-
1 Ausdruck
m; -(e)s, Ausdrücke1. (Wort) word, term; (Redewendung) expression, phrase; idiomatischer Ausdruck idiomatic expression, idiom; ordinärer Ausdruck vulgar expression, vulgarism; technischer oder fachlicher Ausdruck technical term; veralteter Ausdruck obsolete expression, archaism; Ausdrücke gebrauchen use swearwords, curse; du sollst solche Ausdrücke nicht gebrauchen you shouldn’t use such language ( oder language like that); sie hat sich im Ausdruck vergriffen her choice of words was most unfortunate; ärgerlich? - das ist gar kein Ausdruck annoyed? - that’s putting it mildly!2. nur Sg. expression; einem Gefühl etc. Ausdruck geben oder verleihen put into words, give expression to, express; zum Ausdruck bringen express, voice; zum Ausdruck kommen be expressed, find expression, manifest itself (in + Dat in); der Erwartung Ausdruck geben, dass... express the hope that; als Ausdruck meiner Dankbarkeit as a sign ( oder token) of my gratitude; mit dem Ausdruck tiefen Bedauerns / Mitgefühls with deepest regret / sympathy; der Dreck hier ist Ausdruck unserer Einstellung zur Natur this mess is indicative of our attititude toward(s) nature3. meist Sg.; (Gesichtsausdruck) expression; ohne jeden Ausdruck in der Stimme: in a deadpan tone; er hat mit viel Ausdruck gesprochen he put a lot of expression into it ( oder his speech etc.)4. nur Sg. Ausdrucksweise—* * *der Ausdruck(Begriff) term; expression; phrase;(Drucker) printout;(Miene) expression;die Ausdruck(Mathematik) expression* * *Aus|druck Im pl - drücke1) no pl (= Gesichtsausdruck) expressionder Áúsdruck ihrer Gesichter — the expression(s) on their faces
2) no plals Áúsdruck meiner Dankbarkeit — as an expression of my gratitude
ohne jeden Áúsdruck singen/spielen — to sing/play without any expression
in seinen Worten/seinem Verhalten kam Mitleid zum Áúsdruck — his words expressed/his behaviour (Brit) or behavior (US) showed his sympathy
das ist gar kein Áúsdruck! — that's not the word for it
IIsich im Áúsdruck vergreifen — to use the wrong word
m pl - drucke(von Computer etc) printout, hard copyÁúsdruck in Datei (Druckoption) — print to file
* * *der1) enunciation2) (a look on one's face that shows one's feelings: He always has a bored expression on his face.) expression3) (a word or phrase: `Dough' is a slang expression for `money`.) expression4) ((a) showing of thoughts or feelings by words, actions etc: This poem is an expression of his grief.) expression5) (the showing of feeling when eg reciting, reading aloud or playing a musical instrument: Put more expression into your playing!) expression6) (a small group of words (usually without a finite verb) which forms part of an actual or implied sentence: He arrived after dinner.) phrase7) (a word or expression: Myopia is a medical term for short-sightedness.) term* * *Aus·druck1<- drücke>m1. (Bezeichnung) expressiones gibt einen bestimmten \Ausdruck dafür there's a certain word for itein schwäbischer \Ausdruck a Swabian turn of phrase a. hum▪ der/ein/als \Ausdruck seiner Dankbarkeit/Liebe gen the/an/as an expression of one's gratitude/loveetw zum \Ausdruck bringen, einer S. dat \Ausdruck geben [o verleihen] (geh) to express [or give expression to] sthseine Dankbarkeit zum \Ausdruck bringen to voice [or express] one's gratitude, to give expression to one's gratitudein seinen Worten kam Mitleid zum \Ausdruck his words expressed his sympathygewandt im \Ausdruck sein to have an elegant mode of expressionsich akk im \Ausdruck vergreifen to use the wrong approach; (kompliziert ausdrücken) to use long words5. MATH expression, termAus·druck2<- drucke>m [computer] print-out, hard copy spec* * *Ider; Ausdruck[e]s, Ausdrücke1) expressionzum Ausdruck kommen — be expressed; find expression
etwas zum Ausdruck bringen — express something; give expression to something
einer Sache (Dat.) Ausdruck geben od. verleihen — (geh.) express something
du hast dich im Ausdruck vergriffen — your choice of words is most unfortunate
IIdumm/ärgerlich usw. ist gar kein Ausdruck — stupid/angry etc. isn't the word for it
der; Ausdruck[e]s, Ausdrucke (Nachrichtenw., DV) print out* * *Ausdruck1 m; -(e)s, Ausdrückeidiomatischer Ausdruck idiomatic expression, idiom;ordinärer Ausdruck vulgar expression, vulgarism;fachlicher Ausdruck technical term;veralteter Ausdruck obsolete expression, archaism;Ausdrücke gebrauchen use swearwords, curse;du sollst solche Ausdrücke nicht gebrauchen you shouldn’t use such language ( oder language like that);sie hat sich im Ausdruck vergriffen her choice of words was most unfortunate;2. nur sg expression;einem Gefühl etcverleihen put into words, give expression to, express;zum Ausdruck bringen express, voice;zum Ausdruck kommen be expressed, find expression, manifest itself (in +dat in);der Erwartung Ausdruck geben, dass … express the hope that;als Ausdruck meiner Dankbarkeit as a sign ( oder token) of my gratitude;mit dem Ausdruck tiefen Bedauerns/Mitgefühls with deepest regret/sympathy;der Dreck hier ist Ausdruck unserer Einstellung zur Natur this mess is indicative of our attititude toward(s) natureohne jeden Ausdruck in der Stimme: in a deadpan tone;Ausdruck2 m; -(e)s, -e; IT printout* * *Ider; Ausdruck[e]s, Ausdrücke1) expressionzum Ausdruck kommen — be expressed; find expression
etwas zum Ausdruck bringen — express something; give expression to something
einer Sache (Dat.) Ausdruck geben od. verleihen — (geh.) express something
2) (Wort) expression; (Terminus) termIIdumm/ärgerlich usw. ist gar kein Ausdruck — stupid/angry etc. isn't the word for it
der; Ausdruck[e]s, Ausdrucke (Nachrichtenw., DV) print out* * *-e m.hard copy n.printout n. -¨e m.expression n.phrase n.term n.verbalism n.
