-
1 наносить ущерб
agravar, causar daco, predisponer, prejuzgar -
2 отягчать вину
-
3 отягчать ответственность
agravar la responsabilidad, aumentar la responsabilidadРусско-испанский юридический словарь > отягчать ответственность
-
4 обострить
сов.2) ( ухудшить) agudizar vt, agravar vt; atirantar vt (отношения, противоречия)обостри́ть отноше́ния — agudizar las relaciones
обостри́ть разногла́сия — acentuar las contradicciones
обостри́ть атмосфе́ру — calentar los ánimos
* * *сов.2) ( ухудшить) agudizar vt, agravar vt; atirantar vt (отношения, противоречия)обостри́ть отноше́ния — agudizar las relaciones
обостри́ть разногла́сия — acentuar las contradicciones
обостри́ть атмосфе́ру — calentar los ánimos
* * *vgener. (î ÷åðáàõ ëèöà) afilarse, (ñáàáü îñáðåå) agudizarse, acentuarse (об отношениях, противоречиях), agravar (усилить), agravarse (усилиться), agudizar, atirantar (отношения, противоречия), atirantarse, avivar, avivarse, encarnizarse (ожесточиться), enconarse, exacerbar, exacerbarse -
5 обострять
несов., вин. п.2) ( ухудшить) agudizar vt, agravar vt; atirantar vt (отношения, противоречия)обостря́ть отноше́ния — agudizar las relaciones
обостря́ть разногла́сия — acentuar las contradicciones
обостря́ть атмосфе́ру — calentar los ánimos
* * *несов., вин. п.2) ( ухудшить) agudizar vt, agravar vt; atirantar vt (отношения, противоречия)обостря́ть отноше́ния — agudizar las relaciones
обостря́ть разногла́сия — acentuar las contradicciones
обостря́ть атмосфе́ру — calentar los ánimos
* * *vgener. (î ÷åðáàõ ëèöà) afilarse, (ñáàáü îñáðåå) agudizarse, acentuarse (об отношениях, противоречиях), agravar (усилить), agravarse (усилиться), agudizar, atirantar (отношения, противоречия), atirantarse, avivar, avivarse, encarnizarse (ожесточиться), enconarse, exacerbarse, exacerbar -
6 углубить
углуби́тьпрям., перен. profundigi;\углубиться прям., перен. profundiĝi.* * *сов., вин. п.1) ahondar vt, profundizar vt2) перен. ahondar vt, profundizar vt; agravar vt, intensificar vt ( усилить)углуби́ть свои́ зна́ния — profundizar (solidificar) sus conocimientos
углуби́ть противоре́чия — agravar (intensificar) las contradicciones, ahondar las divergencias
* * *сов., вин. п.1) ahondar vt, profundizar vt2) перен. ahondar vt, profundizar vt; agravar vt, intensificar vt ( усилить)углуби́ть свои́ зна́ния — profundizar (solidificar) sus conocimientos
углуби́ть противоре́чия — agravar (intensificar) las contradicciones, ahondar las divergencias
* * *v1) gener. (погрузиться глубже, опуститься) ahondarse, (проникнуть вглубь) hundirse, (ñáàáü ãëóá¿å) hacerse más hondo, ahondar, internarse, penetrar, profundizar, profundizarse2) liter. (â êàêîå-ë. çàñàáèå) enfrascarse, agravar, agravarse, ahondarse, intensificar (усилить), intensificarse (усилиться) -
7 усилить
уси́литьplifortigi;\усилиться plifortiĝi.* * *сов., вин. п.1) reforzar (непр.) vt; acrecentar (непр.) vt ( увеличить); intensificar vt ( сделать более интенсивным); activar vt (работу, наблюдение); redoblar vt (старание, внимание); agravar vt, agudizar vt, acentuar vt ( обострить)уси́лить междунаро́дную напряжённость — intensificar (agravar) la tensión internacional
уси́лить пита́ние — aumentar (reforzar) la alimentación, sobrealimentar vt
2) физ., радио amplificar vt* * *сов., вин. п.1) reforzar (непр.) vt; acrecentar (непр.) vt ( увеличить); intensificar vt ( сделать более интенсивным); activar vt (работу, наблюдение); redoblar vt (старание, внимание); agravar vt, agudizar vt, acentuar vt ( обострить)уси́лить междунаро́дную напряжённость — intensificar (agravar) la tensión internacional
уси́лить пита́ние — aumentar (reforzar) la alimentación, sobrealimentar vt
2) физ., радио amplificar vt* * *v1) gener. acentuar (обострить), acrecentar (увеличить), activar (работу, наблюдение), agravar, agudizar, apuntalar, intensificar (сделать более интенсивным), redoblar (старание, внимание), reforzar, aumentar2) phys. ðàäèî amplificar -
8 усугубить
усугу́б||и́ть, \усугубитьля́тьpligrandigi, kompliki.* * *сов., вин. п., книжн.усугуби́ть вину́ — redoblar (aumentar, agravar) la culpa
* * *сов., вин. п., книжн.усугуби́ть вину́ — redoblar (aumentar, agravar) la culpa
* * *vbook. acrecentar (увеличить), agravar (удвоить), aumentar, redoblar (ухудшить) -
9 отяготить
отяго||ти́ть, \отяготитьща́тьmalfaciligi, ŝarĝi, plipezigi, subjugigi.* * *(1 ед. отягощу́) сов.hacer (más) pesado, sobrecargar vt; abrumar vt, agobiar vt (тж. перен.); oprimir vt, agravar vt (налогами и т.п.)* * *(1 ед. отягощу́) сов.hacer (más) pesado, sobrecargar vt; abrumar vt, agobiar vt (тж. перен.); oprimir vt, agravar vt (налогами и т.п.)* * *vbook. abrumar, agobiar (тж. перен.), agravar (налогами и т. п.), hacer (más) pesado, oprimir, sobrecargar -
10 отягощать
