-
1 alleger
◙ n. טוען, אומר, מאשר* * *◙ רשאמ,רמוא,ןעוט◄ -
2 alleger
n. die beweert/verklaart/zegt -
3 alleger
n. talesman, person som tillkännager, person som deklarerar -
4 alleger
s.alegador, afirmante, declarante. -
5 to ease a beam
Dictionary of Engineering, architecture and construction > to ease a beam
-
6 relief, from, taxes, to, give
alléger les impôtsEnglish-French legislative terms > relief, from, taxes, to, give
-
7 lighten
lighten [ˈlaɪtn]a. [+ darkness] éclairerb. [+ colour, hair] éclaircirc. [+ burden, tax] allégerd. [+ atmosphere] détendre ; [+ discussion] rendre plus légera. [sky] s'éclaircirb. [load] se réduire* * *['laɪtn] 1.transitive verb1) éclairer [room, surroundings]; éclaircir [colour, hair, wood, skin]; fig détendre [atmosphere]2) alléger [burden, pressure]2.1) [sky, colour, hair] s'éclaircir; fig [atmosphere] se détendre2) [burden, pressure, workload] s'alléger -
8 lighten
A vtrB vi1 ( grow brighter) [sky, colour, hair, wood, skin] s'éclaircir ;2 ( grow less heavy) [burden, pressure, workload] s'alléger ;3 ( become more cheerful) [mood] s'adoucir ; [atmosphere] se détendre ; [expression] s'éclairer ; his heart lightened il s'est senti soulagé. -
9 lighten
lighten ['laɪtən](a) (make brighter) éclairer, illuminer;∎ a single candle lightened the darkness seule une bougie trouait l'obscurité(b) (make paler) éclaircir;∎ lighten the blue with a little white éclaircissez le bleu avec un peu de blanc;∎ to have one's hair lightened se faire éclaircir les cheveux(c) (make less heavy) alléger;∎ having an assistant will lighten my workload avec un assistant ma charge de travail sera moins lourde(a) (become light) s'éclairer, s'éclaircir;∎ the sky has lightened a little le ciel s'est légèrement éclairci;∎ her mood lightened sa mauvaise humeur se dissipa(b) (load, burden) s'alléger;∎ my heart lightened j'ai été soulagéfamiliar se remettre□ ;∎ oh come on, lighten up! allez, remets-toi ou ne fais pas cette tête! -
10 reduce
reduce [rɪ'dju:s](a) (risk, scale, time, workload) réduire, diminuer; (temperature) abaisser; (speed) réduire, ralentir; (in length) réduire, raccourcir; (in size) réduire, rapetisser, diminuer; (in weight) réduire, alléger; (in height) réduire, abaisser; (in thickness) réduire, amenuiser; (in strength) réduire, affaiblir;∎ the record has been reduced by two seconds le record a été amélioré de deux secondes;∎ I'm trying to reduce my sugar consumption by half j'essaie de réduire ma consommation de sucre de moitié;∎ you must reduce the power il faut réduire la puissance;∎ to reduce output ralentir la production;∎ to reduce speed (driver) diminuer ou réduire la vitesse, ralentir(b) Commerce & Finance (price) baisser, réduire; (rate, expenses, cost, investment) réduire; (tax) alléger, réduire; (goods) solder, réduire le prix de; (output) ralentir;∎ the shirt was reduced to £15 la chemise était soldée à 15 livres∎ to reduce sth to ashes/to a pulp réduire qch en cendres/en bouillie;∎ to reduce sb to silence/to poverty/to submission réduire qn au silence/à la pauvreté/à l'obéissance;∎ his words reduced her to tears ses paroles l'ont fait fondre en larmes;∎ we were reduced to helpless laughter nous riions sans pouvoir nous arrêter;∎ she was reduced to buying her own pencils elle en était réduite à acheter ses crayons elle-même∎ to reduce fractions to a common denominator réduire des fractions à un dénominateur commun∎ to reduce sth to writing consigner qch par écrit -
11 to alleviate
atténuer; soulager; allégerEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to alleviate
-
12 to alleviate human sufferings
Hum. alléger (ou soulager) les souffrances humainesEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to alleviate human sufferings
-
13 to ease
1) soulager [une douleur] ; calmer [une tension]2) alléger [un fardeau] ; assouplir [des règles] ; faciliter [une tâche]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to ease
-
14 to minimize
baisser/abaisser/limiter le plus possible; minimiser; réduire au minimum; allégerEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to minimize
-
15 to minimize the debt servicing burden
[con.] alléger autant que possible le fardeau du service de la detteEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to minimize the debt servicing burden
-
16 burden
burden [ˈbɜ:dn]1. noun• to be a burden to... être un fardeau pour...• we decided not to burden him with the news nous avons décidé de ne pas l'accabler avec cette nouvelle* * *['bɜːdn] 1.1) ( responsibility) fardeau m ( to somebody pour quelqu'un)the burden of guilt/responsibility — le poids de la culpabilité/responsabilité
2. 3.the burden of proof — Law la charge de la preuve
-
17 load