См. также в других словарях:
terminus a quo \(auch: post quem\) — Terminus ad (auch: ante) quem; terminus a quo (auch: post quem) »Terminus« bezeichnet in diesen lateinischen, in der Bildungssprache gebräuchlichen Fügungen einen bestimmten Zeitpunkt, wobei der »Terminus ad (oder: ante) quem« den Zeitpunkt… … Universal-Lexikon
Terminus ad \(auch: ante\) quem — Terminus ad (auch: ante) quem; terminus a quo (auch: post quem) »Terminus« bezeichnet in diesen lateinischen, in der Bildungssprache gebräuchlichen Fügungen einen bestimmten Zeitpunkt, wobei der »Terminus ad (oder: ante) quem« den Zeitpunkt… … Universal-Lexikon
Terminus (Mythologie) — Terminus (lat. „Grenze“ und „Grenzstein“) ist in der römischen Mythologie der Gott der Grenzsteine. Grenzsteine markieren die Grenzen benachbarter Grundstücke und garantieren die Einhaltung dieser Grenzen. In der römischen Mythologie waren… … Deutsch Wikipedia
Terminus (Roman) — Terminus ist eine Kurzgeschichte des polnischen Schriftstellers Stanisław Lem aus einer Serie von Geschichten über den Piloten Pirx, welche in deutscher Sprache unter zahlreichen Namen erschienen sind (z. B. dt. Eintritt nur fur… … Deutsch Wikipedia
Termĭnus — (lat.), 1) Grenze; 2) Grenzstein; in Rom wurden die Grenzsteine heilig gehalten u. T, als Gott des Grenzsteins verehrt, s. Terminalia; 3) Ziel; 4) Zeitpunkt, bis zu welchem etwas erfolgt sein muß, Frist; daher T. judicialis, richterlich… … Pierer's Universal-Lexikon
Terminus (Mythologie) — Terminus (Mythologie), der Grenzgott der römischen Mythe, dessen Bildsäule in Form einer Herme an Wegen Straßen und Grenzen als ein Zeichen der Unverletzbarkeit stand. Diese Bildsäule war in der Regel eine Büste des Gottes auf nach unten spitz… … Damen Conversations Lexikon
Termĭnus — (lat.), Grenz oder Markstein; später der Gott der für heilig (s. Sacer) geltenden Grenzsteine; ursprünglich Verselbständigung einer Eigenschaft Jupiters als Schützer von Recht und Treue, bei dessen Bild im kapitolinischen Tempel daher ein… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Terminus — Ein Terminus, seltener auch Terminus technicus, (Genus der; Pl. Termini bzw. Termini technici) ist eine definierte Benennung für einen Begriff innerhalb der Fachsprache eines Fachgebiets. Terminus kann allerdings neben der rein sprachlichen… … Deutsch Wikipedia
Terminus — Fachausdruck; Fachwort; Fachvokabel; Fachbegriff; Fachterminus; Terminus technicus * * * Ter|mi|nus [ tɛrminʊs], der; , Termini [ tɛrmini]: festgelegte Bezeichnung; Fachausdruck, Fachwort: ein philosophischer Terminus. Syn.: 1Ausdruck … Universal-Lexikon
Terminus maior — Unter einem Oberbegriff versteht man einen Begriff, der eine Anzahl anderer Wörter in ihrer Bedeutung subsumiert, bzw. benennend klassifiziert (in der Linguistik auch Hyperonym genannt). Bisweilen wird der Ausdruck Oberbegriff synonym zum Wort… … Deutsch Wikipedia
Terminus major — Unter einem Oberbegriff versteht man einen Begriff, der eine Anzahl anderer Wörter in ihrer Bedeutung subsumiert, bzw. benennend klassifiziert (in der Linguistik auch Hyperonym genannt). Bisweilen wird der Ausdruck Oberbegriff synonym zum Wort… … Deutsch Wikipedia