-
1 affettazione
v. 1) të shtirët. 2) llastim. 3) spitullim.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > affettazione
-
2 afekt
affettazione -
3 affectation
[ˌæfek'teɪʃn]nome affettazione f.* * *affectation /æfɛkˈteɪʃn/n.1 [u] affettazione2 posa; finzione.* * *[ˌæfek'teɪʃn]nome affettazione f. -
4 gentility
[dʒen'tɪlətɪ]1) ant. (refinement) distinzione f.2) iron. o spreg. (affectation) affettazione f.* * *[‹ən'tiləti](good manners, often to too great an extent: She was laughed at for her gentility.) gentilezza, raffinatezza* * *gentility /dʒɛnˈtɪlətɪ/n. [u]1 nascita elevata; nobiltà d'origini; distinzione2 gentilezza; raffinatezza; modi raffinati: shabby gentility, raffinatezza pretenziosa ( di chi è povero).* * *[dʒen'tɪlətɪ]1) ant. (refinement) distinzione f.2) iron. o spreg. (affectation) affettazione f. -
5 mince
I [mɪns]nome BE gastr. carne f. tritataII 1. [mɪns] 2.verbo intransitivo spreg. (walk) camminare in modo affettato, a passettini••not to mince matters o one's words — parlare senza mezzi termini, non avere peli sulla lingua
* * *[mins] 1. verb1) (to cut into small pieces or chop finely: Would you like me to mince the meat for you?) tritare2) (to walk with short steps, in an unpleasantly dainty or delicate way: She minced over to him.) (camminare a piccoli passi, in modo affettato)2. noun(meat (usually beef) chopped up into small pieces: mince and potatoes.) carne tritata, macinato- mincer- mincing
- mincingly
- mincemeat* * *[mɪns]1. n BritCulin macinato, carne f macinata2. vttritare, macinare3. vi(in walking) camminare a passettini, (in talking) parlare con affettazione* * *mince /mɪns/n. [u]● mince pie (abbr. di mincemeat pie), tortina ripiena di mele, frutta secca e aromi ( si mangia a Natale).(to) mince /mɪns/A v. t.tritare; triturare; tagliuzzare; sminuzzareB v. i.1 parlare con affettazione; fare smancerie2 camminare a passettini, in modo affettato● not to mince matters (o one's words), dire le cose come stanno; non usare mezzi termini; parlar chiaro (o fuori dai denti).* * *I [mɪns]nome BE gastr. carne f. tritataII 1. [mɪns] 2.verbo intransitivo spreg. (walk) camminare in modo affettato, a passettini••not to mince matters o one's words — parlare senza mezzi termini, non avere peli sulla lingua
-
6 stiffness
['stɪfnɪs]1) (physical) rigidezza f., rigidità f., intorpidimento m.2) (of manner) affettazione f.3) (of fabric, substance) rigidezza f.* * *noun rigidezza* * *stiffness /ˈstɪfnəs/n. [u]2 (fig.) austerità; freddezza; rigore; severità* * *['stɪfnɪs]1) (physical) rigidezza f., rigidità f., intorpidimento m.2) (of manner) affettazione f.3) (of fabric, substance) rigidezza f. -
7 unaffectedly
[ˌʌnə'fektɪdlɪ]avverbio semplicemente, senza affettazione* * *unaffectedly* * *[ˌʌnə'fektɪdlɪ]avverbio semplicemente, senza affettazione -
8 affected
I 1. [ə'fektɪd] 2.1) (influenced) (by event, decision) interessato; (adversely) colpito2) (emotionally) commosso, colpitoII 1. [ə'fektɪd] 2.1) spreg. (mannered) affettato2) spreg. (feigned) finto, falso* * *affected (1) /əˈfɛktɪd/a.1 interessato; colpito; affetto ( da malattia): the affected area, la zona interessata NOTA D'USO: - interested, affected o concerned?-3 commosso; scossoaffectedly avv. affectedness n. [u]. affected (2) /əˈfɛktɪd/a.* * *I 1. [ə'fektɪd] 2.1) (influenced) (by event, decision) interessato; (adversely) colpito2) (emotionally) commosso, colpitoII 1. [ə'fektɪd] 2.1) spreg. (mannered) affettato2) spreg. (feigned) finto, falso -
