Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

alain

  • 41 chaussettes

    n. f. pl.
    1. Tyres. Si tu roules avec ces chaussettes lisses, tu vas te faire pincer par lesflics! If you drive around with these treadbare tyres, the fuzz'll do you!
    2. Mettre ses chaussettes à la fenêtre (of woman): To be disappointed with a sexual relationship. (According to Jacques Cellard and Alain Rey in their DICTIONNAIRE DU FRANÇAIS NON-CONVENTIONNEL, the expression is usually used with a negative to indicate intense sexual satisfaction.)
    3. Les chaussettes à clous: The plain-clothes police force. (This expression dates back to the time when all policemen could be recognized by the hob nailed regulation-type shoes they wore.)

    Dictionary of Modern Colloquial French > chaussettes

  • 42 hachesse

    adj. inv. 'Pissed', 'blotto', drunk. (In their DICTIONNAIRE DU FRANÇAIS NONCONVENTIONNEL, Jacques Cellard and Alain Rey find the origin of the word in the military abbreviation H.S. short for Hors Service. The nearest English equivalent would be U/S, short for unserviceable.)

    Dictionary of Modern Colloquial French > hachesse

  • 43 Luc

    Proper name. Fêter Saint-Luc: To have sodomous intercourse. (This expression is lexicalized by Jacques Cellard and Alain Rey in their DICTIONNAIRE DU FRANÇAIS NONCONVENTIONNEL, luc being the inversion of cul.)

    Dictionary of Modern Colloquial French > Luc

  • 44 soupeur

    n. m. Scatological pervert whose preoccupation is with the consumption of abominable substances. (Reference to such matters is made in Auguste Le Breton's L'ARGOT CHEZ LES VRAIS DE VRAI, and Jacques Cellard's and Alain Rey's DICTIONNAIRE DU FRANÇAIS NON-CONVENTIONNEL.)

    Dictionary of Modern Colloquial French > soupeur

  • 45 trône

    n. m. (joc.) Le trône: 'The loo', the W.C. (As Jacques Cellard and Alain Rey point out in their DICTIONNAIRE DU FRANÇAIS NONCONVENTIONNEL the term has no real vulgar connotation.)

    Dictionary of Modern Colloquial French > trône

  • 46 vachement

    adv. Extremely, very. (As Jacques Cellard and Alain Rey point out in their DICTIONNAIRE DU FRANÇAIS NONCONVENTIONNEL, this adverbial intensifier has lost all pejorative connotation and strengthens any statement, good or bad. Il est vachement méchant! He's really evil! Elle est vachement belle! She's jolly pretty! This adverb is very much a product of the liberated 60s.)

    Dictionary of Modern Colloquial French > vachement

  • 47 zero

    n. m.
    1. (of person): 'Nonentity', character of no importance whatsoever. C'est un vrai zéro! He's a real nobody!
    2. Le zero: 'The arse-hole', the anus, the anal sphincter.
    3. Les avoir à zéro: To 'have the shits', to be in a blue funk, to be petrified. (Alain Rey and Jacques Cellard in their DICTIONNAIRE DU FRANÇAIS NONCONVENTIONNEL associate semantically le zéro and fear, in spite of the fact that the accepted alternative to the above expression is avoir le trouillomètre à zéro.)
      a To be 'back to square-one', to have lost all.
      b To be 'knackered', 'buggered', to be exhausted.
      a (lit.): To have 'a hard', to have 'the big stick', to have an erection.
      b (fig.): To be 'over the moon' about something, to feel elated. Il bandait à zéro de nous savoir dans la chtouille: He was dead chuffed knowing that we were going through a tough patch.
    6. Zéro! (also: zéro pour la question!): No way! — Nothing doing! — Certainly not!
    7. Avoir la boule à zéro: To be as bald as a coot. (The origin of the expression lies not in the zeroshape of a bald head, but in the head-shears used by army and prison barbers, known as zéro or double-zéro.)
    8. A zéro (adv. exp.): Totally, completely. On était affranchis à zéro: We were fully genned-up. On s'est fait avoir à zéro! We were well and truly trounced!

    Dictionary of Modern Colloquial French > zero

  • 48 Pompidou, Georges

       (1911-1974)
       President of France from 1969 until his death in 1974, successor to General de Gaulle. Conservative (Gaullist) Prime minister 1962-1968. The Pompidou years were the final phase of the truly Gaullist Fifth Republic; Pompidou was succeeded (after the brief caretaker presidency of Alain Poher) by Valéry Giscard d'Estaing who, although a conservative, was an Independent Republican, not a member of the Gaullist party.

