-
1 ёрзать
-
2 развеваться
agitarsi, sventolare, ondeggiare* * *sventolare vi (a); garrire vi (a) книжн.; svolazzare ( al vento)развева́ющиеся волосы — capelli al vento
* * *vgener. garrire (о флаге), sbrindellare, svolazzare (по ветру), sventolare, ventilarsi -
3 волноваться
1) (о море и т.п.) agitarsi2) ( беспокоиться) emozionarsi, preoccuparsi, stare in ansia, stare in pensiero* * *1) agitarsiморе волнуется — il mare è agitato / grosso
2) (тревожиться, беспокоиться) stare in ansia, preoccuparsi3) уст. ( выражать массовый протест) agitarsi, essere in fermento* * *v1) gener. fluttuare (о море, реке и т.п.), marea (о море), ondare, ondeggiare, pullulare, rimareggiare (о море), sbattere, agitarsi, allarmarsi, batacchiarsi, commuoversi, conturbarsi, darsi rancura, fremere (о лесе, море, толпе и т.п.), impressionarsi, levarsi a rumore, rumoreggiare, sbigottire, scompaginarsi, sconturbarsi, travagliarsi, trepidare, tumultuare, turbarsi2) obs. brogliare3) liter. marea, scalmanarsi -
4 метаться
1) ( из стороны в сторону) dimenarsi, agitarsi2) ( быть в растерянности) essere confuso, essere in imbarazzo* * *несов.1) agitarsi, dimenarsiмета́ться в постели — agitarsi nel letto
2) ( двигаться) correre di qua e di là; muoversi confusamente; перен. non sapere dove andare (a parare)* * *vgener. agitarsi, arrostarsi, batacchiarsi, dimenarsi, sbandare, smaniare -
5 болтаться
1) (об одежде и т.п.) ballonzolare, agitarsiпиджак болтается у него на плечах — nuota nella giacca, la giacca gli casca di dosso
2) ( слоняться) gironzolare, bighellonare* * *несов.за спиной болта́ется пустой рюкзак — dietro le spalle dondola lo zaino
ноги болта́ются в ботинках — i piedi ballano dentro le scarpe
* * *v1) gener. bighellonare, gironzolare, gironzare, guazzare (о жидкости в сосуде, о несвежем яйце)2) colloq. (в обуви, одежде) nuotare3) liter. ciondolare -
6 колебаться
1) ( раскачиваться) agitarsi, oscillare2) (ослабевать, расшатываться) vacillare, indebolirsi3) ( меняться) oscillare, variarsi, fluttuare4) ( сомневаться) esitare, titubare* * *1) oscillare vi (a); vibrare vi (a) (о струне и т.п.)2) (перен. ослабевать) vacillare vi (a)4) ( сомневаться) esitare vi (a), titubare vi (a), stare in forseне колеблясь — senza esitazione / esitare / tentennamenti decisamente
* * *v1) gener. agitarsi, balenare, traballare, ciurlare, dubbiare, dubitare, esitare, essere in forse, essere intra due, fluttuare, gingillarsi, nicchiare, oscillare, ositare, peritarsi, scrupoleggiare, star come l'uccello sulla frasca, stare come l'uccello sulla frasca, stare in infra due, stare in sospeso, stare nell'incertezza, stintignare, tentennare, titubare, traccheggiare, trempellare, trimpellare, vacillare, vibrare2) liter. ondare, ondeggiare, pencolare, guizzare (о свете, тенях) -
7 колыхаться
ondeggiare vi (a); agitarsi (о воде, листве и т.п.); dondolare vi (a) ( качаться)* * *v1) gener. alitare (о листве), fluttuare, ondare, ondeggiare, spiegarsi, agitarsi, ciondolare, pencolare2) obs. fluitare -
