Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

alivio

  • 1 облегчение

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > облегчение

  • 2 смягчение

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > смягчение

  • 3 подъездной резца

    Русско-испанский автотранспортный словарь > подъездной резца

  • 4 сброс давления

    Русско-испанский автотранспортный словарь > сброс давления

  • 5 облегчение

    Русско-испанский автотранспортный словарь > облегчение

  • 6 смягчение проблемы

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > смягчение проблемы

  • 7 ослабление

    Русско-испанский медицинский словарь > ослабление

  • 8 уменьшение

    Русско-испанский медицинский словарь > уменьшение

  • 9 разрядка

    разря́дка
    1.: \разрядка междунаро́дной напряжённости malstreĉigo de internacia tensio;
    2. полигр. interspacigo.
    * * *
    ж.
    1) (ружья; электрической батареи) descarga f
    2) перен. ( ослабление напряжения) alivio m, distensión f

    разря́дка междунаро́дной напряжённости — alivio de la tirantez internacional

    3) полигр. espacio m
    * * *
    ж.
    1) (ружья; электрической батареи) descarga f
    2) перен. ( ослабление напряжения) alivio m, distensión f

    разря́дка междунаро́дной напряжённости — alivio de la tirantez internacional

    3) полигр. espacio m
    * * *
    n
    1) gener. (ружья; электрической батареи) descarga
    2) liter. (ослабление напряжения) alivio, distensión
    3) eng. descarga, descargadura
    4) polygr. espacio

    Diccionario universal ruso-español > разрядка

  • 10 облегчение

    с.
    1) alivio m, aligeramiento m
    2) (боли и т.п.) alivio m, mitigación f

    почу́вствовать облегче́ние — sentir alivio

    * * *
    n
    1) gener. mitigación, aligeramiento, alivio, desahogo, descarggo (веса и т.п.), dilatación, facilitación, refrigerio
    2) colloq. quitapenas, quitapesares

    Diccionario universal ruso-español > облегчение

  • 11 ослабление

    с.
    2) ( уменьшение) disminución f, aminoramiento m; relajación f, relajamiento m, atenuamiento m ( смягчение)

    ослабле́ние междунаро́дной напряжённости — distensión (alivio) de la tirantez internacional

    ослабле́ние зре́ния, слу́ха — debilitamiento de la vista, del oído

    ослабле́ние па́мяти — debilitación de la memoria

    ослабле́ние бандажа́ — aflojamiento del aro

    ослабле́ние сигна́лов — atenuación de señales

    * * *
    с.
    2) ( уменьшение) disminución f, aminoramiento m; relajación f, relajamiento m, atenuamiento m ( смягчение)

    ослабле́ние междунаро́дной напряжённости — distensión (alivio) de la tirantez internacional

    ослабле́ние зре́ния, слу́ха — debilitamiento de la vista, del oído

    ослабле́ние па́мяти — debilitación de la memoria

    ослабле́ние бандажа́ — aflojamiento del aro

    ослабле́ние сигна́лов — atenuación de señales

    * * *
    n
    1) gener. (óìåñüøåñèå) disminución, aflojamiento, alivio (áîëè), aminoramiento, atenuación, atenuamiento (смягчение), enervación, enervamiento, enflaquecimiento, extenuación, marchitez, relajación, relajamiento, descaecimiento, laxación (чего-л. натянутого), moderación, reìajación, temperación
    2) eng. amortiguación, amortiguamiento, decaimiento, disminución, mancamiento, soltura (напр., натяжения ремня), aflojamiento (соединения), (фотографическое) debilitación, (фотографическое) debilitamiento, dilución (напр., тона)
    3) law. perjuicio, remisión
    4) radio. debilitación, debilitamiento

    Diccionario universal ruso-español > ослабление

  • 12 вздохнуть

    сов.
    1) однокр. к вздыхать 1)
    2) (передохнуть, отдохнуть) разг. resollar (непр.) vi, respirar vi
    ••

