-
1 AGI
AGI 1. Agenzia Giornalistica Italia (Agence de Presse Italienne). 2. Anno Geofisico Internazionale AGI (Année Géophysique Internationale). -
2 agì
-
3 chiunque
chiunque I. pron.rel.inv. quiconque (+ ind.): lo dirò a chiunque me lo chieda je le dirai à quiconque me le demandera. II. pron.indef. 1. ( in relazione a due verbi) quiconque (+ ind.): chiunque studi imparerà quiconque étudiera apprendra; chiunque lo dice sbaglia quiconque dit cela se trompe. 2. (soggetto o complemento di un solo verbo: in frasi con verbi al presente o futuro) n'importe qui, qui que ce soit; ( con verbi al passato o condizionale) n'importe qui, qui que ce fût: chiunque agisce così n'importe qui agit de la sorte, qui que ce soit agit de la sorte; chiunque avrebbe agito così n'importe qui aurait agi de la sorte, qui que ce fût aurait agi de la sorte; puoi parlarne con chiunque tu peux en parler avec n'importe qui, tu peux en parler avec qui que ce soit. 3. (con verbo al congiuntivo presente: soggetto) qui que ce soit qui; ( complemento oggetto) qui que ce soit que: chiunque te lo chieda qui que ce soit qui te le demande. 4. (con verbo al congiuntivo imperfetto: soggetto) qui que ce fût qui; ( complemento oggetto) qui que ce fût que: chiunque te lo chiedesse qui que ce fût qui te le demandât. 5. ( con i verbi essere al congiuntivo o con dovere, potere al congiuntivo seguiti dal verbo essere) qui que; ( alla terza persona) quel que: chiunque tu sia qui que tu sois; chiunque egli fosse quel qu'il fût; chiunque sia la persona quelle que soit la personne. -
4 agio
agio s.m. 1. ( comodità) aise f. 2. ( opportunità) loisir, possibilité f., opportunité f.: dare agio a qcu. di fare qcs. donner à qqn le loisir de faire qqch. 3. al pl. ( comodità della vita) aises f.pl.; ( ricchezza) aisance f.sing.: vivere negli agi vivre dans l'aisance. 4. ( Mecc) jeu. -
5 altrimenti
altrimenti avv. 1. ( diversamente) autrement: io mi sarei comportato altrimenti moi, j'aurais agi autrement; non possiamo agire altrimenti nous ne pouvons faire autrement. 2. ( se no) autrement, sinon, sans quoi, sans ça: sbrigati, altrimenti farai tardi dépêche-toi, sinon tu vas être en retard. -
6 buonafede
buonafede s.f. 1. bonne foi: essere in buonafede être de bonne foi; ho agito in buonafede j'ai agi de bonne foi. 2. ( estens) ( fiducia) bonne foi, confiance: approfittare della buonafede di qcu. abuser de la confiance de qqn. -
7 comunque
comunque I. congz. 1. ( in qualunque modo) de quelque façon que: comunque si sia comportato, ha dimostrato molto coraggio de quelque façon qu'il ait agi, il a démontré beaucoup de courage; comunque tu presenti la questione, non riuscirai a convincerlo de quelque façon que tu présentes la question, tu ne réussiras pas à le convaincre; comunque vadano le cose, non mi pentirò quoi qu'il advienne, je ne le regretterai pas. 2. ( tuttavia) toutefois, quand même, cependant: è quasi impossibile, comunque si può provare c'est pratiquement impossible, mais on peut quand même essayer. II. avv. 1. ( in ogni modo) de toute façon: devo partire comunque je dois de toute façon partir. 2. ( in ogni caso) en tout cas, de toute façon. 3. ( in qualche modo) d'une façon ou d'une autre, d'une manière ou d'une autre, de toute façon: riuscirò comunque a vederlo je réussirai à le voir d'une façon ou d'une autre. 4. ( pur sempre) quand même: è comunque tuo fratello c'est quand même ton frère. 5. (lo stesso, ugualmente) tout de même, quand même: lo chiamerò comunque je l'appellerai quand même. 6. ( con valore conclusivo) de toute façon, quoi qu'il en soit: comunque, io compro i biglietti de toute façon, moi j'achète les billets. -
8 confessare
confessare v. ( confèsso) I. tr. 1. (riconoscere, ammettere) avouer, confesser: confessare un delitto avouer un crime; ha confessato di avere agito in modo disonesto il a avoué avoir agi de façon malhonnête; confesso la mia ignoranza je confesse mon ignorance; confesso il mio imbarazzo je confesse mon embarras; devo confessare che sono stato a lungo in dubbio je dois avouer que je suis resté longtemps dans le doute; confessa: conoscevi già la soluzione! avoue-le: tu connaissais déjà la solution! 2. (assol.) ( riconoscersi colpevole) avouer: il rapitore ha confessato le ravisseur a avoué. 3. ( Rel) confesser: confessare i propri peccati confesser ses péchés; confessare qcu. entendre qqn en confession. 4. ( scherz) ( confidare) révéler, dévoiler, confesser: voglio confessarvi un segreto je veux vous révéler un secret, je veux vous dévoiler un secret. II. prnl. confessarsi 1. ( riconoscersi) s'avouer, se reconnaître: confessarsi colpevole s'avouer coupable, plaider coupable; confessarsi incapace di fare qcs. se reconnaître incapable de faire qqch. 2. ( Rel) se confesser: mi confesso ogni settimana je me confesse chaque semaine; andare a confessarsi aller à confesse. 3. ( scherz) ( confidarsi) se confesser, se livrer: confessarsi con un amico se confesser à un ami, se confesser auprès d'un ami. -