отяго||ти́ть, \отягощатьща́тьmalfaciligi, ŝarĝi, plipezigi, subjugigi.* * *несов., вин. п., книжн.hacer (más) pesado, sobrecargar vt; abrumar vt, agobiar vt (тж. перен.); oprimir vt, agravar vt (налогами и т.п.)* * *несов., вин. п., книжн.hacer (más) pesado, sobrecargar vt; abrumar vt, agobiar vt (тж. перен.); oprimir vt, agravar vt (налогами и т.п.)* * *v1) gener. abrumar, brumar2) book. agobiar (тж. перен.), agravar (налогами и т. п.), hacer (más) pesado, oprimir, sobrecargar3) econ. cargar (напр. налогами), recargar -
11 отягчать
-
12 ухудшить
-
13 отягчить
сов., вин. п., книжн.agravar vtотягчи́ть вину́ — agravar la culpa
отягча́ющие вину́ обстоя́тельства — circunstancias agravantes (agravatorias)
-
14 углубить
углуби́тьпрям., перен. profundigi;\углубиться прям., перен. profundiĝi.* * *сов., вин. п.1) ahondar vt, profundizar vt2) перен. ahondar vt, profundizar vt; agravar vt, intensificar vt ( усилить)углуби́ть свои́ зна́ния — profundizar (solidificar) sus conocimientos
углуби́ть противоре́чия — agravar (intensificar) las contradicciones, ahondar las divergencias
* * *прям., перен.approfondir vtуглуби́ть ша́хту — approfondir la mine
углуби́ть противоре́чия — aggraver les contradictions
-
15 @отягчить
vbook. agravar -
16 наносить ущерб
v1) gener. hacer mella, lacerar, agraviar, mellar2) obs. nocir3) law. agravar, causar daco, inferir dacos y perjuicios, predisponer, prejuzgar4) econ. acarrear pérdidas, causar el daño, dañar, derogar, perjudicar -
17 отягчать вину
vgener. agravar la culpa -
18 отягчать ответственность
vlaw. agravar la responsabilidad, aumentar la responsabilidadDiccionario universal ruso-español > отягчать ответственность
-
19 углубить противоречия
vgener. agravar (intensificar) las contradicciones, ahondar las divergencias -
20 углублять экономические проблемы
vDiccionario universal ruso-español > углублять экономические проблемы
- 1
- 2
См. также в других словарях:
agravar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: agravar agravando agravado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. agravo agravas agrava agravamos agraváis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
agravar — v. tr. 1. Tornar mais grave. 2. Oprimir. 3. Molestar. 4. Ofender. 5. Sobrecarregar. 6. Aumentar. 7. Inculpar. • v. intr. 8. Interpor recurso de agravo. • v. pron. 9. Tornar se mais grave. 10. Queixar se. 11. Ofender se … Dicionário da Língua Portuguesa
agravar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) más grave o peor el estado o la situación de [una persona o una cosa]: La enfermedad agravó seriamente su estado. Sinónimo: empeorar. verbo pronominal … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
agravar — (Del lat. aggravāre, de gravāre, gravar). 1. tr. Aumentar el peso de algo, hacer que sea más pesado. 2. Oprimir con gravámenes o tributos. 3. Hacer algo más grave o molesto de lo que era. U. t. c. prnl. Agravarse la enfermedad. 4. Ponderar algo… … Diccionario de la lengua española
agravar — (Derivado del lat. gravis, pesado, grave.) ► verbo transitivo 1 Hacer que una cosa sea o parezca más grave o peligrosa de lo que es: ■ con su relato de los hechos agravó el delito. SINÓNIMO empeorar 2 Hacer que una cosa sea más pesada: ■ agravar… … Enciclopedia Universal
agravar — {{#}}{{LM A01157}}{{〓}} {{ConjA01157}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA01181}} {{[}}agravar{{]}} ‹a·gra·var› {{《}}▍ v.{{》}} Aumentar la gravedad o importancia: • Su total falta de escrúpulos agrava la falta que cometió. La enfermedad se agravó con la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
agravar — (v) (Intermedio) hacer algo más problemático y complicado de lo que era antes Ejemplos: Falta de tratamiento médico agrava su estado. La situación se agravó cuando surgieron nuevas pruebas contra él. Colocaciones: agravar un problema Sinónimos:… … Español Extremo Basic and Intermediate
agravar — v tr (Se conjuga como amar) Hacer más perjudicial, dañino, malo o grave un problema, una enfermedad, una situación, etc: Con la devaluación se agravó la situación económica del país , No provoca una infección ni agrava las lesiones … Español en México
agravar(se) — Sinónimos: ■ empeorar, desmejorar, recaer, debilitarse, enfermar, recrudecer Antónimos: ■ mejorar, recuperarse, progresar Sinónimos: ■ acrecentar, aumentar, gravar, imponer, ponderar, recargar … Diccionario de sinónimos y antónimos
agravar — transitivo y pronominal empeorar, agudizar, recrudecer. Se utilizan cuando se trata de enfermedades o de crisis y situaciones sociales, políticas, económicas, etc … Diccionario de sinónimos y antónimos
agravar — tr. Aumentar el peso de algo. Oprimir con gravámenes. Exagerar algo para que parezca más grave … Diccionario Castellano