-
101 marabout d'Afrique
сущ.Французско-русский универсальный словарь > marabout d'Afrique
-
102 mil d'Afrique
сущ.общ. сорго -
103 moqueur d'Afrique
прил.общ. лесной удодФранцузско-русский универсальный словарь > moqueur d'Afrique
-
104 on se dirait en Afrique
неизм.общ. можно было подумать, что мы находимся в АфрикеФранцузско-русский универсальный словарь > on se dirait en Afrique
-
105 panthère d'Afrique
сущ.общ. леопардФранцузско-русский универсальный словарь > panthère d'Afrique
-
106 pilchard de l'Afrique du Sud
сущ.ихт. австралийская сардина (Sardinops sagax), австралийский сардинопс (Sardinops sagax), калифорнийская сардина (Sardinops sagax), тихоокеанская сардина (Sardinops sagax), тихоокеанский сардинопс (Sardinops sagax), японская сардина (Sardinops sagax), японский сардинопс (Sardinops sagax)Французско-русский универсальный словарь > pilchard de l'Afrique du Sud
-
107 spatule d'Afrique
сущ.орнит. белая колпица (Platalea alba)Французско-русский универсальный словарь > spatule d'Afrique
-
108 tortue plate d'Afrique orientale
сущ.общ. плоскопанцирная черепаха (Malacochersus Tornierella), эластичная черепаха (Malacochersus Tornierella)Французско-русский универсальный словарь > tortue plate d'Afrique orientale
-
109 tortue à cou caché d'Afrique roussâtre
сущ.общ. африканская пеломедуза (Pelomedusa subrufa), шлемоносная пеломедуза (Pelomedusa subrufa)Французско-русский универсальный словарь > tortue à cou caché d'Afrique roussâtre
-
110 turnix d'Afrique
прил. -
111 vivaneau brun d'Afrique
сущ.ихт. африканский бурый луциан (Lutjanus dentatus), бурый луциан (Lutjanus dentatus)Французско-русский универсальный словарь > vivaneau brun d'Afrique
-
112 vivaneau fourchu d'Afrique
сущ.ихт. африканский апсил (Apsilus fuscus), бурый апсил (Apsilus fuscus), лирохвостый апсил (Apsilus fuscus)Французско-русский универсальный словарь > vivaneau fourchu d'Afrique
-
113 voyager en Afrique
гл.Французско-русский универсальный словарь > voyager en Afrique
-
114 éléphant d'Afrique
африканский слон -
115 Le Retour d'Afrique
1973 – Швейцария – Франция (110 мин)Произв. Groupe 5, SSR, Filmantrope (Швейцария), Nouvelles Éditions de Films, CECRT (Франция)Реж. АЛЕН TAНHEPСцен. Ален ТаннерОпер. Ренато БертаМуз. Иоганн-Себастьян БахВ ролях Жозе Дестон (Франсуаза), Франсуа Матуре (Венсан), Жюльет Берто, Анна Вяземская, Жаклин Кено, Роже Ибанес, Роже Жендли.Женева. Венсан, 26-летний дипломированный садовод, и его жена Франсуаза, работающая секретарем в картинной галерее, решают переехать в Алжир. Венсан вынашивает эти планы вот уже 10 лет. Они пишут письмо своему другу Максу, который живет в Алжире, и тот уговаривает их приехать, хотя бы на пробу. Венсан и Франсуаза продают все, что у них есть: машину, мебель и пр. Накануне отъезда они получают телеграмму от Макса с просьбой немедленно все отложить. Письмо последует позже. Венсан и Франсуаза не отменяют прощальную вечеринку с друзьями и притворяются, будто полны решимости уехать. После этого они окапываются в своей квартире и едят только через службу доставки. Письмо от Макса все не приходит. Венсан не хочет выходить из дому, опасаясь кого-нибудь встретить. Франсуаза больше не может терпеть такую жизнь и воскресным утром 2 часа гуляет по городу, который кажется ей теперь чужим. Проходит неделя. Франсуаза посылает телеграмму Максу. Наконец приходит ответ: у Макса начались сложности с работой, и через несколько дней он вернется в Швейцарию. Он напишет им, что делать дальше. Через 12 дней Венсан и Франсуаза понимают, что никуда не уедут. Проходит 9 месяцев. Они переехали в новый дом (старый пошел под снос). Франсуаза работает на почте. Венсан вернулся к работе садовода. Они включаются в общественную жизнь и выступают против продажи дома. Они планируют завести ребенка и бросают жребий, чтобы узнать, кто будет сидеть дома с малышом.