    вздохну́ть свобо́дно — quitarse un peso de encima; respirar con alivio (libremente)

    * * *
    сов.
    1) однокр. к вздыхать 1)
    2) (передохнуть, отдохнуть) разг. resollar (непр.) vi, respirar vi
    ••

    вздохну́ть свобо́дно — quitarse un peso de encima; respirar con alivio (libremente)

    * * *
    v
    colloq. (передохнуть, отдохнуть) resollar, respirar

    Diccionario universal ruso-español > вздохнуть

  • 13 облегчённо

    нареч.
    * * *
    adv
    gener. con alivio

    Diccionario universal ruso-español > облегчённо

  • 14 сердце

    се́рдц||е
    koro;
    ♦ положа́ ру́ку на́ \сердцее plej sincere, tute malkaŝe;
    от всего́ \сердцеа el la tuta koro;
    в \сердцеа́х разг. kolere, dumkolere.
    * * *
    с.

    до́брое се́рдце — buen corazón

    золото́е се́рдце — corazón de oro

    зло́е се́рдце — mal corazón

    се́рдце боли́т — duele el corazón

    опера́ция на откры́том се́рдце — operación a corazón abierto

    ка́менное се́рдце — corazón de piedra

    се́рдце подсказа́ло — me lo anunció (dijo) el corazón

    у него́ нет се́рдца — no tiene corazón

    у него́ се́рдце кро́вью облива́ется — se le parte (se le arranca) el corazón

    се́рдце оборвало́сь — se le heló el corazón

    у него́ се́рдце упа́ло — se le cayó el alma a los pies

    у него́ се́рдце сжа́лось (за́мерло) — se le encogió (se le heló) el corazón

    у меня́ отлегло́ от се́рдца — sentí alivio (en el corazón)

    открыва́ть се́рдце — abrir el corazón

    чу́ет моё се́рдце — me lo anuncia (me lo dice, me lo da) el corazón

    в глубине́ се́рдца — en lo hondo del corazón

    тро́нуть до глубины́ се́рдца — tocar en lo hondo del corazón

    ••

    всем се́рдцем — con (de) todo corazón

    от всего́ се́рдца, от полноты́ се́рдца — de todo corazón

    от чи́стого се́рдца — de todo corazón

    с лёгким се́рдцем — tranquilamente

    с тяжёлым се́рдцем — con un peso en el alma (en el corazón)

    с замира́нием се́рдца — con ansiedad, con el alma en un hilo, con el corazón encogido

    как (сло́вно) ножо́м по́ сердцу — una cornada en el corazón

    быть по́ се́рдцу (+ дат. п.) разг.ser del agrado (de)

    брать за́ се́рдце разг. — tocar en el corazón, llegar al alma, atravesar el corazón

    се́рдце не на ме́сте — no caberle el corazón en el pecho

    у меня́ се́рдце не лежи́т (к + дат. п.)no es para mi genio (gusto)

    сорва́ть се́рдце (на + предл. п.)descargar la cólera (en)

    в се́рдца́х — en un arranque de cólera

    скрепя́ се́рдце — de mala gana, con dolor de corazón; haciendo de tripas corazón

    (не) принима́ть бли́зко к се́рдцу — (no) tomar a pechos

    покоря́ть се́рдца́ — partir (romper) corazones

    положа́ ру́ку на́ се́рдце — con el corazón en la mano, sinceramente

    у него́ на се́рдце ко́шки скребу́т — una pena le roe el alma (el corazón)

    порази́ть в са́мое се́рдце — clavarle (clavársele) en el corazón

    снять ка́мень с се́рдца — dilatar (ensanchar) el corazón

    надрыва́ть се́рдце — partir (quebrar) el corazón

    с глаз доло́й - из се́рдца вон погов. — ojos que no ven, corazón que no siente; a espaldas vueltas memorias muertas; para no querer no ver

    * * *
    с.

