Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

al+lavoro

  • 61 sistemare

    sistemare
    sistemare [siste'ma:re]
     verbo transitivo
     1 (mettere a posto) ordnen, in Ordnung bringen
     2 (faccenda) erledigen, regeln; (lite) beilegen
     3 (procurare un lavoro, alloggio) unterbringen
     4 familiare zurechtweisen
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (ordinare, mettere in assetto) in Ordnung kommen
     2 (trovare lavoro, alloggio) unterkommen
     3 (sposarsi) unter die Haube kommen familiare

    Dizionario italiano-tedesco > sistemare

  • 62 BNL

    BNL
    BNL
      sostantivo Feminin
    abbreviazione di Banca Nazionale del Lavoroitalienisches Kreditinstitut

    Dizionario italiano-tedesco > BNL

  • 63 CGIL

    CGIL
    CGIL
      sostantivo Feminin
    abbreviazione di Confederazione Generale Italiana del LavoroAllgemeiner italienischer Gewerkschaftsbund

    Dizionario italiano-tedesco > CGIL

  • 64 UIL

    UIL
    UIL [uil]
      sostantivo Feminin
    abbreviazione di Unione Italiana del Lavoroitalienischer Gewerkschaftsbund

    Dizionario italiano-tedesco > UIL

  • 65 abile

    abile
    abile ['a:bile]
      aggettivo
     1 (idoneo) militare tauglich; essere abile al lavoro pesante zu schwerer Arbeit tauglich sein
     2 (esperto) fähig; abile negli affari geschäftstüchtig
     3 (accorto) gewandt, geschickt

    Dizionario italiano-tedesco > abile

  • 66 ammazzamento

    ammazzamento
    ammazzamento [ammattsa'mento]
      sostantivo Maskulin
     1 (strage) Blutbad neutro
     2 (figurato: lavoro) Schufterei Femininfamiliare

    Dizionario italiano-tedesco > ammazzamento

  • 67 ammazzare

    ammazzare
    ammazzare [ammat'tsa:re]
     verbo transitivo
     1 (uccidere) töten, umbringen; (a colpi) erschlagen; (macellare) schlachten
     2 (botte) anstechen
     3 (figurato: lavoro) umbringen; (tempo) totschlagen; (noia) vertreiben
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (darsi la morte) sich umbringen
     2 (perdere la vita) umkommen
     3 (figurato: affaticarsi) sich kaputtmachen familiare

    Dizionario italiano-tedesco > ammazzare

  • 68 area

    area
    area ['a:rea]
      sostantivo Feminin
     1 (superficie) Fläche Feminin; area di lavoro informatica Arbeitsplatz Maskulin
     2 (zona) Raum Maskulin, Zone Feminin; area ciclonica Tiefdruckgebiet neutro; area fabbricabile Bauland neutro; area linguistica Sprachraum Maskulin; area di porta Sport Torraum Maskulin; area di rigore Sport Strafraum Maskulin; area di servizio Raststätte Feminin; area sismica Erdbebengebiet neutro
     3 figurato politica Gruppierung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > area

  • 69 attività

    attività
    attività [attivi'ta] <->
      sostantivo Feminin
     1 (operosità) Aktivität Femininfigurato Tätigkeit Feminin
     2 (lavoro, occupazione) Beschäftigung Feminin, Tätigkeit Feminin; attività primariasecondariaterziaria Beschäftigung Feminin in der Landwirtschaftin der Industrieim Dienstleistungssektor
     3 plurale commercio Aktiva plurale
     4 (funzionamento, azione) Betrieb Maskulin
     5 medicina, chimica Wirkung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > attività

  • 70 autonomo

    autonomo
    autonomo , -a [au'tlucida sans unicodeɔfont:nomo]
      aggettivo
    autonom, unabhängig; (lavoro) selb(st)ständig

    Dizionario italiano-tedesco > autonomo

  • 71 avanzare

    avanzare
    avanzare [avan'tsa:re]
     verbo intransitivo essere
     1 (andare avanti) vorausgehen, sich fortbewegen
     2 (figurato: progredire) vorwärts-, vorankommen; (lavoro) fortschreiten
     3 (essere promosso) befördert werden
     4 (sporgere in fuori) vorspringen, herausragen
     5 (rimanere come resto) übrig bleiben
     6 (essere sovrabbondante) reichlich vorhanden sein
     7 avere militare vorrücken
     II verbo transitivo avere
     1 (spostare in avanti) vorrücken; (sorpassare) überholen
     2 (promuovere) befördern
     3 (presentare) vorlegen; (domanda) einreichen; (proposta) unterbreiten
     4 (superare) avanzare qualcuno (in qualcosa) jdn (an etwas dativo) übertreffen
     5 (essere creditore) avanzare qualcosa (da qualcuno) etw (bei jemandem) guthaben
     6 (figurato: guadagnare) (ein)sparen
     III verbo riflessivo
    -rsi sich nähern; anche figurato näher kommen

    Dizionario italiano-tedesco > avanzare

  • 72 barca

    barca
    barca ['barka] <- che>
      sostantivo Feminin
     1  nautica Boot neutro; barca a remi Ruderboot neutro; barca a vela Segelboot neutro; andare in barca mit dem Boot fahren; la barca fa acqua da tutte le parti figurato familiare da ist überall der Wurm drin
     2 (figurato: familiare: famiglia, lavoro e propri affari) Laden Maskulin; siamo tutti nella [oder sulla] stessa barca figurato wir sitzen alle in einem Boot
     3 (figurato: familiare: mucchio) Menge Feminin; avere una barca di soldi figurato familiare einen Haufen Geld haben