9 cosciente
cosciente agg.m./f. 1. conscient (di de): sono cosciente di aver agito male je suis conscient d'avoir mal agi; non è cosciente del pericolo che corre il n'est pas conscient du danger qu'il court. 2. ( responsabile) responsable: una persona cosciente une personne responsable. 3. ( frutto di una decisione ponderata) conscient: una decisione cosciente une décision consciente. 4. ( Med) conscient. -
10 disagiatamente
disagiatamente avv. 1. ( senza agi) inconfortablement. 2. ( poveramente) péniblement, difficilement, misérablement. -
11 disagiato
disagiato agg. 1. ( privo di agi) inconfortable, malcommode. 2. ( povero) pénible, difficile, misérable: condizioni economiche disagiate conditions économiques difficiles; condurre una vita disagiata mener une vie misérable. -
12 disagio
disagio s.m. 1. ( mancanza di agi) inconfort. 2. ( disturbo) gêne f.: causare disagio a qcu. gêner qqn. 3. al pl. (incomodi, fatiche) inconfort sing., désagréments: i disagi del viaggio les désagréments du voyage. 4. ( imbarazzo) embarras, gaucherie f. 5. ( malessere) malaise, inconfort, embarras. -
13 indisturbato
indisturbato agg. tranquille, sans être dérangé: i ladri hanno agito indisturbati les voleurs ont agi sans être dérangés. -
14 obbligato
obbligato I. agg. 1. ( costretto) obligé (a de, à), forcé (a de, à): sentirsi obbligato a fare qcs. se sentir obligé de faire qqch., se sentir forcé de faire qqch.; non siete obbligati a rispondere vous n'êtes pas obligés de répondre; non sei obbligato a farlo vous n'êtes pas obligé de le faire. 2. ( imposto) obligatoire, obligé: è stata una scelta obbligata il s'est agi d'un choix obligatoire; schema obbligato schéma obligé; percorso obbligato parcours obligé. 3. ( vincolato) lié, obligé: obbligato per contratto lié par contrat. 4. ( legato da gratitudine) obligé (a, verso envers): sentirsi obbligato nei confronti di qcu. se sentir obligé envers qqn, se sentir l'obligé de qqn. 5. ( Mus) obligé, obbligato: violino obbligato violon obligé. II. s.m. (f. -a) ( Dir) obligé.
См. также в других словарях:
agi — agi … Dictionnaire des rimes
AGI — is a three letter acronym that may refer to: * Antwerpse Gemologische Instelling * Aeronautical General Instruments Limited * Advanced Graphic Imaging * Advanced Generation Interface, a software company * Alliance Graphique Internationale * The… … Wikipedia
Agi — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
AGI — (от англ. Asterisk Gateway Interface «шлюзовой интерфейс Asterisk») это инструментарий для запуска программ, написанных практически на любом языке программирования, из плана маршрутизации сервера IP телефонной станции Asterisk.… … Википедия
AGI — abbradjusted gross income Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. AGI See … Law dictionary
agi — agi, ie (a ji, jie) part. passé. Poussé, mis en mouvement. • Toute âme chrétienne est mue et agie, BOSSUET Nouv. myst. 8. • Un corps est modifié par la seule puissance de Dieu ; il n agit en rien ; il est seulement agi, FÉN. Exist. 67.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
agi — agi·ta·na·do; agi·ta·to; … English syllables
Agi — agi, agie haie, buisson Dauphiné … Glossaire des noms topographiques en France
AGI — sigla 1. Associazione Guide Italiane 2. Agenzia Giornalistica Italia 3. Associazione Golfistica Italiana … Dizionario italiano
agi — *agi germ.?, Substantiv: nhd. Schlange; ne. snake (Neutrum); Hinweis: s. *agwi ; Etymologie: vergleiche idg. *angʷʰi , *angʷi , *eg̑ʰi , *ogʷʰi , Sub … Germanisches Wörterbuch
agi- Ⅰ — *agi , *agiz germ., stark. Femininum (i): nhd. Schärfe; Rekontruktionsbasis: got., ae., as., ahd.; Quelle: Personenname (4. Jh.); Etymologie: s. ing. *ak̑ (2) … Germanisches Wörterbuch