8 беспокоиться
1) ( утруждать себя) incomodarsi, disturbarsi, scomodarsiне беспокойтесь, я сам сделаю — non s'incomodi, faccio da mé
2) ( волноваться) preoccuparsi, stare in ansia [in pensiero]беспокоиться о детях [за детей] — preoccuparsi per i bambini
* * *1) ( тревожиться) preoccuparsi, inquietarsiне беспоко́йся / не беспоко́йтесь, я не опоздаю — non ti preoccupare / non se ne dia pensiero, arrivo in tempo
а я не очень-то и беспоко́юсь — non ci faccio una malattia
2) (утруждать себя чем-л. разг.) premurarsi, darsi da fare* * *v1) gener. (per q.c.) affannarsi, smaniare, agitarsi, allarmarsi, angosciarsi, apprensionirsi, aver roba in corpo, darsi pensiero, disturbarsi, essere in pena per... (o+P), essere in pensieri, essere in pensiero per... (î+P), far sospirare, incomodarsi, inquietarsi, mettersi in affanno prendersi affanno, pensare, preoccuparsi, scomodarsi, stare in apprensione, stare in pena, stare in pena per... (o+P), stare in pensiero2) liter. scalmanarsi -
9 бушевать
1) (о стихии, чувстве) infuriare, imperversare2) ( буйствовать) andare su tutte le furie, smaniare* * *несов.* * *v1) gener. fervere (о море; о страстях), infuriare, tempestare, dare nelle smanie, imperversare, infuriarsi, scatenarsi2) obs. perversare -
10 взволноваться
1) agitarsi2) ( встревожиться) commuoversi, sentirsi commosso, turbarsi* * *vgener. commuovere ersi -
11 горячиться
scaldarsi, agitarsi* * *несов. (сов. погорячи́ться, разгорячиться)accalorarsi, scaldarsiгорячи́ться по пустякам — scaldarsi per un nonnulla
* * *v1) gener. braveggiare, imbizzarrire (о лошади), scaldarsi, riscaldarsi2) liter. bollire, scalmanarsi -
12 кипятиться
1) ( нагреваться до кипения) bollire2) (о белье и т.п.) bollire, essere in acqua bollente3) ( горячиться) scaldarsi, agitarsi* * *несов. (сов. выкипятиться)1) bollire vi (a)2) разг. ( горячиться) accendersi, ribollire vi, scaldarsiчуть что он начинает кипяти́ться — si accende come uno zolfanello per ogni nonnulla
* * *vcolloq. ribollire -
13 приходить в движение
vgener. agitarsi, muoversi -
14 разволноваться
turbarsi, commuoversi; agitarsi* * *vgener. smarrirsi d'animo, venir le budella in bocca -
15 суетиться
affaccendarsi, darsi da fare* * *несов.affaccendarsi, darsi da fare, affannarsi* * *vgener. armeggiamento, sgonnellare, abburattare, affaccendarsi, agitarsi, arrabattarsi, arronzarsi arronzinarsi, darsi, darsi attorno, darsi da fare, darsi le mani attorno a (q.c.), dimenarsi, essere in fazione, girare come un arcolaio, scarrierare, sfaccendare, trambustarsi, tramestare -
16 шевелиться
1) ( слегка двигаться) muoversi2) ( проявлять активность) darsi da fareребята, шевелитесь! — ragazzi, datevi da fare!
3) ( проявляться) sorgere, manifestarsi* * *несов.1) muoversi, agitarsiни один листок не шевели́лся — non si muoveva una foglia
шевели́ться(те)сь! — su!, su via!; spicciati!, si spicci!, spicciatevi!
не шевели́сь! — non ti muovere!; fermo là!