load [ləʊd]1. noun• supporting his brother's family was a heavy load for him c'était pour lui une lourde charge de faire vivre la famille de son frère• that's a load off my mind! c'est un poids en moins !• that's a load of rubbish! tout ça c'est de la blague ! (inf)• get a load of this! (inf!) ( = look) vise (inf !) un peu ça !► loads of > (inf) des tas de (inf)• I had problems loading the software onto my computer j'ai eu du mal à charger le logiciel sur mon ordinateurb. [+ dice] piper3. compounds[ship, lorry] se charger ; [person] charger* * *[ləʊd] 1.1) ( something carried) charge f; (on vehicle, animal) chargement m; (on ship, plane) cargaison f; fig fardeau m2) Technology ( weight) charge f (on sur)3) (shipment, batch) (of sand, gravel) cargaison f4) Electricity charge f5) fig ( amount of work) travail mto lighten/spread the load — alléger/répartir le travail
6) (colloq) ( a lot)a load ou a whole load of people — des tas (colloq) de gens
2.that's a load of nonsense — (colloq) c'est de la blague (colloq)
(colloq) loads plural nounloads of — ( plus plural nouns) des tas (colloq) de
loads of times — plein de or des tas (colloq) de fois
3.loads of work — un travail fou (colloq)
transitive verb2) Computing charger [program]4.to load somebody with — combler or couvrir quelqu'un de [presents, honours]
intransitive verb chargerPhrasal Verbs:••get a load of this! — (colloq) ( listen) écoute un peu ça! (colloq)
get a load of that! — (colloq) ( look) vise un peu ça! (colloq)
-
18 mitigate
mitigate [ˈmɪtɪgeɪt][+ sentence, suffering] alléger ; [+ effect] atténuer* * *['mɪtɪgeɪt]transitive verb atténuer [effects, distress, sentence]; réduire [risks]; minimiser [loss]mitigating circumstances ou factors — Law circonstances fpl atténuantes
-
19 relieve
relieve [rɪˈli:v]a. [+ person] soulager• to feel/look relieved se sentir/avoir l'air soulagé• to be relieved that... être soulagé que... + subj• the new road relieves congestion in the town centre la nouvelle route décongestionne le centre-ville• to relieve o.s. ( = urinate) se soulagerc. ( = help) secourird. ( = take over from) relayer* * *[rɪ'liːv] 1.transitive verb1) soulager [pain, suffering, tension]; dissiper [boredom]; remédier à [poverty, famine]; alléger [debt]; rompre [monotony]to be relieved that — être soulagé que (+ subj)
to be relieved at — être soulagé par [news, results]
to relieve congestion — Medicine, Automobile décongestionner
2)to relieve somebody of — débarrasser quelqu'un de [plate, coat]; soulager quelqu'un de [burden]
3) ( help) venir en aide à, secourir [troops, population]4) relever [worker, sentry]5) Military délivrer [town]2.to relieve oneself — euph se soulager euph
-
20 shorten
shorten [ˈ∫ɔ:tn][+ book, programme, letter, skirt] raccourcir ; [+ visit, holiday] écourter* * *['ʃɔːtn] 1.transitive verb abréger [visit, life]; raccourcir [garment, talk]; réduire [time, list]; alléger [syllabus]2.to shorten sail — Nautical réduire la voilure
intransitive verb [days, odds] diminuer
- 1
- 2
См. также в других словарях:
alléger — [ aleʒe ] v. tr. <conjug. : 6> • XIe; bas lat. alleviare, de levis « léger » 1 ♦ Rendre moins lourd en débarrassant d une partie du poids. Alléger un bateau. ⇒ délester. Alléger une sauce, la rendre moins épaisse. Fam. Alléger quelqu un de… … Encyclopédie Universelle
alleger — Alleger, Alleuare, Colleuare, Leuamento esse. Alleger, Attenuer, Abbaisser quelque chose et despriser, Eleuare. Alleger quelqu un de son fardeau, Alleuare onus, Leuare alicui onus. Alleger les fascheries, Extenuare molestias. Alleger un ennuy,… … Thresor de la langue françoyse
alléger — ALLÉGER. v. a. Décharger d une partie d un fardeau. Alléger quelqu un de son fardeau. Alléger le fardeau de quelqu un. Alléger un bateau. Le plancher est trop chargé, il le faut alléger. f♛/b] Il signifie figurément, Adoucir le mal, diminuer la… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
alleger — Alleger. v. a. Descharger d une partie d un fardeau. Alleger quelqu un de son fardeau. alleger un batteau. le plancher est trop chargé, il le faut alleger. Il sign. aussi fig. Soulager dans le mal, dans la douleur. Cette medecine l a bien allegé … Dictionnaire de l'Académie française
Alleger — Al*leg er, n. One who affirms or declares. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
alleger — (n.) 1570s, agent noun from ALLEGE (Cf. allege). The Latinate form, allegator (1680s) rarely was used, for some reason … Etymology dictionary
alléger — (a lé jé ; la syllabe lé garde l accent aigu même devant une syllabe muette : j allége, j allégerai) v. a. 1° Soulager d une partie d un fardeau, d une charge. Alléger un homme. Alléger un bateau. un vaisseau. 2° Diminuer le poids d une chose … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ALLÉGER — v. tr. Soulager d’une partie d’un fardeau. Alléger un bateau. Le plancher est trop chargé, il faut l’alléger : S’alléger pour marcher avec plus de facilité. Il signifie aussi Diminuer un poids, un fardeau, le rendre plus léger. Alléger le fardeau … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
ALLÉGER — v. a. ( J allége. J allégerai. ) Soulager d une partie d un fardeau la personne ou la chose qui le porte. Alléger quelqu un de son fardeau. Alléger un bateau. Le plancher est trop chargé, il faut l alléger. Il signifie aussi, Diminuer un poids … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
alleger — See allegeable. * * * … Universalium
alleger — noun A person who alleges, especially one who does so formally … Wiktionary