-
1 allumée
-
2 allumée
сущ.общ. одержимая -
3 allumée
أحمر قانمشعل -
4 régime de fonctionnement du TRPC (TRDFPC) postcombustion allumée
форсированный режим работы ТРДФ (ТРДДФ)
форсированный режим
Ндп. форсажный режим работы ТРДФ (ТРДДФ)
Установившийся режим работы ТРДФ (ТРДФ) при включенной форсажной камере сгорания, характеризуемый повышенным по сравнению с максимальным режимом значением тяги.
Примечание
Параметры ГТД на форсированном режиме имеют индекс «Ф».
[ ГОСТ 23851-79]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Синонимы
EN
- augmented turbojet (.turbofan) afterburning ranting
DE
FR
247. Форсированный режим работы ТРДФ (ТРДДФ)
Форсированный режим
Ндп. Форсажный режим работы ТРДФ ( ТРДДФ)
D. Betriebszustand mit Nachverbrennung
E. Augmented turbojet (turbofan) afterburning rating
F. Régime de fonctionnement du TRPC (TRDFPC) postcombustion allumée
Установившийся режим работы ТРДФ (ТРДФ) при включенной форсажной камере сгорания, характеризуемый повышенным по сравнению с максимальным режимом значением тяги,
Примечание. Параметры ГТД на форсированном режиме имеют индекс «Ф».
Источник: ГОСТ 23851-79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > régime de fonctionnement du TRPC (TRDFPC) postcombustion allumée
-
5 fusée allumée
сущ.тех. запущенный ракетный двигатель, работающий ракетный двигатель -
6 allumer
allumer [alyme]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ feu, bougie, poêle, cigare] to lightb. [+ électricité, gaz, lampe, radio] to turn onc. ( = éclairer) allumer une pièce to turn the lights on in a room2. reflexive verb► s'allumer [lumière, radiateur] to come on• ça s'allume comment ? how do you switch it on?* * *alyme
1.
1) ( par la flamme) to light [bougie, gaz]; to strike [allumette]; to start [incendie]le feu ne va pas rester allumé — the fire is not going to stay alight GB, lighted US
2) ( électriquement) to switch [something] on, to turn [something] on3) ( exciter) to stir [imagination]; to arouse [désir]; to turn [somebody] on (colloq) [personne]
2.
s'allumer verbe pronominal1) ( électriquement) [lampe, radio, chauffage] to switch on2) fig [regard] to light up* * *alyme vt1) [lampe, phare, radio] to put on, to turn on, to switch on, [chauffage] to put onAllume la radio. — Put the radio on., Turn the radio on., Switch the radio on.
2) [feu, bougie, cigare, gaz] to lightElle a allumé une cigarette. — She lit a cigarette.
* * *allumer verb table: aimerA vtr1 ( par la flamme) to light [bougie, poêle, briquet, gaz]; to strike [allumette]; to start [incendie]; le feu ne va pas rester allumé the fire is not going to stay alight GB, lighted US;2 ( électriquement) to switch [sth] on, to turn [sth] on [lumière, appareil, électricité]; allumer la chambre to switch on ou turn on the light in the bedroom; le couloir est allumé the light is (switched ou turned) on in the corridor; laisser ses phares allumés to leave one's headlights on; laisser sa chambre allumée to leave the lights in one's room on; allume! switch on ou turn on the light!; c'est allumé chez elle her lights are on;3 ( exciter) to stir [imagination]; to arouse [désir, jalousie, colère]; to turn [sb] on○ [personne].B s'allumer vpr1 ( électriquement) [lampe, radio, chauffage] to switch on; le chauffage s'allume automatiquement the heating switches on automatically; le couloir s'allume où? where do you switch on the light in the corridor?;2 ( s'exciter) [désir, colère] to be aroused; [regard] to light up.[alyme] verbe transitif1. [enflammer - bougie, réchaud, cigarette, torche, gaz] to light ; [ - bois, brindille] to light, to kindle ; [ - feu, incendie] to light, to start2. [mettre en marche - lampe, appareil] to turn ou to switch ou to put on (separable) ; [ - phare] to put on, to turn on (separable)le bureau est allumé there's a light on in the office, the lights are on in the office————————s'allumer verbe pronominal intransitif1. [s'éclairer](figuré) [visage, œil, regard] to light up2. [se mettre en marche - appareil, radio] to switch ou to turn on ; [ - lumière] to come on -
7 allumé
1. adj ( fém - allumée)1) возбуждённый, воодушевлённый2) разг. сумасшедший3) покрасневший, раскрасневшийся ( о лице)4) прост. подвыпивший5) геральд. из особой эмали ( отличной от остального)2. m разг. (f - allumée)одержимый [одержимая] -
8 allumé
-
9 allumé
allumé, e (inf!) [alyme]adjective* * *
1.
