Перевод: со словенского на английский

с английского на словенский

allowed

  • 1 lětь

    lětь Grammatical information: f. i
    Page in Trubačev: XV 18-19
    Old Church Slavic:
    lětь `it is allowed' [f i] \{1\}
    Church Slavic:
    lětь (RuCS) `it is allowed' [f i] \{2\};
    lijet ( SerbCS) `it is allowed' [f i]
    Russian:
    let' (arch.) `it is allowed' [f i]
    Old Russian:
    lětь (RuCS) `it is allowed' [f i] \{2\}
    Indo-European reconstruction: leh1-ti-
    Other cognates:
    Go. letan `let' [verb]
    Notes:
    (1\} The construction is lětь / lětijǫ jestъ. \{2\} Also lětiju (estь).

    Slovenščina-angleščina big slovar > lětь

  • 2 sъmè̌ti

    sъmè̌ti Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `dare'
    Old Church Slavic:
    sъměti `dare' [verb], sъmějǫ [1sg]
    Russian:
    smet' `dare' [verb], sméju [1sg]
    Czech:
    směti `be allowed' [verb];
    smíti (obs.) `be allowed' [verb]
    Old Czech:
    směti `dare' [verb]
    Slovak:
    smiet' `be allowed' [verb]
    Polish:
    śmieć `dare' [verb]
    Serbo-Croatian:
    smjȅti `dare, be allowed, be permitted' [verb], smȉjem [1sg];
    Čak. smȉti (Vrgada) `dare, be allowed, be permitted' [verb], smȋš [2sg];
    Čak. smȅt (Orbanići) `dare' [verb], smiȇn [1sg]
    Slovene:
    smẹ́ti `dare' [verb], smẹ̑jem [1sg], smẹ̑m [1sg]
    Bulgarian:
    sméja `dare' [verb]
    Indo-European reconstruction: s̯m-meh₁-
    Other cognates:
    Go. mōʮs `courage, wrath'
    ;
    OHG muot `mind, courage, wrath'

    Slovenščina-angleščina big slovar > sъmè̌ti

  • 3 mogti

    mogti Grammatical information: v. Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `be able'
    Page in Trubačev: XIX 107-111
    Old Church Slavic:
    mošti `be able' [verb], mogǫ [1sg], možetъ [3sg]
    Russian:
    moč' `be able' [verb], mogú [1sg], móžet [3sg]
    Czech:
    moci `be able' [verb], mohu [1sg], může [3sg]
    Slovak:
    môct' `be able' [verb], môžem [1sg]
    Polish:
    móc `be able' [verb], mogę [1sg], może [3sg]
    Serbo-Croatian:
    mòći `be able' [verb], mògu [1sg], mȍžē [3sg];
    Čak. mȍći (Vrgada) `be able' [verb], mȏgu [1sg], mȍže [3sg];
    Čak. mȍć (Orbanići) `can, be able (to), be allowed (to)' [verb], mȍren [1sg]
    Slovene:
    móči `be able, must' [verb], mǫ́rem [1sg], mórem [1sg]
    Bulgarian:
    móga `be able, be allowed' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: mog-
    Lithuanian:
    magė́ti `please, interest' \{1\} [verb], mãga [3sg]
    Old Prussian:
    massi `be able \{2\}
    Indo-European reconstruction: mogʰ-
    IE meaning: be able, capable
    Page in Pokorny: 695
    Comments: The generally accepted apophonic relationship between Slavic *mogti, Lith. magė́ti etc. on the one hand and mė́gti `love, like', Latv. mêgt `be able, be accustomed to' on the other cannot be maintained if one adheres to the view that the lengthened grade yielded a Balto-Slavic circumflex. The acute of the latter verbs may be due to Winter's law (*h₁meǵ- if cognate with Gk. περιημεκτέω `be aggrieved, chafe'). The o-vocalism of magė́ti and the Slavic and the Germanic forms points to an old perfect. For the semantic development `to be able' -> `to like', cf. Go. mag vs. MoHG mögen. As Pokorny remarks himself, his reconstruction *magʰ-, māgʰ- is entirely based on the presumed connection of the aforementioned forms with Gk. μηχανή `means, instrument', μη̃χος `instrument, apparatus', Dor. μᾱχᾱνα, μα̃ χος, which was rejected by Endzelīns (1931: 183), Fraenkel (1951, 168), Stang (1972, 37) a.o. for various reasons (cf. ESSJa X: 110) but nevertheless reappears in Lehmann 1986 (239).
    Other cognates:
    Skt. maghá- `power, wealth, gift'
    ;
    Go. mag `have power, be able' [3sg];
    OIc. mega `be able' [verb], má [3sg];
    OHG magan, mugan `be able' [verb]
    Notes:
    \{1\} The verb usually occurs in impersonal constructions. \{2\} The scholarly community is divided with respect to the question whether massi is a borrowing from Slavic (viz. Polish może) or a genuine Prussian form (see Mažiulis III: 114 for the relevant literature).

    Slovenščina-angleščina big slovar > mogti

См. также в других словарях:

  • allowed — I adjective acceptable, accepted, acknowledged, admissible, admitted, allowable, approvable, approved, authorized, certified, chartered, commissioned, conceded, consented, eligible, empowered, endorsed, enfranchised, granted, justified, lawful,… …   Law dictionary

  • allowed — allowed; un·allowed; …   English syllables

  • allowed — (adj.) late 14c., praised; mid 15c., assigned as a due share; late 15c., permitted, pp. adjective from ALLOW (Cf. allow) …   Etymology dictionary

  • Allowed — Allow Al*low , v. t. [imp. & p. p. {Allowed}; p. pr. & vb. n. {Allowing}.] [OE. alouen, OF. alouer, aloer, aluer, F. allouer, fr. LL. allocare to admit as proved, to place, use; confused with OF. aloer, fr. L. allaudare to extol; ad + laudare to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • allowed — /euh lowd /, adj. Physics. involving a change in quantum numbers, permitted by the selection rules: allowed transition. [ALLOW + ED2] * * * …   Universalium

  • allowed claim — a claim of a creditor (or an equity interest) that is approved by the court for satisfaction under the plan of reorganization (Glossary of Common Bankruptcy Terms) (or allowed interest) (Common Bankruptcy Terms) A claim of a creditor (or an… …   Glossary of Bankruptcy

  • allowed interest — a claim of a creditor (or an equity interest) that is approved by the court for satisfaction under the plan of reorganization (Glossary of Common Bankruptcy Terms) (or allowed claim) (Common Bankruptcy Terms) A claim of a creditor (or an equity… …   Glossary of Bankruptcy

  • allowed claim — USA A claim which the court has approved for payment under a plan of reorganization. Practical Law Dictionary. Glossary of UK, US and international legal terms. www.practicallaw.com. 2010 …   Law dictionary

  • Allowed cell rate — The allowed cell rate is the rate in cells per second at which a source device may send data in ATM networks …   Wikipedia

  • allowed him to — permitted him to, allowed him to; made it possible for him to …   English contemporary dictionary

  • allowed outage time — leidžiamoji prastovos trukmė statusas Aprobuotas sritis branduolinė sauga apibrėžtis Maksimalus laikas, kurį leidžiamas saugai svarbios sistemos ar komponento atjungimas arba išjungimas dėl techninės priežiūros, įskaitant remontą. atitikmenys:… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»