-
1 to crop
Dictionary of Engineering, architecture and construction > to crop
-
2 to crop a bar
Dictionary of Engineering, architecture and construction > to crop a bar
-
3 to cut off an end
Dictionary of Engineering, architecture and construction > to cut off an end
-
4 to trim an edge
Dictionary of Engineering, architecture and construction > to trim an edge
-
5 stamp
stamp [stæmp]1. nouna. timbre mb. ( = implement) (for metal) poinçon m ; ( = rubber stamp) tampon m ; ( = date stamp) timbre dateur mb. ( = stick a stamp on) affranchirb. (angrily) to stamp in/out entrer/sortir en tapant du pied4. compounds[album, collection] de timbres• I enclose a stamped addressed envelope (for your reply) veuillez trouver ci-joint une enveloppe affranchie pour la réponse[+ fire] éteindre avec les pieds ; [+ rebellion] écraser ; [+ custom, tendency, rhythm] marquer en frappant du pied* * *[stæmp] 1.1) Postal services timbre m‘no stamp needed’ — ‘ne pas affranchir’
2) ( token) ( for free gift) timbre m; ( towards bill) bon m3) ( marking device) ( rubber) tampon m; ( metal) cachet m; ( for metals) étampe f; ( for gold) poinçon mdate stamp — timbre m dateur
to give something one's stamp of approval — fig donner son accord à quelque chose
5) ( calibre) trempe f6) ( of feet) piétinement m2.transitive verb1) ( mark) apposer [quelque chose] au tampon [date, name] (on sur); tamponner [ticket, book]; marquer [goods, boxes]; viser [document, ledger, passport]2) ( with foot)to stamp one's foot — ( in anger) taper du pied
to stamp one's feet — ( rhythmically) taper des pieds; ( for warmth) battre la semelle
3) Postal services affranchir [envelope]3.1) ( thump foot) [person] taper du pied; [horse] piafferto stamp on — écraser (du pied) [toy, foot]
2) ( walk heavily)to stamp into/out of something — entrer dans/sortir de quelque chose en tapant des pieds
3) ( crush)to stamp on — lit piétiner [soil, ground]; fig écarter [idea, suggestion]
•Phrasal Verbs: -
6 frank
frank [fræŋk]1. adjective• to be frank (with you)... franchement...[+ letter] affranchir* * *[fræŋk] 1. 2.transitive verb affranchir [letter, parcel]; oblittérer [stamp] -
7 stamp
A n1 Post timbre m ; a 46-cent stamp un timbre à 46 centimes ; first/second-class stamp timbre tarif rapide/lent ; postage stamp timbre-poste m ; ‘no stamp needed’ ‘ne pas affranchir’ ;3 ( marking device) ( made of rubber) tampon m ; ( made of metal) cachet m ; ( for marking metals) étampe f ; ( for marking gold) poinçon m ; date stamp timbre m dateur ; to give sth one's stamp of approval fig donner son accord à qch ;4 fig ( hallmark) marque f ; to bear the stamp of avoir la marque de [person, artist] ; to set one's stamp on imposer sa marque sur [play, company, era] ;6 ( sound of feet) piétinement m ; the stamp of the horse's hooves le bruit des sabots des chevaux ; with a stamp of her foot en tapant du pied ;C vtr1 ( mark) apposer [qch] au tampon [date, name, number] (on sur) ; tamponner [card, ticket, library book] ; marquer [goods, boxes] ; viser [document, ledger, passport] ; to be stamped with the official seal être visé avec le sceau officiel ; to be stamped ‘confidential’ porter la mention ‘confidentiel’ ; to stamp a book with the date marquer la date dans un livre ; to stamp one's authority/personality on imprimer son autorité/sa personnalité sur [project, enterprise, match] ;2 ( with foot) to stamp one's foot ( in anger) frapper ou taper du pied ; to stamp one's feet ( rhythmically) taper des pieds ; ( for warmth) battre la semelle ; to stamp sth flat tasser qch ; to stamp sth into the ground enfoncer qch dans le sol du pied ;3 Post affranchir [envelope].D vi1 ( thump foot) [person] taper du pied ; [horse] piaffer ; to stamp on écraser (du pied) [toy, foot] ; écraser [brakes] ; to stamp the mud off one's boots ôter la boue de ses bottes en tapant des pieds ;2 ( walk heavily) marcher en tapant des pieds ; to stamp into/out of sth entrer dans/sortir de qch en tapant des pieds ;■ stamp out:▶ stamp out [sth], stamp [sth] out1 ( put out) éteindre [qch] en piétinant [fire, flames] ;2 ( crush) éradiquer [cholera, disease] ; réprimer [terrorism, fraud] ; écraser [uprising] ; supprimer [crime] ;3 ( cut out) découper [qch] à la presse [component]. -
8 free