(colloq), allumée alyme adjectif1) ( fou) mad (colloq)2) ( ivre) tipsy (colloq)être bien allumé — to be well oiled (colloq)
2.
c'est un allumé — he's mad (colloq)
* * *alyme adj allumé, -e* (= fou) crazy* * *A adj1 ( fou) mad○;2 ( ivre) tipsy○; être bien allumé to be well oiled○. -
10 tison
nm. ; tison à moitié consumé ; branche de bois allumée à l'extrémité ; (GEX.) âtre, foyer, (de la cheminée): tizon (Albanais.AMA., Chambéry, Villards-Thônes), tuizon (Arvillard), tuzin, twizin (Cordon).A1) tison à moitié consumé ; branche de bois allumée à l'extrémité: mostè nm. (Albertville.021), R.2.A2) fumeron, tison à moitié consumé et qui fume: moston nm. (021), R.2 ; fmè (Thônes). - E.: Pain. -
11 гореть
1) brûler viгори все (синим) огнем разг. — je passe l'éponge; je tire un trait2) ( излучать свет) être allumé3) ( быть в жару) avoir la fièvreу меня щеки горят — j'ai les joues brûlantes4) (сверкать, блестеть) briller vi; luire vi5) ( краснеть)6) ( испытывать сильное чувство) brûler de qch••земля горит у него под ногами — le pavé brûle sous ses piedsработа горит в ее руках — avec elle le travail se fait tout seulне горит! ( не к спеху) — rien ne presse! -
12 il ne faut pas mettre le chandelier sous le boisseau
(il ne faut pas mettre le chandelier [или la lampe, la lampe allumée, la lumière] sous le boisseau)Dictionnaire français-russe des idiomes > il ne faut pas mettre le chandelier sous le boisseau
-
13 on dirait
(on dirait [или on aurait dit, on eût dit que] [тж. книжн. on dirait de или on aurait dit de..., on eût dit de])казалось, как будто бы; похоже на...Un peu plus tard, il se leva, étira ses bras, plia ses genoux. Sa figure, meurtrie par la fatigue, s'anima soudain. On eût dit qu'une flamme s'était allumée derrière l'écran de sa peau. (H. Troyat, La neige.) — Чуть позже Марселен приподнялся, распростер руки, согнул колени. Его лицо, помертвевшее от усталости, оживилось: будто внутри его телесной оболочки загорелся огонь.
- Qu'est-ce qui t'arrive? dit Pierson en souriant. - Rien. - Tu en fais une tête! Mais qu'est-ce que tu as sur la figure? On dirait des coups de griffe. (R. Merle, Week-end à Zuydcoote.) — - Что с тобой случилось? спросил Пирсон, улыбаясь. - Ничего. - Ну и выражение у тебя. Но что это у тебя на лице? Вроде следов ногтей.
-
14 s'allumer
alyme vpr/pass[lumière, lampe] to come on, to go onLa lumière s'est allumée. — The light came on.