► Самая оригинальная картина Таннера. В большинстве его фильмов описывается ситуация побега; в данном случае беглецы не двигаются с места. Когда герои фильма говорят всем, что уезжают, для них это в каком-то смысле означает, что они уже уехали. Но они по-прежнему здесь, хотя и не могут существовать в пространстве города, живут чужаками на ничьей земле, где жить невозможно, потому что ее не существует. Их нет ни здесь, ни там. Этот негативный опыт нельзя в полном смысле назвать неудачей (этим он напоминает бегство Шарля в Шарль, живой или мертвый, Charles mort ou vif и сценарий, так и не написанный 2 соавторами в Саламандре, La Salamandre), ведь он позволяет героям извлечь урок, сделать небольшой шаг вперед, занять более активную и сознательную позицию в жизни, в окружающем их несовершенном мире, с надеждой когда-нибудь – может быть, руками следующих поколений – изменить этот мир к лучшему. Эффект отстраненности, которого Таннер намеренно добивается всевозможными способами (закадровый комментарий, сюрреалистические, брехтовские интермедии, дедраматизация сюжета, ядро которого тем не менее остается очень крепким), приводит к тому, что зритель смотрит на персонажей с 2 точек зрения: ему понятны их страхи, сомнения, колебания, недовольство; непонятно другое: почему, живя в одном из самых защищенных мест на планете, они жалуются на горестную судьбу? Эта 2-я точка зрения отличается скрытым, умело дозированным и на редкость качественным юмором.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Le Retour d'Afrique
-
116 Африка
-
117 Compagnie
fкомпания, фирма- Compagnie Algérienne de Recherche et d'Exploitation du Pétrole
- Compagnie Européenne de Construction de Pipelines
- Compagnie d'Exploitation Pétrolière
- Compagnie d'Exploration Pétrolière
- Compagnie Française de Méthane
- Compagnie Française des Pétroles
- Compagnie Française des Pétroles en Algérie
- Compagnie Générale de Forage
- Compagnie de Participations
- Recherches et Exploitations Pétrolière
- Compagnie de Pétrole France-Afrique
- Compagnie de Pétrole France-Algérie
- Compagnie de Raffinage en Afrique du Nord
- Compagnie de Recherches et d'Exploitation du Pétrole au SaharaDictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > Compagnie
-
118 Direction I - Relations avec les Etats ACP; relations avec les
сущ.общ. ÐÒÎÌ; relations avec l'Afrique de Sud et l'Afrique australe; Conseil « développement»; aide alimentaire et aides d'urgence Äîðåûòîðàò I (îòíîêåíîà ñî ñòðàíàìîФранцузско-русский универсальный словарь > Direction I - Relations avec les Etats ACP; relations avec les
-
119 noir
