-
41 chuzo
m.1 goad, pointed stick, pike, cattle prod.2 car.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: chuzar.* * *1 short pike\caer chuzos de punta familiar to rain cats and dogs, pour downllover chuzos familiar to come down in sheets, bucket down* * *1. SM1) (=bastón) spiked stick- echar chuzos3) (Mil, Hist) pike4) And shoe5) Cono Sur (=zapapico) pickaxe, pickax (EEUU)7) CAm (=pico) beak8) *** (=pene) prick ***2.ADJ CAm * [pelo] lank* * *I II1)llover a chuzos or caer chuzos (de punta) — (fam) to pour, chuck it down (BrE colloq)
2) (Col) ( del escorpión) sting* * *I II1)llover a chuzos or caer chuzos (de punta) — (fam) to pour, chuck it down (BrE colloq)
2) (Col) ( del escorpión) sting* * *(CS fam)1 ‹pelo› dead straight ( colloq)2 ‹persona› hopeless ( colloq)es muy chuzo para cocinar he's hopeless at cookingA1 (de un sereno, vigilante) stick2 ( Chi) (para cavar) iron barB ( Col) (del escorpión) stingC* * *
chuzo adjetivo (CS fam) ‹ pelo› dead straight (colloq);
‹ persona› hopeless (colloq)
■ sustantivo masculino:◊ llover a chuzos (fam) to pour (down with rain)
* * *chuzo nmFamllover a chuzos, caer chuzos de punta to pour down, Br to bucket down* * *m1 Chi fampersona dead loss fam2:caer chuzos de punta fam pelt down fam -
42 rabo
m; Кол.нетерпе́ние••rabo verde Ам. — ста́рый ловела́с, мыши́ный жере́бчик
rabo de alacrán бот. — гелиотро́п ( южноамериканская разновидность)
rabo de batata П.-Р. — см. rabuja 1)
rabo de candela Вен. — фа́кел над нефтяно́й вы́шкой
rabo de chucha Кол. — суруку́ку ( ядовитая змея)
rabo de gallo Кол., К.-Р. — я́ркий ше́йный плато́к ( у крестьян)
rabo de iguana Вен., К.-Р., М. — лиа́на (разновидность; используется как верёвка)
rabo de mestiza М. — жарко́е под о́стрым со́усом
rabo de ratón Кол., П.-Р.; тех. — остроконе́чная ножо́вка
hasta el rabo К.-Р. — пья́ный
- parar el raboel que tiene rabo de paja, huye de la candela Кол., Пан. — ≡ чья́ бы коро́ва мыча́ла, а его́ [её, твоя́] бы молча́ла; ≡ в чужо́м глазу́ соло́минку уви́дит, а у себя́ не ви́дит и бревна́
-
43 rabo
m1) хвост2) см. rabillo 2)3) комета4) разг. конец, хвост ( чего-либо)5) мякина, высевки- agarrar por el rabo
- asir del rabo
- asir por el rabo
- coger del rabo
- coger por el rabo
- estar el rabo por desollar
- faltar el rabo por desollar
- quedar el rabo por desollar••rabo verde Мекс., Ц. Ам. — старый ловелас, мышиный жеребчик
rabo de cordero бот. — канареечник ( разновидность)
rabo de rata мор. — редька ( на конце троса)
rabo a viento loc. adv. охот. — по ветру ( о полёте птицы)
ir al rabo (de) — ходить по пятам, неотступно следовать ( за кем-либо); увиваться ( вокруг кого-либо)
volver de rabo — принять неожиданный поворот, выйти боком ( о каком-либо деле)
¡aún le ha de sudar el rabo! — ему ещё достанется!, ему ещё придётся попотеть (попыхтеть)!
de rabo de puerco, nunca buen virote посл. ≈≈ плохое дерево в сук растёт; жди от волка толка
-
44 El gato escaldado, del agua fría huye
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Gato escaldado del agua fría huye.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien del alacrán está picado, la sombra le espanta.Wen der Skorpion gestochen hat, der fürchtet sich vor dem Schatten.Gebranntes Kind scheut das Wasser.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El gato escaldado, del agua fría huye
-
45 Gato escaldado, del agua fría huye
[lang name="SpanishTraditionalSort"]El gato escaldado del agua fría huye.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien del alacrán está picado, la sombra le espanta.Gebranntes Kind scheut das Feuer.Ein gebranntes Kind scheut das Feuer.Eine verbrühte Katze flieht auch vor dem kalten Wasser.Wen der Skorpion gestochen hat, der fürchtet sich vor dem Schatten.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Gato escaldado, del agua fría huye
См. также в других словарях:
alacrán — (Del ár. hisp. al‘aqráb, y este del ár. clás. ‘aqrab). 1. m. escorpión (ǁ arácnido). 2. Persona malintencionada, especialmente al hablar de los demás. 3. Pieza del freno de los caballos, a manera de gancho retorcido, que sirve para sujetar la… … Diccionario de la lengua española
alacrán — sustantivo masculino 1. (macho y hembra) Escorpión … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Alacrán — ► sustantivo masculino 1 ZOOLOGÍA Artrópodo arácnido terrestre, caracterizado por el caparazón dorsal, el abdomen con seis segmentos terminado en una uña venenosa y los grandes palpos anteriores. SINÓNIMO escorpión 2 Asa pequeña con que se traban … Enciclopedia Universal
Alacran — Alacran … Wikipédia en Français
alacrán — {{#}}{{LM A01400}}{{〓}} {{SynA01429}} {{[}}alacrán{{]}} ‹a·la·crán› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Animal arácnido que tiene el abdomen prolongado en una cola dividida en segmentos y terminada en un aguijón venenoso en forma de gancho: • La… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
alacrán — s m 1 (Butus centuroides) Arácnido que tiene en su parte delantera un par de pinzas y está formado, además, por los siguientes elementos articulados: cefalotórax, abdomen con siete anillos y cola de seis segmentos, terminada en un aguijón curvo… … Español en México
alacrán — sustantivo masculino escorpión. ▌ alacrán cebollero sustantivo masculino cortón. ▌ alacrán marino sustantivo masculino pejesapo. * * * Sinónimos: ■ escorpión, arraclán … Diccionario de sinónimos y antónimos
Alacrán — Sp Alakrãnas Ap Alacrán L s. Meksikos įl., Meksika (Jukatano v ja) … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
Alacran tartarus — Alacran tartarus … Wikipédia en Français
Alacran chamuco — Alacran chamuco … Wikipédia en Français
alacran — pop. Alcahuete; cuentero; murmurador; chismoso … Diccionario Lunfardo