    до́брое се́рдце — buen corazón

    золото́е се́рдце — corazón de oro

    зло́е се́рдце — mal corazón

    се́рдце боли́т — duele el corazón

    опера́ция на откры́том се́рдце — operación a corazón abierto

    ка́менное се́рдце — corazón de piedra

    се́рдце подсказа́ло — me lo anunció (dijo) el corazón

    у него́ нет се́рдца — no tiene corazón

    у него́ се́рдце кро́вью облива́ется — se le parte (se le arranca) el corazón

    се́рдце оборвало́сь — se le heló el corazón

    у него́ се́рдце упа́ло — se le cayó el alma a los pies

    у него́ се́рдце сжа́лось (за́мерло) — se le encogió (se le heló) el corazón

    у меня́ отлегло́ от се́рдца — sentí alivio (en el corazón)

    открыва́ть се́рдце — abrir el corazón

    чу́ет моё се́рдце — me lo anuncia (me lo dice, me lo da) el corazón

    в глубине́ се́рдца — en lo hondo del corazón

    тро́нуть до глубины́ се́рдца — tocar en lo hondo del corazón

    ••

    всем се́рдцем — con (de) todo corazón

    от всего́ се́рдца, от полноты́ се́рдца — de todo corazón

    от чи́стого се́рдца — de todo corazón

    с лёгким се́рдцем — tranquilamente

    с тяжёлым се́рдцем — con un peso en el alma (en el corazón)

    с замира́нием се́рдца — con ansiedad, con el alma en un hilo, con el corazón encogido

    как (сло́вно) ножо́м по́ сердцу — una cornada en el corazón

    быть по́ се́рдцу (+ дат. п.), разг.ser del agrado (de)

    брать за́ се́рдце разг. — tocar en el corazón, llegar al alma, atravesar el corazón

    се́рдце не на ме́сте — no caberle el corazón en el pecho

    у меня́ се́рдце не лежи́т (к + дат. п.)no es para mi genio (gusto)

    сорва́ть се́рдце (на + предл. п.)descargar la cólera (en)

    в се́рдца́х — en un arranque de cólera

    скрепя́ се́рдце — de mala gana, con dolor de corazón; haciendo de tripas corazón

    (не) принима́ть бли́зко к се́рдцу — (no) tomar a pechos

    покоря́ть се́рдца́ — partir (romper) corazones

    положа́ ру́ку на́ се́рдце — con el corazón en la mano, sinceramente

    у него́ на се́рдце ко́шки скребу́т — una pena le roe el alma (el corazón)

    порази́ть в са́мое се́рдце — clavarle (clavársele) en el corazón

    снять ка́мень с се́рдца — dilatar (ensanchar) el corazón

    надрыва́ть се́рдце — partir (quebrar) el corazón

    с глаз доло́й - из се́рдца вон погов. — ojos que no ven, corazón que no siente; a espaldas vueltas memorias muertas; para no querer no ver

    * * *
    n
    gener. buche, pecho, corazón

    Diccionario universal ruso-español > сердце

  • 15 утоление

    с.
    apaciguamiento m; aplacamiento m ( жажды); hartura f, saciedad f ( голода); alivio m, mitigación f ( облегчение)
    * * *
    n
    gener. alivio, apaciguamiento, hartura, mitigación (облегчение), saciedad (голода), aplacamiento (жажды)

    Diccionario universal ruso-español > утоление

  • 16 свободно

    нареч.

    свобо́дно де́йствовать — actuar con amplio margen de libertad

    он живёт свобо́дно — vive holgadamente (con holgura)

    2) ( с лёгкостью) con facilidad, de corrido ( бегло); libremente, con soltura (говорить, читать и т.п.)

