu, alto) 1) tr. Levantar alzar los ojos al cielo; alzar algo del suelo; alzar a uno por caudillo; alzarse a mayores; alzarse en rebelión. 2) En el santo oficio de la misa, elevar (la hostia y el cáliz) después de la… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
alzar — (l. v. altiare ;< l. altu, alto) 1) tr. Levantar alzar los ojos al cielo; alzar algo del suelo; alzar a uno por caudillo; alzarse a mayores; alzarse en rebelión. 2) En el santo oficio de la misa, elevar (la hostia y el cáliz) después de la… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
alzar — {{#}}{{LM A01964}}{{〓}} {{ConjA01964}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA02012}} {{[}}alzar{{]}} ‹al·zar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Mover de abajo hacia arriba: • Alzó la mano en señal de protesta.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido a un precio,{{♀}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
alzar — (v) (Básico) mover algo hacia arriba Ejemplos: Alzaron las copas para brindar por la salud de los novios. El perro ha alzado la cabeza al oír el ruido. Sinónimos: subir, levantar, elevar (v) (Básico) incrementar la intensidad o el valor de algo… … Español Extremo Basic and Intermediate
alzar o levantar el cerco — ► locución MILITAR Desistir del asedio de una plaza: ■ la ONU les persuadió de alzar el cerco … Enciclopedia Universal