-
1 Behauptung
-
2 Beteuerung
-
3 Versicherung
-
4 bleiben
'blaɪbənv irrquedarse, permanecerbleiben ['blaɪbən] <bleibt, blieb, geblieben>1 dig (nicht weggehen) quedarse; bleiben Sie am Apparat! ¡no cuelgue!; hängen bleiben (an einem Ort) quedarse; (Wissen) quedar en la memoria; (Schüler) suspender; an etwas hängen bleiben (kleben) pegarse en algo; (sich verhaken) engancharse en algo; wo bleibt er nur so lange? ¿dónde se ha metido todo este rato?; das bleibt unter uns! ¡esto queda entre nosotros!; sieh zu, wo du bleibst! ¡apáñatelas como puedas!2 dig (nicht ändern) mantener(se); (beharren) perseverar; gleich bleiben no cambiar; gleich bleibend constante; (beständig) permanente; er bleibt bei seiner Behauptung, dass... mantiene su afirmación de que...; es bleibt dabei no hay cambios; hier ist alles beim Alten geblieben aquí sigue todo como antes; die Frage blieb unbeantwortet la pregunta quedó sin respuesta; er ist derselbe geblieben no ha cambiado; er ist und bleibt ein Ganove ha sido y es un bandido; am Leben bleiben quedar con vida; liegen bleiben (Person) quedarse tumbado; (nicht verkauft werden) no venderse; (Auto) quedar tirado; (Arbeit) quedar sin hacer; offen bleiben (Tür, Fenster) quedar abierto; (Frage) quedar pendiente; bleiben Sie doch sitzen! ¡quédese sentado!; stehen bleiben quedarse de pie; (anhalten) detenerse; stecken bleiben (festsitzen) quedar fijo; (im Schlamm) quedar atascado; (umgangssprachlich: beim Sprechen) atascarse3 dig (anhalten) seguir, continuar; das bleibt abzuwarten hay que esperar; es bleibt mir nichts weiter zu tun, als... no me queda otro remedio que...1. [an einem Ort] quedarse2. [in einem Zustand] permaneceres bleibt dabei! ¡conforme!3. [übrig bleiben] quedar -
5 Bekräftigung
bə'krɛftɪguŋfafirmación f, confirmación f -
6 Doppeldeutigkeit
'dɔpəldɔytɪçkaɪtfambigüedad f, ambivalencia f-1-Doppeldeutigkeit1<- en>; (Äußerung) doble sentido Maskulin, sentido Maskulin ambiguo; der Text ist voll von Doppeldeutigkeiten el texto rebosa de palabras con doble sentido————————-2-Doppeldeutigkeit2ohne Plural; (Sinn) ambigüedad Feminin, equivocidad Feminin; die Doppeldeutigkeit einer Aussage/eines Orakels la ambigüedad de una afirmación/de un oráculo -
7 die Doppeldeutigkeit einer Aussage/eines Orakels
la ambigüedad de una afirmación/de un oráculoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > die Doppeldeutigkeit einer Aussage/eines Orakels
-
8 eine Behauptung aufstellen
sostener una afirmación -
9 er bleibt bei seiner Behauptung, dass ...
mantiene su afirmación de que...Deutsch-Spanisch Wörterbuch > er bleibt bei seiner Behauptung, dass ...
См. также в других словарях:
afirmación — sustantivo femenino 1. Expresión usada para decir que sí: Una suave inclinación de cabeza me sirve de afirmación. 2. Acción o resultado de afirmar: No creas todas sus afirmaciones. Tus afirmaciones son correctas. 3. Reforzamiento psicológico: Con … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
afirmación — En psicología: autosugestión, punto en el cual el terapeuta observa una tendencia hacia la reacción positiva. Forma de conducta que va encaminada a reclamar los propios derechos, sin olvidar los derechos de los demás. Diccionario ilustrado de… … Diccionario médico
afirmación — (Del lat. affirmatĭo, ōnis). f. Acción y efecto de afirmar o afirmarse … Diccionario de la lengua española
Afirmación — El término Afirmación consiste en un acto por el cual manifestamos nuestro asentimiento intelectual y compromiso social respecto a una creencia expresando lingüísticamente un enunciado; considerando y declarando válida con plena conciencia su… … Wikipedia Español
afirmación — ► sustantivo femenino 1 Acción y efecto de afirmar o afirmarse. 2 Palabra o frase con que se afirma. SINÓNIMO aserto aserción * * * afirmación f. Acción y efecto de afirmar. ⊚ Palabras con que se afirma. * * * afirmación. (Del lat. affirmatĭo,… … Enciclopedia Universal
afirmación — {{#}}{{LM A01010}}{{〓}} {{SynA01027}} {{[}}afirmación{{]}} ‹a·fir·ma·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Declaración de que algo es verdad: • A pesar de tus afirmaciones, no te creo.{{○}} {{<}}2{{>}} Expresión o gesto que sirven para afirmar o… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
afirmación — (f) (Básico) expresión que declara algo como cierto Ejemplos: Me parece que esta afirmación es errónea. Efectivamente es un adverbio de afirmación … Español Extremo Basic and Intermediate
afirmación — s f 1 Declaración que considera verdadera quien la hace o pretende hacerla pasar como tal: Sus afirmaciones tuvieron buena acogida en la comunidad internacional , las afirmaciones de los políticos 2 (Lóg) Proposición en la que se establece la… … Español en México
Afirmación para una República Igualitaria — Parteivorsitzende Elisa Quiroz Gründung 2002 Gründungsort … Deutsch Wikipedia
Afirmación del consecuente — En lógica, la afirmación del consecuente, también llamado error inverso, es una falacia formal que se comete al razonar según la siguiente forma argumental: Si A, entonces B B Por lo tanto, A Los argumentos de esta forma son inválidos, porque la… … Wikipedia Español
Afirmación para una República Igualitaria — El partido Afirmación para una República Igualitaria también conocido como Alternativa por una República de Iguales es un partido político de la Argentina. Después de las elecciones del 2001, consiguió 17 de las 257 bancas en la Cámara de… … Enciclopedia Universal