    вздохну́ть свобо́дно — quitarse un peso de encima, respirar con alivio (libremente)

    3) (просторно, широко - о платье) ancho, holgado

    в ко́мнате свобо́дно — hay mucho espacio en la habitación

    * * *
    adv

    Diccionario universal ruso-español > свободно

  • 17 Отдых

    о́тдых
    ripozo;
    paŭzo (передышка);
    Дом \отдыха ripozejo;
    \отдыха́ть см. отдохну́ть.
    * * *
    м.
    descanso m, reposo m; vacaciones f pl

    дом о́тдыха — casa de reposo (de descanso), balneario m ( курорт)

    день о́тдыха — día de descanso, asueto m

    без о́тдыха — sin tregua, sin descanso, sin respirar

    дать о́тдых кому́-либо — dar la suelta a uno

    не дава́ть ни о́тдыху, ни сро́ку разг. — no dar tregua, no dejar en paz

    быть на о́тдыхе — estar de vacaciones

    быть на заслу́женном о́тдыхе — estar jubilado, gozar del descanso merecido

    вы́нужденный о́тдых — vacaciones de perdón

    * * *
    м.
    descanso m, reposo m; vacaciones f pl

    дом о́тдыха — casa de reposo (de descanso), balneario m ( курорт)

    день о́тдыха — día de descanso, asueto m

    без о́тдыха — sin tregua, sin descanso, sin respirar

    дать о́тдых кому́-либо — dar la suelta a uno

    не дава́ть ни о́тдыху, ни сро́ку разг. — no dar tregua, no dejar en paz

    быть на о́тдыхе — estar de vacaciones

    быть на заслу́женном о́тдыхе — estar jubilado, gozar del descanso merecido

    вы́нужденный о́тдых — vacaciones de perdón

    * * *
    n
    gener. alivio

    Diccionario universal ruso-español > Отдых

  • 18 вздохнуть свободно

    v
    gener. quitarse un peso de encima, respirar con alivio (libremente)

    Diccionario universal ruso-español > вздохнуть свободно

  • 19 выпуск

    вы́пуск
    1. (действие) produktado (продукции);
    emisio (денег, займа);
    publikigo (издания);
    \выпуск в свет eldono;
    2. (группа учащихся) kurskolegoj;
    3. (часть сочинения, изданная отдельно) numero, volumo (том);
    \выпуска́ть см. вы́пустить;
    \выпускно́й: \выпускно́й кла́пан forfluiga klapo;
    \выпускно́й экза́мен abiturienta (или fina) ekzameno.
    * * *
    м.
    1) (воды́, пара и т.п.) salida f
    2) ( выстрел) lanzamiento m

    вы́пуск торпе́ды — lanzamiento de un torpedo

    3) ( пуск в обращение) puesta en circulación; emisión f (займа, акций, денег); puesta en venta ( товаров)
    4) ( выработка) producción f

    вы́пуск проду́кции — producción f

    5) (группа учащихся, окончивших одновременно учебное заведение) graduados m pl, promoción f (тж. действие); egresados m pl (Лат. Ам.)
    6) (издание, опубликование) publicación f

    специа́льный вы́пуск ( газеты) — edición especial

    7) (часть сочинения, изданная отдельно) fascículo m, entrega f
    8) уст. ( пропуск) omisión f
    * * *
    м.
    1) (воды́, пара и т.п.) salida f
    2) ( выстрел) lanzamiento m

    вы́пуск торпе́ды — lanzamiento de un torpedo

    3) ( пуск в обращение) puesta en circulación; emisión f (займа, акций, денег); puesta en venta ( товаров)
    4) ( выработка) producción f

    вы́пуск проду́кции — producción f

    5) (группа учащихся, окончивших одновременно учебное заведение) graduados m pl, promoción f (тж. действие); egresados m pl (Лат. Ам.)
    6) (издание, опубликование) publicación f