free [fri:]libre ⇒ 1 (a)-(c), 1 (e) gratuit ⇒ 1 (d) franco ⇒ 1 (i) gratuitement ⇒ 2 (a) librement ⇒ 2 (b) libérer ⇒ 3 (a), 3 (c), 3 (d) dégager ⇒ 3 (b) déboucher ⇒ 3 (c)(a) (unconfined, unrestricted → person, animal, passage, way) libre;∎ as free as the air or a bird libre comme l'air;∎ the hostage managed to get free l'otage a réussi à se libérer;∎ to cut sb free délivrer qn en coupant ses liens;∎ to let sb go free relâcher qn, remettre qn en liberté;∎ you are free to leave vous êtes libre de partir;∎ you are free to refuse libre à vous de refuser;∎ they gave us free access to their files ils nous ont donné libre accès à leurs dossiers;∎ to make a free choice décider librement ou en toute liberté;∎ feel free to visit us any time ne vous gênez pas pour nous rendre visite quand vous voulez;∎ feel free to speak your mind n'hésitez pas à dire ce que vous pensez;∎ can I use the phone? - yes, feel free puis-je téléphoner? - mais certainement;∎ free seating (sign) places non numérotées(b) (unattached) libre, sans attaches;∎ with his free hand avec sa main libre;∎ grab the free end of the rope attrape le bout libre de la corde(c) (democratic) libre;∎ it's a free country! on est en démocratie!;∎ a free press une presse libre(d) (at no cost) gratuit;∎ free admission entrée f gratuite ou libre;∎ free demonstration démonstration f gracieuse;∎ figurative there's no such thing as a free lunch les gens sont tous intéressés(e) (not in use, unoccupied) libre;∎ is that seat free? est-ce que ce siège est libre?;∎ she doesn't have a free moment elle n'a pas un moment de libre;∎ are you free for lunch today? êtes-vous libre pour déjeuner aujourd'hui?;∎ could you let us know when you're free? pourriez-vous nous faire savoir quand vous êtes libre ou disponible?;∎ what do you do in your free time? que faites-vous pendant vos loisirs?;∎ she has very little free time elle a peu de temps libre∎ the jury was not entirely free of or from prejudice les jurés n'étaient pas entièrement sans préjugés ou parti pris;∎ to be free from care être sans souci;∎ to be free from pain ne pas souffrir;∎ I just want to be free of him! je veux être débarrassé de lui!;∎ they're trying to keep Antarctica free from pollution ils essaient de préserver l'Antarctique de la pollution∎ free and easy désinvolte, décontracté;∎ she has a very free and easy attitude to life elle prend la vie de façon très décontractée∎ free carrier franco transporteur;∎ free overside franco allège;∎ free in and out bord à bord;∎ free alongside ship, free at quay franco long du quai, franco long du bord;∎ free at frontier franco frontière;∎ free of all average franc de toute avarie;∎ free of general average franc d'avarie commune;∎ free of particular average franc d'avarie particulière;∎ free on board franco à bord;∎ Customs free of duty exempt de droits d'entrée;∎ free on rail franco wagon;∎ free of tax franc d'impôts;∎ free on truck franco camion;∎ free on wharf franco long du quai, franco long du bord∎ to be free with one's time être généreux de son temps;∎ to be free with one's money être prodigue de son argent;∎ he was very free with his advice il a été très prodigue en conseils;∎ she's very free with her criticism elle ne ménage pas ses critiques(k) (disrespectful) trop familier;∎ he's a bit free in his manners for my liking il est un peu trop sans gêne à mon goût∎ free nitrogen azote m à l'état libre2 adverb(a) (at no cost) gratuitement;∎ they will deliver free of charge ils livreront gratuitement;∎ children travel (for) free les enfants voyagent gratuitement;∎ it came free with the magazine c'était en prime pour l'achat du magazine(b) (without restraint) librement;∎ wolves roamed free through the forests les loups rôdaient librement à travers les forêts;∎ to make free with sth se servir de qch sans se gêner;∎ he made very free with his wife's money il ne se gênait pas pour dépenser l'argent de sa femme(a) (release → gen) libérer; (→ prisoner) libérer, relâcher; (→ tied-up animal) détacher; (→ caged animal) libérer; (→ slave, colony) affranchir;∎ to free sb's hands (untie) détacher les mains de qn;∎ giving up work has freed me to get on with my painting arrêter de travailler m'a permis de continuer à peindre(b) (disengage, disentangle) dégager;∎ it took two hours to free the driver from the wreckage il a fallu deux heures pour dégager le