* * *v1) gener. buzzicare, bucicarsi2) colloq. bucicare, darsi una mossa -
17 будоражить
[budorážit'] v.t. impf. (pf. взбудоражить - взбудоражу, взбудоражишь)1) agitare, eccitare, mettere in agitazione; allarmare2) будоражиться agitarsi, eccitarsi; allarmarsi -
18 бушевать
[buševát'] v.i. impf. (бушую, бушуешь)1) agitarsi ( anche fig.)2) (colloq.) scatenarsi"Сильно бушевала молодёжь" (А. Герцен) — "I giovani si scatenarono" (A. Herzen)
-
19 взвинчивать
[vzvínčivat'] v.t. impf. (pf. взвинтить - взвинчу, взвинтишь)1.mettere in agitazione; eccitare2.◆ -
20 взволновать
[vzvolnovát'] v.t. pf. (взволную, взволнуешь)1) agitare, commuovere; turbare2) взволноваться agitarsi, commuoversi, turbarsi; allarmarsi
- 1
- 2
См. также в других словарях:
agitarsi — a·gi·tàr·si v.pronom.intr. (io mi àgito) FO 1. di qcs., essere scosso violentemente, spec. dal vento: le cime degli alberi si agitavano nella tempesta; diventare mosso: il mare si sta agitando | di qcn., muoversi con energia e irrequietezza,… … Dizionario italiano
paprascè — agitarsi come una papera, razzolare, starnazzare, confondersi … Dizionario Materano
calmarsi — cal·màr·si v.pronom.intr. FO 1a. diventare calmo, acquistare maggiore calma: con gli anni si è molto calmato Sinonimi: acquietarsi, chetarsi, quietarsi. Contrari: agitarsi, scatenarsi. 1b. tranquillizzarsi, rilassarsi: sto lavorando troppo, devo… … Dizionario italiano
turbarsi — tur·bàr·si v.pronom.intr. CO 1. alterarsi nella mente e nell animo, agitarsi, inquietarsi: turbarsi alla vista, alle parole di qcs. | esprimere nell aspetto tale condizione: turbarsi in volto Sinonimi: agitarsi, confondersi, conturbarsi,… … Dizionario italiano
Quando me'n vo — (littéralement Quand j m en vais) est une romance pour soprano chantée au cours du deuxième tableau de La Bohème, un opéra de Giacomo Puccini. Cet air, une valse lente, est chanté avec beaucoup de coquetterie par le personnage de Musetta. Elle… … Wikipédia en Français
Quando me'n vo' — (littéralement Quand j m en vais) est une romance pour soprano chantée au cours du deuxième tableau de La Bohème, un opéra de Giacomo Puccini. Cet air, une valse lente, est chanté avec beaucoup de coquetterie par le personnage de Musetta. Elle… … Wikipédia en Français
Quando me n'vo — (littéralement Quand j m en vais) est une romance pour soprano chantée au cours du deuxième tableau de La Bohème, un opéra de Giacomo Puccini. Cet air, une valse lente, est chanté avec beaucoup de coquetterie par le personnage de Musetta. Elle… … Wikipédia en Français
brulicare — bru·li·cà·re v.intr. (io brùlico; avere) CO 1. di insetti o altri animali, spec. piccoli, muoversi continuamente, agitarsi | estens., di una moltitudine di persone: la folla brulicava per le strade Sinonimi: formicolare. 2. estens., essere pieno… … Dizionario italiano
flippare — flip·pà·re v.intr. (avere) CO 1. gerg., giocare a flipper; anche v.tr., flippare la pallina, colpirla con le levette del flipper 2. gerg., drogarsi Sinonimi: farsi. 3. gerg., dare in escandescenze, agitarsi Sinonimi: agitarsi, scaldarsi. {{line}} … Dizionario italiano
quietarsi — quie·tàr·si v.pronom.intr. (io mi quièto) CO 1a. ritornare a uno stato di tranquillità, calmarsi: il neonato alla fine si quietò, sei troppo agitato: quietati! Sinonimi: calmarsi, tranquillizzarsi. Contrari: agitarsi. 1b. placarsi, esaurirsi: nel … Dizionario italiano
scuotersi — scuò·ter·si v.pronom.intr. e tr. (io mi scuòto) CO 1a. v.pronom.intr., agitarsi energicamente: il cane si scuote per asciugarsi il pelo 1b. v.pronom.intr., muoversi all improvviso di scatto sobbalzando: al suono del campanello si scosse Sinonimi … Dizionario italiano