-E adj.1. чёрный*; v. tableau « Couleurs»;noir comme du cirage (comme un corbeau) — чёрный как ва́кса (как во́роново крыло́); raisin (café) noir — чёрный виногра́д (ко́фе); pain noir — чёрный <ржано́й> хлеб; radis noir — чёрная ре́дька; un cheval noir — вороно́й конь; du beurre noir — пережа́ренное ма́сло; il est tout noir de coups — он весь в синяка́х [от побо́ев]; à la barbe (aux cheveux, aux yeux) noire (noirs) — черноборо́дый (черноволо́сый, черногла́зый); devenir noir — черне́ть/по=; qu'est-ce qu'on voit de noir là bas? — что там черне́ет[ся]?: la place était noire de monde — пло́щадь была́ полна́ наро́даnoir comme du jais — чёрный как смоль, смоляно́й;
2. (race) чёрный, черноко́жий; негритя́нский;elle est Noire — она́ негритя́нка; l'Afrique noire — Чёрная А́фрика; le problème noir — негритя́нская пробле́маune femme noire — черноко́жая же́нщина;
3. (bronzé) сму́глый*; ↑чёрный;il est tout noir — он весь чёрный [от зага́ра]
4. (sale) чёрный; гря́зный*;la marée noire — чёрная волна́; загрязне́ние мо́ря не́фтьюil est tout noir de suie — он весь чёрный от са́жи;
5. (sombre, obscur) тёмный*;des lunettes noires — тёмные очки́; chambre noire — фотографи́ческая ка́мера, ка́мера обску́ра vx. (d'un appareil); — тёмная ко́мната (pour développer) ║ il faisait nuit noire — стоя́ла глуха́я < тёмная> ночь; il fait noir — темно́ adv.; il fait noir comme dans un four — темно́, хоть глаза́ вы́коли; темны́м-темно́, ни зги не ви́дноune rue noire — тёмная у́лица;
6. fig. чёрный, мра́чный*, безотра́дный (désolant);des idées noires — чёрные <мра́чные> мы́сли; avoir des idées noires — быть в мра́чном настрое́нии; il a fait un tableau très noir de la situation — он обрисова́л положе́ние ∫ в весьма́ мра́чных тона́х <в са́мом чёрном све́те>; de noirs desseins — чёрные за́мыслы <по́мыслы>; il y a des points noirs à l'horizon fig. — ту́чи сгуща́ются; c'est le point noir de leur programme — э́то са́мый тру́дный <сло́жный> пункт в их програ́мме; les points noirs de la circulation — са́мые опа́сные уча́стки доро́г; une âme noire — чёрная <престу́пная> душа́; une messe (la magie) noire — чёрная ме́сса (ма́гия); l'humour noir — чёрный ю́мор; un roman noir — рома́н у́жасов; la série noir «— чёрная се́рия»; c'est la série noire — э́то ∫ полоса́ невезе́ния <чёрная полоса́> ║ c'est sa bête noire ci — он соверше́нно э́того <его́> не выно́сит <не те́рпит>; э́то <он> у него́ как бельмо́ на гла́зу; il est sur la liste noire — он [чи́слится] в чёрном спи́ске, ∑ его́ занесли́ в чёрный спи́сок; le marché noir — чёрный ры́нок; travail noir — рабо́та нале́во, халту́ра pop.; il fait du travail noir — он подраба́тывает нале́во, он халту́рит (↓подхалту́ривает) pop.; la caisse noire — секре́тные фо́нды; les chemises noires hist. — черноруба́шечникиil jeta sur moi un regard noir — он мра́чно взгляну́л на меня́;
7. (épouvantable) стра́шный*, ↑ужа́сный;il était dans une colère noire — он пришёл в неопису́емый гнев ║ une gelée noire — си́льные за́морозкиêtre dans la misère noire — жить ipf. в беспросве́тной нужде́;
8. pop. пья́ный* neutre, косо́й;il est complètement noir — он в сте́льку пьян
■ m1. (couleur) чёрный цвет ◄pl. -а►; чёрное;teindre en noir — кра́сить/вы=, по= в чёрный цвет < в чёрное>; imprimé en noir — отпеча́тано чёрной кра́ской; un film en noir et blanc — чёрно-бе́лый фильм; ● c'est écrit noir sur blanc — э́то напи́сано чёрным по бе́ломуdes cheveux d'un beau noir — во́лосы краси́вого чёрного цве́та;
2. (partie noire):║ mettre dans le noir — попа́сть pf. в я́блочко <в [са́мую] то́чку fig.>les noirs d'une gravure — чёрные штрихи́ гравю́ры