conducteur de sa voiture;∎ she tried to free herself from his grasp elle essaya de se libérer ou dégager de son étreinte;∎ figurative to free sb from an obligation libérer qn d'une obligation;∎ to free oneself from one's commitments se libérer ou se délier de ses engagements;∎ he cannot free himself of guilt il ne peut pas se débarrasser d'un sentiment de culpabilité►► free agent personne f libre ou indépendante; (sports player) joueur(euse) m,f indépendant(e);∎ I'm a free agent je ne dépends de personne;Psychology free association association f libre;Free Church Église f protestante d'Écosse;the Free Church of Scotland = secte protestante écossaise à tendance traditionnaliste;Sport free climbing escalade f libre;free competition libre concurrence f;School free composition composition f libre;free diver plongeur(euse) m,f autonome;free diving plongée f sous-marine autonome;Golf free drop free drop m, drop m sans pénalité;Economics free enterprise libre entreprise f;free fall chute f libre;free flight vol m ballistique;Stock Exchange free float actions fpl disponibles (au marché);History Free France la France libre;History the Free French les Français mpl libres;Commerce free gift cadeau m;free hand liberté f d'action;∎ to give sb a free hand to do sth donner carte blanche à qn pour faire qch;∎ they gave me a completely free hand ils m'ont donné toute liberté d'action;British free house = pub libre de ses approvisionnements (et non lié à une brasserie particulière);free indirect speech style m indirect libre;Stock Exchange free issue attribution f d'actions gratuites;Music free jazz free-jazz m inv;Sport free kick coup m franc;free love union f libre;Economics free market économie f de marché;Law free pardon grâce f;Customs free port port m franc;free press liberté f de la presse;Medicine free radical radical m libre;familiar Industry free rider = ouvrier non-syndiqué qui profite des avantages gagnés par les syndicats;Commerce free sample échantillon m gratuit;free skating figures fpl libres;free speech liberté f de parole ou d'expression;free spirit non-conformiste mf;History Free Stater partisan m de l'État libre d'Irlande;free thought libre pensée f;Sport free throw (in basketball) lancer m franc;Economics free trade libre-échange m;Economics free trade area zone f de libre-échange;Economics free trade policy politique f antiprotectionniste, politique f de libre-échange;Economics free trader libre-échangiste mf;Economics free trade zone zone f de libre-échange;Commerce free trial essai m gratuit;Commerce free trial period période f d'essai gratuit;free verse vers m libre;free vote vote m libre;free will libre arbitre m;∎ to do sth of one's own free will faire qch de son plein gré;Politics the Free World le monde libre(funds) dégager; (time, space) libérer;∎ this will free up sales people to do more actual selling cela donnera plus de temps au personnel de vente pour se consacrer à la vente même -
9 to emancipate
English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to emancipate
-
10 to enfranchise
1) affranchir [un esclave]2) Pol. accorder le droit de voteEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to enfranchise
-
11 free
1. adj.1) libre2) gratuit3) exempt de; exonéré de; franc (ou franco) de2.1) to free libérer; affranchir [un peuple]2) décharger qqn [d'une tâche]3) délier qqn [d'un serment, p. ex.]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > free
-
12 to liberate
libérer; affranchir; émanciperEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to liberate
-
13 to set free
Pol., Jur. libérer [un peuple] ; élargir [un prisonnier] ; affranchir [un esclave]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to set free
-
14 affranchise
[ə'fræntʃaɪz]transitive verb affranchir -
15 cast
cast [kα:st](verb: preterite, past participle cast)1. nounb. ( = model) moulage ma. ( = throw) jeter• to cast a shadow over sb/sth jeter une ombre sur qn/qchb. [+ plaster, metal] couler ; [+ statue] moulerc. [+ play, film] distribuer les rôles de4. compounds► cast about, ► cast around intransitive verb[+ stitch] rabattre ; [+ bonds, burden] s'affranchir de► cast on[+ stitch] monter* * *[kɑːst], US [kæst] 1.cast of characters — (in play, novel) liste f des personnages