    Dizionario italiano-tedesco > barca

  • 73 benfatto, ben fatto

    benfatto, ben fatto
    benfatto, ben fatto , -a [ben'fatto]
      aggettivo
     1 (persona) gut gewachsen [oder gebaut]
     2 (lavoro, cosa) gut (gemacht), ordentlich, sauber

    Dizionario italiano-tedesco > benfatto, ben fatto

  • 74 blusa

    blusa
    blusa ['blu:za]
      sostantivo Feminin
     1 (camicetta) (Hemd)bluse Feminin
     2 (da lavoro) Kittel Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > blusa

  • 75 cane

    cane
    cane ['ka:ne]
      sostantivo Maskulin
     1 zoologia, astrologia, astronomia Hund Maskulin; cane da caccia Jagdhund Maskulin; cane da guardia Wachhund Maskulin; cane maggioreminore astrologia, astronomia der GroßeKleine Hund; figlio d'un cane familiare Hundesohn Maskulin; vita da cane-i Hundeleben neutro; lavoro fatto da cane-i hundsmiserable Arbeit; mondo cane! familiare so ein Mist!; essere solo come un cane einsam und verlassen sein; tempo da cane-i Hundewetter neutro; menare il can per l'aia etw auf die lange Bank schieben; sentirsi come un cane bastonato sich wie ein geprügelter Hund fühlen; fa un freddo cane familiare es ist hundekalt; non c'era un cane figurato familiare es war kein Schwein da volgare; essere come cane e gatto wie Hund und Katze sein; can che abbaia non morde proverbiale, proverbio Hunde, die bellen, beißen nicht
     2 (nelle armi da fuoco) Hahn Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > cane

  • 76 carenza

    carenza
    carenza [ka'rεntsa]
      sostantivo Feminin
    Mangel Maskulin; la carenza di qualcosa der Mangel an etwas dativo; per carenza di prove giurisprudenza mangels Beweisen; carenza di posti di lavoro Arbeitsplatzmangel Maskulin; carenza di parcheggi Parkraumnot Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > carenza

  • 77 carriera

    carriera
    carriera [kar'riε:ra]
      sostantivo Feminin
     1 (professione, direzione di lavoro) Beruf Maskulin, Laufbahn Feminin; (l'affermarsi nella vita professionale) Karriere Feminin, Aufstieg Maskulin; far carriera Karriere machen; sbagliare carriera den falschen Beruf ergreifen
     2 (corsa) Lauf Maskulin; (del cavallo) gestreckter Galopp, Karriere Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > carriera

  • 78 certosino

    certosino
    certosino [t∫erto'zi:no]
      sostantivo Maskulin
     1  religione Kartäuser Maskulin
     2  gastronomia Honigkuchen mit Gewürzen und kandierten Früchten; (liquore) Kräuterlikör Maskulin, Chartreuse® Maskulin
     3 (loc): pazienza da [oder di un] certosino Engelsgeduld Feminin; lavoro da certosino Geduldsarbeit Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > certosino

  • 79 cestino

    cestino
    cestino [t∫es'ti:no]
      sostantivo Maskulin
    Körbchen neutro; cestino da lavoro Nähkästchen neutro; cestino da viaggio Lunchpaket neutro; cestino della carta Papierkorb Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > cestino

  • 80 ciabattino

    ciabattino
    ciabattino , -a [t∫abat'ti:no]
      sostantivo maschile, femminile
     1 (chi ripara scarpe) Flickschuster(in) maschile, femminile
     2 (figurato: chi esegue male il lavoro) Stümper(in) Maskulin(Feminin)

    Dizionario italiano-tedesco > ciabattino

См. также в других словарях:

  • lavoro — /la voro/ s.m. [der. di lavorare ]. 1. a. [impiego di energia rivolta a un fine determinato, quale la produzione di un bene, di una ricchezza, ecc.: l. manuale, intellettuale ] ▶◀ attività, impegno, job, occupazione. ◀▶ inattività, inerzia,… …   Enciclopedia Italiana

  • Lavoro — Lavoro, Terradi, s. Terra die Lavoro …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Lavōro a composto — Lavōro a composto, so v.w. Mosaikarbeit …   Pierer's Universal-Lexikon

  • lavoro — la·vó·ro s.m. FO 1. impiego di energia diretta a un fine determinato: il lavoro di una macchina, dei muscoli 2. attività propria dell uomo, volta alla produzione di beni o servizi: un lavoro faticoso, interessante, impegnativo; lavoro manuale, di …   Dizionario italiano

  • lavoro — s. m. 1. attività produttiva □ opera, operazione, azione, compito, impresa, industria, affare, negozio, faccenda □ fatica, sudore (fig.), sgobbo, olio di gomito □ fattura, manifattura, confezione, elaborazione CFR. ergo CONTR. inattività, inerzia …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • lavoro — {{hw}}{{lavoro}}{{/hw}}s. m. 1 Attività per la produzione di beni o di servizi, esplicata nell esercizio di un mestiere, una professione e sim.: lavoro manuale, intellettuale; lavoro domestico, autonomo, subordinato | Lavoro nero, che si svolge… …   Enciclopedia di italiano

  • lavoro — ital. Igual que Laburo …   Diccionario Lunfardo

  • lavoro — pl.m. lavori …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • Camera del Lavoro — were centers for Italian Syndicalist labor unions, modeled on the French Bourse du Travail, which flourished from 1895 to the rise of Fascism in the 1920s.In its initial conception, Camere del Lavoro brought together all unions in a given… …   Wikipedia

  • Banca Nazionale Del Lavoro — Pour les articles homonymes, voir BNL. Logo de Banca Nazionale del Lavoro Création …   Wikipédia en Français

  • Banca nazionale del lavoro — Pour les articles homonymes, voir BNL. Logo de Banca Nazionale del Lavoro Création …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»