3. (deuil) чёрное; тра́ур;des murs tendus de noir — стены́, затя́нутые <оби́тые> чёрной тка́ньюêtre en (être vêtu de) noir — быть оде́тым в чёрное <в тра́ур>; быть в чёрном; носи́ть ipf. тра́ур;
tu as du noir sur la joue ∑ — у тебя́ испа́чкана щека́
5. (produits noirs):noir animal — живо́тный <костя но́й> у́голь; mettre du noir sur ses cils — кра́сить/по= ресни́цы [чёрным]; un [petit] noir — ча́шечка чёрного ко́феle noir de fumée — са́жа, ко́поть (en couches);
6. (obscurité) темнота́;nous avancions dans le noir — мы пробира́лись в темноте́; être dans le noir le plus complet — блужда́ть <броди́ть; быть> ipf. в потёмкахnous fûmes plongés dans le noir — мы очути́лись в темноте́;
7. fig.:il pousse tout au noir ∑ — у него́ скло́нность всё ви́деть в чёрном све́те; il a le noir ∑ — он хандри́т; ∑ у него́ скребёт на душе́voir les choses en noir — ви́деть ipf. ве́щи в чёрном све́те;
■ m, f негр, негритя́нка ◄о►; черноко́ж|ий, -ая;les noirs américains — черноко́жие америка́нцыles noirs d Afrique — африка́нские не́гры;
■ f mus. че́тверть ◄G pl. -ей► f -
120 protoptères
—1. LAT Protopteridae Günther2. RUS африканские двулёгочниковые3. ENG 2 African lungfishes4. DEU Afrikanische Lungenfische5. FRA protoptères, dipneustes d’Afrique(реки и болота тропической Африки; 1 род, 4 вида)1. LAT Protopterus Owen2. RUS протоптеры pl3. ENG African lungfishes4. DEU Afrikanische Lungenfische pl5. FRA protoptères pl, dipneustes pl d’AfriqueDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > protoptères
См. также в других словарях:
Afrique — Schiffsdaten Schiffstyp: Passagierschiff Flagge … Deutsch Wikipedia
Afrique — troisième continent par la superficie; 30 500 000 km²; env. 700 millions d hab. (estimations de 1995); relié à l Asie par l isthme de Suez et séparé de l Europe par le détroit de Gibraltar, il s étend entre le 37e degré de latitude nord et le 35e … Encyclopédie Universelle
Afrique, St. — Afrique, St., Bezirk und Stadt im franz. Departement Aveyron, an der Sorgues; St. Afrique war sonst bei den Franzosen wegen seiner landschaftlichen Schönheiten und der Sittenreinheit seiner Einwohner gefeiert … Herders Conversations-Lexikon
Afrique — Pour les articles homonymes, voir Afrique (homonymie). Afrique Carte de localisation de l Afrique. Superficie … Wikipédia en Français
Afrique 24 — Création 23 décembre 2008 Lancement le 14 janvier 2009 à 19h06 Propriétaire Afrique 24 Slogan Toute l actualité africaine et internationale 24h/24 Langue français et anglais … Wikipédia en Français
Afrique, St. — St. Afrique (spr. Afrik), 1) Bezirk im französischen Departement Aveiron; 2) Stadt hier, an der Sorgues; Fabriken in Tuch, Kattun, Leder, Handel damit u. mit Käse, Mineralquelle (Brunnen von Vailhausy); 7500 Ew … Pierer's Universal-Lexikon
Afrique-du-Sud — Pour les articles homonymes, voir RSA. Republic of South Africa (en) … Wikipédia en Français
Afrique Du Sud — Pour les articles homonymes, voir RSA. Republic of South Africa (en) … Wikipédia en Français
Afrique Du Sud-Australie En Rugby À XV — Afrique du Sud Australie … Wikipédia en Français
Afrique Du Sud-Lions Britanniques Et Irlandais De Rugby À XV En Rugby À XV — Afrique du Sud Lions 46 confrontations Victoires Afrique du Sud … Wikipédia en Français
Afrique Du Sud-Nouvelle-Zélande En Rugby À XV — Afrique du Sud Nouvelle Zélande 78 confrontations Victoires Afrique du Sud … Wikipédia en Français