2) ( mould) moule m; ( moulded object) moulage m3) ( arrangement)cast of mind — tournure f d'esprit
4) ( in fishing) lancer m5) ( squint) strabisme m6) Medicine (also plaster cast) plâtre m2.transitive verb (prét, pp cast)1) ( throw) jeter, lancer [stone, net, fishing line]; jeter [dice]; projeter [light, shadow]to cast (a) new light on — éclairer [quelque chose] d'un jour nouveau
2) ( direct) jeter [glance, look] (at sur)to cast one's eyes around the room/over a letter — parcourir la pièce/une lettre des yeux
3) Cinema, Theatre, Television distribuer les rôles de [play, film]she was cast in the role of ou as Blanche — elle a joué Blanche
4) ( shed) se dépouiller de [leaves, feathers]5) Art, Technology couler6) Politics•Phrasal Verbs:- cast off- cast on- cast out -
16 emancipate
emancipate [ɪˈmænsɪpeɪt]émanciper ; [+ slaves] affranchir* * *[ɪ'mænsɪpeɪt]transitive verb émanciperto become emancipated — [woman] s'émanciper
-
17 franking machine
['fræŋkɪŋ]noun machine f à affranchir -
18 meter
meter [ˈmi:tər]1. nouna. ( = measuring device) compteur mb. ( = parking meter) parcmètre m2. compounds* * *['miːtə(r)] 1.1) ( measuring device) compteur m2) (also parking meter) parcmètre m3) US = metre2.transitive verb1) mesurer [electricity, gas, pressure]2) affranchir [quelque chose] à la machine [letter] -
19 postage meter
noun US machine f à affranchir -
20 frank
(letter) affranchir
См. также в других словарях:
affranchir — [ afrɑ̃ʃir ] v. tr. <conjug. : 2> • XIIIe; de à et 2. franc I ♦ 1 ♦ Rendre civilement libre, de condition libre (un esclave, un serf). ♢ (XIVe) Rendre politiquement indépendant. Affranchir un peuple de la tyrannie. « la guerre contre l… … Encyclopédie Universelle
affranchir — AFFRANCHIR. v. a. Mettre en liberté. Affranchir un esclave. f♛/b] Il signifie aussi, Décharger, exempter. Affranchir une personne de toutes sortes de charges. Affranchir de tailles. Affranchir une ville. On dit, Affranchir une lettre, un paquet,… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
affranchir — Affranchir. v. act. Mettre en liberté. Affranchir un esclave. Il sign. aussi, Exempter. Affranchir une personne de toutes sortes de charges. affranchir de tailles. affranchir une ville. Il sign. fig. Delivrer. La mort nous affranchira des miseres … Dictionnaire de l'Académie française
affranchir — un serviteur, et luy donner liberté, Manumittere seruum, Emancipare, Liberare, Libertate donare, Asserere, Asserere manu. Celuy que j ay affranchi, ou dont j ay cause, Libertus meus. Affranchir quelqu un, ou descharger de tous vices, Aliquem a… … Thresor de la langue françoyse
affranchir — (a fran chir) v. a. 1° Rendre franc, exempt d impôt. Le roi affranchit cette ville de la taille. Cette marchandise est affranchie de tous droits à l entrée. 2° En termes de féodalité, affranchir un héritage, libérer un héritage de quelque… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
AFFRANCHIR — v. a. Rendre libre, déclarer libre. Affranchir un esclave. Il signifie aussi, Décharger, exempter. Affranchir d impôts. Ils s étaient fait affranchir de la taille. Affranchir une ville de certaines charges. Affranchir une lettre, un paquet,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
AFFRANCHIR — v. tr. Rendre libre, déclarer libre. Affranchir un esclave. Il signifie aussi Décharger, exempter. Affranchir d’impôts. Affranchir une ville de certaines charges. En termes de Droit féodal, Affranchir un héritage, Libérer un héritage de quelque… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
affranchir — vt. , libérer : AFRANSHI gv.3 (Albanais.001, Chambéry.025, Saxel.002, Villards Thônes). A1) affranchir, (une lettre, du courrier) : afranshi vt. (001,002), tinbrâ <timbrer>, ptâ on tinbro su <mettre un timbre sur> (001). A2) s… … Dictionnaire Français-Savoyard
affranchir — vb. tr. Mettre au courant. Je vais les affranchir un peu... Pléiade IV, App. III, 727. Restif, il n attendait que le moment, [...] pour nous affranchir R, 804 … Dictionnaire Céline
affranchir — v.t. Initier (arg.) : À treize ans, elle était affranchie. / Informer, avertir : Raymond était pas au courant, mais je l ai affranchi. / Gagner à sa cause, corrompre (arg.) : Tu peux y aller, le bignolon est affranchi … Dictionnaire du Français argotique et populaire
affranchir — /afronshir/ L. Fr. To set free … Black's law dictionary