-
15 courge
nf., potiron, citrouille ; calebasse: KEÛRDA (Albanais.001b, Albertville, Annecy.003, Annemasse, Balme-Si., Beaufort, Combe-Si., Montricher, Moye, Val- Fier), keûrzhe (Chavanod), kourda (Cordon, Gruffy, Samoëns, Saxel, Thônes.004b, Villards-Thônes), kurda (Compôte-Bauges), kourzha (004a), kourdya (Leschaux), kwarda (001a, Aix, Albens, Ansigny, Chambéry, Viviers-Lac), kwérda (Arvillard, St-Pierre-Alb.), kwêrda (Aime, Montricher, Trévignin), korda (Massongy), kurda (St-Jorioz). - E.: Bouvier, Corde, Gourde. - N.: utilisation gastronomique: soupe (CTS.39), tarte salée (LCS.41), gratin (VIR.), confiture (VIR.).A1) petite courge: KORDAIRON nm. (001,003).A2) champ ensemencé en courges ou propice à la culture des courges: kordîre nf. (001, Juvigny, CHA.).A3) courge vidée dans laquelle on fait des trous pour figurer la bouche, le nez et les yeux et dans laquelle on met une bougie allumée pour faire peur aux poltrons (c'est l'ancêtre la courge de Halloween): bovîre < ver luisant> (004), R. Bouvier ; téta d'moo (001). -
16 allumer
I vt.1. yondirmoq, o‘ t yoqmoq, alanga, o‘ t oldirmoq; allumer un briquet, une cigarette zajigalka, sigaretni o‘ t oldirmoq, yoqmoq2. yoritmoq, yorug‘ qilmoq; allumer l'escalier zinani yoritmoq; allumer le salon salon, mehmonxonaning chirog‘ini yoqmoq; la chambre est allumée xona yoritilgan3. fam. yoqmoq; buramoq (radio, televizor, isitish vositalari); allumer la radio radioni buramoq, ishga tushirmoq; allumer la télévision televizorni yoqmoq4. litt. allumer la guerre urush olovini yoqmoq5. litt. allumer le désir de qqn. birovning yuragiga o‘ t yoqmoq, birovni qiziqtirmoqII s'allumer vpr.1. yonmoq, alanga olmoq; le bois sec s'allume facilement quruq o‘ tin oson yonadi, o‘ t oladi2. yonmoq, yaltiramoq; ses yeux s'allument ko‘zlari yonardi.
См. также в других словарях:
allumée — ● allumé, allumée adjectif et nom Populaire Très excité par une activité : Un allumé du micro ordinateur. Fou, cinglé : Une bande d allumés … Encyclopédie Universelle
lumée — allumée plumée … Dictionnaire des rimes
allumer — [ alyme ] v. tr. <conjug. : 1> • 1080; lat. pop. °alluminare I ♦ (Feu) 1 ♦ Mettre le feu à. Allumer du bois sec, la mèche d un explosif. « Il prit la cigarette, l alluma au briquet » (Genevoix). Allumer le gaz. Par méton. (contenu) Allumer… … Encyclopédie Universelle
veilleuse — [ vɛjøz ] n. f. • 1762; de veilleur 1 ♦ Petite lampe ou ampoule électrique éclairant peu, qu on laisse allumée pendant la nuit ou en permanence dans un lieu sombre. « Dans leur godet de verre [...] , les veilleuses s éteignent et se raniment »… … Encyclopédie Universelle
Armorial des communes de la Meuse — Cette page donne les armoiries (figures et blasonnements) des communes de la Meuse. Sur les autres projets Wikimedia : « Armorial des communes de la Meuse », sur Wikimedia Commons (ressources multimédia) So … Wikipédia en Français
Badelaire — Liste des meubles héraldiques Héraldique L écu Partitions Armes composées Le champ Couleur (Émaux et Métaux) Fourrure Champ composé Champ rebattu Les charges Pièces (liste) Meubles (liste) … Wikipédia en Français
Centaure (Héraldique) — Liste des meubles héraldiques Héraldique L écu Partitions Armes composées Le champ Couleur (Émaux et Métaux) Fourrure Champ composé Champ rebattu Les charges Pièces (liste) Meubles (liste) … Wikipédia en Français
Centaure (héraldique) — Liste des meubles héraldiques Héraldique L écu Partitions Armes composées Le champ Couleur (Émaux et Métaux) Fourrure Champ composé Champ rebattu Les charges Pièces (liste) Meubles (liste) … Wikipédia en Français
Centaurelle — Liste des meubles héraldiques Héraldique L écu Partitions Armes composées Le champ Couleur (Émaux et Métaux) Fourrure Champ composé Champ rebattu Les charges Pièces (liste) Meubles (liste) … Wikipédia en Français
Centauresse — Liste des meubles héraldiques Héraldique L écu Partitions Armes composées Le champ Couleur (Émaux et Métaux) Fourrure Champ composé Champ rebattu Les charges Pièces (liste) Meubles (liste) … Wikipédia en Français
Flamme Olympique — La flamme olympique (en grec : Ολυμπιακή Φλόγα / Olympiakí Flóga), encore appelée torche olympique, est un symbole de l’idéal olympique. Elle fait partie du cérémonial des Jeux olympiques … Wikipédia en Français