    Dictionnaire Français-Anglais. Agriculture Biologique > Pompidou, Georges

  • 49 Soixante-huit

    , or 68
       the milestone year in French life and politics in the second half of the 20th century, when protests by students and workers almost brought down the French government, and led to sweeping changes in French society. The events of 68 were inspired and led by the young generation of the time, wishing to break out of the rather stuffy and conventional society of the time. They coincided with, though initially took a different form to, the 'youth revolution' in Britain and the USA; but while the UK's youth revolution was essentially social and cultural, and led by pop music and op art, France's revolution was political and cultural, a protest against the weight of the Gaullist state.
       The events of May 68 started on the drab concrete campus of the sprawling university of Nanterre in the northern suburbs of Paris, and quickly spread to other universities, notably the Sorbonne. Student leaders, among them DanielCohn- Bendit and Alain Krivine, called for radical change and the end of the 'bourgeois state'; students erected barricades in the Latin Quarter, and were soon joined by workers, notably from the huge Renault plant at Boulogne Billancourt in the Paris suburbs. Though political, the movement sidelined all existing political parties, including the Communists, considered by the new left-wing as being an 'obsolete' political force.
       Faced with turmoil on the streets and a partial collapse of French society, President de Gaulle fled to Germany on 29th May, before returning and promising new elections. But by the time the elections took place, theGrenelle agreements had been negotiated with the trade unions, the heat had died down, and many French people had become seriously alarmed by the turn of events. In the June elections, the Gaullist majority was returned to power with an increased majority.
       The events nevertheless marked the beginning of the end for de Gaulle. In 1969 he organised a referendum on decentralisation, promising to step down if the referendum failed. To a certain extent, de Gaulle's vision of decentralisation was not that wanted by the voters; but in addition, the referendum became seen as a plebiscite on the Gaullist system, rather than on decentralisation. The referendum proposal was rejected by 52.4% of voters, and de Gaulle stepped down.
       It is certain that a new France, less hide-bound, more emancipated and more free, emerged in the aftermath of 68. Whether this would have happened anyway, and whether the means justified the end, are questions about which there is still considerable debate in France to this day.