    специа́льный вы́пуск ( газеты) — edición especial

    7) (часть сочинения, изданная отдельно) fascículo m, entrega f
    8) уст. ( пропуск) omisión f
    * * *
    n
    1) gener. (âúðàáîáêà) producción, (âúñáðåë) lanzamiento, (группа учащихся, окончивших одновременно учебное заведение) graduados, (издание, опубликование) publicaciюn, (ïóñê â îáðà¡åñèå) puesta en circulación, egresados (Лат. Ам.), emisión (займа, акций, денег), puesta en venta (товаров), entrega (какой-л. книги), fascìculo (часть книги), promoción (учащихся), salida (учащихся)
    3) eng. alivio (ãàçà), desahogo, descarga, difusor, educción, escape (пира, газов), evacuación (напр., плавки), exhaustacion, expulsión, fabrica (продукции), fabricación (продукции), lanzamiento (напр., торпеды), abducción, sangrìa (напр., металла), vaciado, vaciamiento
    5) econ. emisión (акций, банкнот)

    Diccionario universal ruso-español > выпуск

  • 20 договор об облегчении долгового бремени

    Diccionario universal ruso-español > договор об облегчении долгового бремени

См. также в других словарях:

  • alivio — sustantivo masculino 1. Reducción de una pena o una enfermedad, mejoría: Con esta pastillita he experimentado un alivio considerable. ¡Qué alivio el agua fresca sobre mi cuerpo! 2. Reducción de una carga moral o espiritual: Ha sido un alivio… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • alivio — (De aliviar). 1. m. Acción y efecto de aliviar o aliviarse. 2. Atenuación de las señales externas de duelo una vez transcurrido el tiempo de luto riguroso. de alivio. loc. adj. coloq. U. para expresar ponderación o exageración. Agarró un catarro… …   Diccionario de la lengua española

  • alivio — disminución de la intensidad del dolor o de las molestias en una enfermedad Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. alivio Disminución en la intensidad de los síntomas. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y …   Diccionario médico

  • alívio — s. m. 1. Ato ou efeito de aliviar. 2. Sensação agradável que se tem quando o que oprime ou molesta cessa de todo ou em grande parte.   ‣ Etimologia: derivação regressiva de aliviar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • alivio — ► sustantivo masculino 1 Aligeramiento de una carga o peso. 2 Disminución de una molestia, pena o dolor: ■ le fue de mucho alivio el efecto de la morfina. SINÓNIMO desahogo descanso ANTÓNIMO agobio 3 Aceleración del paso al andar o del ritmo al… …   Enciclopedia Universal

  • alivio — s. abogado. ❙ «Alivio: abogado.» Manuel Giménez, Antología del timo. ❙ «Alivio. Abogado defensor. Procurador.» LB. ❙ «Alivio. Abogado.» JGR. ❙ «Alivio: abogado defensor.» JMO. ❙ ▄▀ «El preso de la ciento catorce dice que necesita un alivi …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • alivio — {{#}}{{LM A01767}}{{〓}} {{SynA01804}} {{[}}alivio{{]}} ‹a·li·vio› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Aligeramiento o disminución de la carga o del peso que se soportan, especialmente si son de carácter anímico: • Es un alivio saber que no fue mía la… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • alivio — s m 1 Estado de calma, relajamiento, armonía, etc que sucede a una situación difícil, conflictiva, problemática o desafortunada: No sentí alivio hasta que lo tuve en mis brazos , No hay en el mundo nada / que alivio me procure / ni mis males cure …   Español en México

  • alivio — (m) (Intermedio) debilitamiento de dolor o molestia Ejemplos: Tras un día difícil encuentro alivio en lectura. Fue un alivio saber que te encontrabas mejor. Sinónimos: mejoría, mitigación …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • Alivio de luto — Álbum de Joaquín Sabina Publicación Diciembre 6 de 2005 Grabación Sonovox, Ultramarinos y PKO Género(s) Rock, pop Discográfica …   Wikipedia Español

  • Alivio Tourist Park Canberra — (Канберра,Австралия) Категория отеля: 3,5 звезд Адрес: 20 Kunzea Street …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»