-
1 Alarme
plalarms -
2 intelligente Alarme
-
3 Alarm
alarme f -
4 Alarm
-
5 Notbremse
'noːtbrɛmzəfNotbremseNb8b49fd9o/b8b49fd9tbremsesignal Maskulin d'alarmeWendungen: die Notbremse ziehen tirer le signal d'alarme; (Maßnahmen ergreifen) tirer la sonnette d'alarme -
6 Alarm
m; -(e)s, -e alarm, alert; (Fliegeralarm) air-raid warning, alert; blinder oder falscher Alarm false alarm; Alarm schlagen sound ( oder raise) the alarm* * *der Alarmalarm; alert* * *Alạrm [a'larm]m -(e)s, -e(= Warnung) alarm; (= Fliegeralarm) air-raid warning; (= Zustand) alertAlarm! — fire!/air raid! etc
Alarm schlagen — to give or raise or sound the alarm
* * *(something that gives warning of danger, attracts attention etc: Sound the alarm!; a fire-alarm; ( also adjective) an alarm clock.) alarm* * *<-[e]s, -e>[aˈlarm]m1. (Warnsignal) alarm▪ \Alarm schlagen [o geben] to sound [or raise] the alarm▪ \Alarm sein to be on alert▪ bei \Alarm during an alert▪ \Alarm! alert!, action stations!* * *der; Alarm[e]s, Alarme1) alarm; (FliegerAlarm) air-raid warningAlarm geben — raise or sound or give the alarm
Alarm schlagen — (ugs.) raise or sound the alarm
2) (Alarmzustand) alert* * *falscher Alarm false alarm;Alarm schlagen sound ( oder raise) the alarm* * *der; Alarm[e]s, Alarme1) alarm; (FliegerAlarm) air-raid warningAlarm geben — raise or sound or give the alarm
Alarm schlagen — (ugs.) raise or sound the alarm
2) (Alarmzustand) alert* * *-e m.alarm n. -
7 Alarmanlage
-
8 Alarmglocke
Alarmglockesonnette Feminin d'alarme -
9 Alarmsignal
-
10 Alarmstufe
a'larmʃtuːfəfniveau d'alarme m, degré d'alarme mAlarmstufeseuil Maskulin d'alerte; Beispiel: Alarmstufe Rot l'alerte rouge -
11 Lärm
lɛrmmbruit m, vacarme m, tapage mLärm schlagen — sonner l'alarme/ donner l'alarme
LärmLạ̈rm [lεrm] <-[e]s>bruit Maskulin; Beispiel: Lärm machen faire du bruitWendungen: viel Lärm um nichts machen faire beaucoup de bruit pour rien -
12 Alarm
a'larmmalarma fAlarm [a'larm]<-(e)s, -e> alarma Feminin; falscher Alarm falsa alarma; Alarm auslösen provocar alarma; Alarm schlagen (also bildlich) tocar la alarma -
13 Alarm
-
14 Alarm schlagen
Alarm schlagendonner l'alarme -
15 Notsignal
'noːtsɪgnaːlnsignal de détresse m, signal d'alarme mNotsignalNb8b49fd9o/b8b49fd9tsignalsignal Maskulin de détresse -
16 Probealarm
-
17 Schreckschusspistole
-
18 Warnanlage
-
19 Warnleuchte
-
20 bei jemandem geht die Alarmglocke
bei jemandem geht die Alarmglocke(umgangssprachlich) quelqu'un s'alarmeDeutsch-Französisch Wörterbuch > bei jemandem geht die Alarmglocke
- 1
- 2
См. также в других словарях:
alarme — [ alarm ] n. f. • XIVe; it. all arme « aux armes ! » 1 ♦ Signal pour appeler aux armes, annoncer l approche de l ennemi. ⇒ 1. alerte. Le guetteur a donné l alarme. Sonner l alarme. ♢ Signal avertissant d un danger. Pousser un cri d alarme. Sirène … Encyclopédie Universelle
Alarme — anti incendie Une alarme est un signal avertissant d un danger. À ce titre, l alarme est une information émise afin de provoquer une réaction. L alarme nécessite une connaissance préalable du danger. En effet, il n est pas d alarme tant que le… … Wikipédia en Français
alarme — ALARME. s. fém. Cri, signal pour faire courir aux armes. Chaude alarme. Fausse alarme. Sonner l alarme. Donner l alarme. f♛/b] Il se dit aussi d Une émotion causée dans un camp, dans une place de guerre, à l approche ou sur le bruit de l approche … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
alarme — Alarme. s. f. Cri ou autre signal pour faire courir aux armes. Chaude alarme. fausse alarme. sonner l alarme. donner l alarme. Il se dit aussi, d Une emotion causée par les ennemis. L alarme est au quartier, au camp. les ennemis nous donnent des… … Dictionnaire de l'Académie française
alarmé — alarmé, ée (a lar mé, mée) part. passé. Tout le pays est alarmé de ces préparatifs de guerre. Alarmés sur leur situation. Alarmé par un bruit subit. Alarmé de tout ce qu il entendait. Je suis tout alarmé de la maladie de mon père. • Je pensais… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
alarme — Alarme, C est un mot militaire pour exciter un camp, une ville, une troupe à courir aux armes et s armer pour resister à l ennemy survenant, ou à un soudain danger. Il est imité du Latin Ad arma, mais le Latin est en pluriel, et le François en… … Thresor de la langue françoyse
alarme — s. m. 1. Sobressalto e gritaria das pessoas que se reúnem e que convocam outras a juntar se lhes, para entre todas rechaçarem um perigo. 2. Rebate, sinal para avisar de perigo. 3. Boato assustador. 4. Grito para chamar às armas. ‣ Etimologia:… … Dicionário da Língua Portuguesa
alarme — (a lar m ) s. f. 1° Cri, signal pour faire courir aux armes. Au premier cri d alarme. Sonner l alarme. L alarme fut donnée par des feux. • Il entend déjà le beffroi des villes et crier à l alarme, LA BRUY. 10. • J écoute, je distingue les… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ALARME — s. f. Cri, signal pour faire courir aux armes. Chaude alarme. Fausse alarme. Sonner l alarme. Canon d alarme. Cloche d alarme. Il se dit aussi d Une émotion causée dans un camp, dans une place de guerre, à l approche ou sur le bruit de l… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ALARME — n. f. Signal pour faire courir aux armes ou pour appeler au secours. Chaude alarme. Fausse alarme. Sonner l’alarme. Canon d’alarme. Cloche d’alarme. Il se dit d’une émotion causée dans un camp, dans une place de guerre, à l’approche ou sur le… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
alarme — ● n. f. ►DEBUG Signal visuel ou sonore indiquant qu une erreur s est produite, que le système est devenu instable, qu il est déjà trop tard pour sauver le monde. Le terme d alarme est aussi utilisé dans les agendas ou les calendriers… … Dictionnaire d'informatique francophone