    Dictionnaire Français-Anglais. Agriculture Biologique > Soixante-huit

  • 50 Bibliographie

       ■ AGENCIA EFE, Manual de español urgente, Madrid, Cátedra, 1986.
        ALVAR Manuel, Diccionario de voces de uso actual, Arco Libros, Madrid, 1994.
        ALZUGARAY J.J., Diccionario de extranjerismos, Madrid, Dossat, 1985.
        AYALA H. et BRIGITTE MARTIN-AYALA, - L'argotnaute. Guide de l'argot espagnol, Presses Universitaires de Rennes, 1998 ;
        - Expressions et locutions populaires espagnoles commentées, Masson / Armand Colin, Paris, 1995.
        BEINHAUER W., El español coloquial, Madrid, Gredos, 1973.
        BELOT Albert, - Dictionnaire d'usage d'espagnol contemporain, Ellipses, Paris, 1996 ;
        - Espagnol mode d'emploi, Ellipses, Paris, 1997 ;
        - ABC lexical de l'espagnol familier, Ellipses, Paris, 1999.
        - En collaboration avec OURY Stéphane: Dictionnaire de traduction français- espagnol, Armand Colin, Paris, 2010.
        BÉNABEN Michel,- Manuel de linguistique espagnole, Ophrys, Paris, 1994 e (2 édition en 2002) ;
        - Dictionnaire étymologique de l'espagnol, Paris, Ellipses, 2000.
        CANO AGUILAR R., El español a través de los tiempos, Madrid, Arco libros, 1988.
        CASADO VELARDE M., Tendencias en el léxico actual, Madrid, editorial Coloquio, 1985.
        COROMINAS Joan, PASCUAL J.A., Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico, Madrid, Gredos, 1984-1991 (6 volumes).
        COVARRUBIAS (Sebastián de), Tesoro de la lengua castellana o española, editorial Alta Fulla, Barcelona, 1998.
        FONTANELLA DE WEINBERG M.B., El español de América, Madrid, Mapfre, 1992.
        GARCÍA PELAYO Y GROSS R. et TESTAS J., Grand dictionnaire français- espagnol, espagnol- français, Larousse, Paris, 1998.
        GARMENDIA VINCENT, Le carnaval des noms. Dictionnaire des expressions espagnoles comportant un anthroponyme avec leur traduction en français, Presses Universitaires de Rennes, 2009.
        GIL FERNÁNDEZ J., La creación léxica en la prensa marginal, Madrid, editorial Coloquio, 1986.
        GILBERT Pierre, Dictionnaire des mots contemporains, Paris, Robert, 1980.
        GUIRAUD Pierre:
        - Structures étymologiques du lexique français, Paris, Larousse, 1967 ;
        IRIBARREN José María, El porqué de los dichos, Gobierno de Navarra, Pamplona, 1994.
        LAPESA R., Historia de la lengua española, Gredos, Madrid, 1981.
        LE ROBERT, Dictionnaire historique de la langue française, éditions Le Robert, Paris, 1998.
        LEÓN Víctor, Diccionario de argot español, Madrid, Alianza editorial, 1992.
        LORENZO E., El español de hoy, lengua en ebullición, Madrid, Gredos, 1980.
        MARSÀ Francisco, Diccionario Planeta de la lengua española usual, Barcelona, Planeta, 1982.
        MARTÍN JAIME, Diccionario de expresiones malsonantes del español, Madrid, ediciones Istmo, 1974.
        MOLINER María, Diccionario de uso del español, Madrid, Gredos, 1970 (récemment réédité y compris sous forme de CD Rom).
        PICOCHE Jacqueline, Dictionnaire étymologique du français, Les Usuels du Robert, Paris, 1990.
        REAL ACADEMIA ESPAÑOLA, Diccionario de la lengua española, Madrid, 1992.
        REY ALAIN, CHANTREAU SOPHIE, Dictionnaire des expressions et locutions, Dictionnaires Le Robert, collection " les usuels ", Paris, 1993.
        SECO Manuel, - Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española, Espasa Calpe, Madrid, 1987 ;
        - En collaboration avec Olimpia Andrés et Gabino Ramos: Diccionario del español actual, Aguilar lexicografía, 2 volúmenes, Madrid, 1999 ;
        - En collaboration avec Olimpia Andrés et Gabino Ramos: Diccionario fraseológico documentado del español actual (locuciones y modismos españoles), Aguilar lexicografía, Madrid, 2004.
        VARELA F., KUBARTH H., Diccionario fraseológico del español moderno, Gredos, Madrid, 1996.
        ZAMORA V., Dialectología española, Madrid, Gredos, 1967.

    Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > Bibliographie

  • 51 Bookeen

       "La société Bookeen est créée à Paris en 2003 à l’initiative de Michael Dahan et de Laurent Picard, deux ex-ingénieurs de chez Cytale. La société reprend la commercialisation de la tablette Cybook, interrompue après le dépôt de bilan de Cytale en juillet 2002. La nouvelle version du Cybook dispose d’une prise USB [universal serial bus] pour la recharge et la synchronisation de ses contenus. L’offre logicielle s’est enrichie: à côté des logiciels ’maison’ - le Boo Reader et le Boo Reader Vision - le Mobipocket Reader, le µBook et le PDF Viewer [PDF: portable document format] équipent désormais par défaut la tablette. En novembre 2004 Bookeen ouvre une librairie en ligne (Ubibooks) grâce à son partenariat avec l’agrégateur Mobipocket. Bookeen prépare la sortie de sa troisième génération de Cybook prévue en automne 2007 sous le nom de baptême ’Cybook Gen3’. Cette tablette exploitera la technologie d’encre électronique E Ink." (Alain Patez, bibliothécaire numérique chargé de mission pour la BNH - Bibliothèque numérique pour le Handicap)

    Le Dictionnaire du NEF > Bookeen

  • 52 Cybook

       I.
       Premier ebook (appareil de lecture) européen, le Cybook est conçu par la société française Cytale et commercialisé entre janvier 2001 et juillet 2002. Le Cybook utilise le système d’exploitation Windows CE de Microsoft, le navigateur Internet Explorer et un logiciel de lecture propriétaire basé sur le format OeB (open ebook). Le téléchargement des livres s’effectue à partir du site web de Cytale, suite à des partenariats avec plusieurs éditeurs et sociétés de presse. Cytale développe aussi deux autres modèles, le Cybook Pro, à destination des gros consommateurs de documents, et le Cybook Vision, à destination des personnes malvoyantes. Cytale cesse ses activités en juillet 2002, après avoir vendu un millier de machines, un chiffre très inférieur aux pronostics. La commercialisation du Cybook est ensuite reprise par la société Bookeen, créée à cet effet en 2003 (voir la notice suivante).
       Voir aussi: Bookeen, Cytale, ebook, OeB, Pujol Olivier, Windows.
       II.
       Après avoir été commercialisé par la société Cytale entre janvier 2001 et juillet 2002 (voir la notice précédente), le Cybook est ensuite commercialisé sous l’égide de la société Bookeen, créée à cet effet en 2003. "Le Cybook s’enrichit d’une nouvelle suite logicielle, comprenant notamment le Mobipocket Reader, et d’un nouveau mode de connexion et de synchronisation, grâce au support de l’infrarouge et de l’USB [universal serial bus]. Cette nouvelle version est mise en vente en juin 2004. Grâce à son partenariat avec Mobipocket, Bookeen ouvre en novembre 2004 sa propre librairie en ligne (Ubibooks). Les livres sont également proposés sur carte amovible, la ’BibliCarte’, au format OeB [open ebook]. Commercialisée principalement aux Etats-Unis, la tablette est annoncée en rupture de stock en octobre 2006. En juillet 2007, Bookeen dévoile la nouvelle version e-ink / e-paper de sa tablette baptisée ’Cybook Gen3’. Cette machine opère désormais sous plateforme Linux et dispose d’une suite logicielle comparable à la version antérieure. Elle se distingue particulièrement par son poids - 174 grammes - et par une autonomie de lecture d’un mois sans rechargement. L’écran, monochrome, affiche quatre nuances de gris. La commercialisation du Cybook Gen3 est annoncée pour l’automne 2007." (Alain Patez, bibliothécaire numérique chargé de mission pour la BNH - Bibliothèque numérique pour le Handicap)

    Le Dictionnaire du NEF > Cybook

См. также в других словарях:

  • ALAIN — Philosophe et écrivain, Alain se fit connaître en son temps comme journaliste et comme professeur. Il demeure dans l’histoire littéraire le créateur d’un genre particulier, exigeant et exigu: le propos, forme applicable à tout contenu soumettant… …   Encyclopédie Universelle

  • Alain — ist ein männlicher Vorname. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Bedeutung des Namens 2 Namenstag 3 Bekannte Namensträger 3.1 Vorname …   Deutsch Wikipedia

  • Alain — puede significar también la abreviatura botánica de Hermano Alain. Alain, pseudónimo de Émile Auguste Chartier, fue un filósofo, periodista y profesor francés, nacido en Mortagne au Perche, el 3 de marzo de 1868 y fallecido en Le Vésinet el 2 de… …   Wikipedia Español

  • Alain — is a surname, and may refer to * Jehan Alain (1911 1940), French organist and composer * Phil Alain (born 1968), Canadian painterAlain is also widely used as a personal name and is the French form of Alan: * Alain Chabat, French actor and film… …   Wikipedia

  • ALAIN (J.) — ALAIN JEHAN (1911 1940) Fils de l’organiste Albert Alain, Jehan Alain apprend la musique, comme le feront ses frère et sœur plus jeunes (Olivier, compositeur, et Marie Claire, organiste), sous le regard de son père, à la tribune de l’orgue de… …   Encyclopédie Universelle

  • Alain —   [a lɛ̃],    1) [a l eigentlich Émile Chartier [ʃar tje], französischer Philosoph und Schriftsteller, * Mortagne au Perche (Département Orne) 3. 3. 1868, ✝ Le Vésinet (heute im Département Yvelines) 2. 6. 1951; Professor in Paris (am Lycée Henri …   Universal-Lexikon

  • Alain — (spr. aläng), s. Alanus ab Insulis …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Alain — (spr. aläng), s. Alanus ab Insulis …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Alain — m French form of ALAN (SEE Alan), which originated in Brittany and is now common in all parts of France …   First names dictionary

  • Alain — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Alain », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Sommaire 1 …   Wikipédia en Français

  • Alain — (as used in expressions) Lesage Alain René Resnais Alain Robbe Grillet Alain * * * ▪ French philosopher pseudonym of  Émile auguste Chartier   born March 3, 1868, Mortagne, Fr. died June 2, 1951, Le Vésinet, near Paris       French philosopher… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»