9 ♦ assumption
♦ assumption /əˈsʌmpʃn/n.1 assunto; presupposto; ipotesi; supposizione; presunzione: a wrong assumption, una supposizione errata; to start from the assumption that…, partire dal presupposto che…; on the assumption that, in base all'assunto che; supponendo che; to make assumptions, formulare supposizioni; partire da una serie di assunti2 [u] (filos.) assunzione3 [u] assunzione; accettazione: assumption of power, assunzione del potere; assumption of responsibilities, assunzione di responsabilità; the assumption of an obligation, l'accettazione di un obbligo5 [u] presunzione; supponenza; arroganza● (leg.) assumption of ownership, entrata in possesso ( di un bene) □ (ass.) assumption of risk, assunzione (o accettazione) del rischioFALSI AMICI: assumption non significa assunzione nel senso di nomina a un impiego. -
10 fop
[fɒp]nome spreg. bellimbusto m., damerino m.* * *fop /fɒp/n.(arc., spreg.) bellimbusto; damerino; elegantone; zerbinottofoppery, foppishnessn. [uc]affettazione; fatuità; vanità; modi (pl.) da damerino; eleganza azzimatafoppisha.affettato; fatuo; vanesio; azzimato.* * *[fɒp]nome spreg. bellimbusto m., damerino m. -
11 grimace
I [grɪ'meɪs] [AE 'grɪməs]nome smorfia f.II [grɪ'meɪs] [AE 'grɪməs]verbo intransitivo (involuntary) fare una smorfia ( with, in di); (pull a face) fare smorfie, boccacce* * *grimace /grɪˈmeɪs, ˈgrɪməs/n.1 boccaccia; smorfia2 [u] smorfie; affettazione.(to) grimace /grɪˈmeɪs, ˈgrɪməs/v. i.* * *I [grɪ'meɪs] [AE 'grɪməs]nome smorfia f.II [grɪ'meɪs] [AE 'grɪməs]verbo intransitivo (involuntary) fare una smorfia ( with, in di); (pull a face) fare smorfie, boccacce -
12 mannerism
['mænərɪzəm]nome art. letter. manierismo m.* * *noun (an odd and obvious habit in a person's behaviour, speech etc: He scratches his ear when he talks and has other mannerisms.) tic, mania* * *mannerism /ˈmænərɪzəm/n.2 [u] manierismo; affettazione; ricercatezza eccessiva; leziosaggine3 (fam.) vezzo; mania; atteggiamento peculiare; singolaritàmanneristn.( arte) manieristamanneristica.2 manieristico; affettato; eccessivamente ricercato.* * *['mænərɪzəm]nome art. letter. manierismo m. -
13 pose
I [pəʊz]1) (for portrait, photo) posa f.2) spreg. (posture) posa f., atteggiamento m.II 1. [pəʊz]verbo transitivo (present) porre, sollevare [ problem] ( for a); proporre [ challenge] (to a); rappresentare [threat, risk] (to per); sollevare, porre [ question]2.1) [ artist's model] posare; [ performer] posare, mettersi in posa2) (masquerade)to pose as — spacciarsi o passare per
3) spreg. (posture) posare* * *I 1. [pəuz] noun1) (a position or attitude of the body: a relaxed pose.)2) (a false manner or way of behaving assumed in order to impress others; a pretence: His indignation was only a pose.)2. verb1) (to position oneself eg for a photograph to be taken: She posed in the doorway.)2) ((with as) to pretend to be: He posed as a doctor.)II [pəuz] verb(to set or offer (a question or problem) for answering or solving: He posed a difficult question; This poses a problem.)* * *pose /pəʊz/n.1 posa; positura; atteggiamento2 modo di fare affettato; posa; affettazione: His generosity is just a pose, la sua generosità non è che una posa.♦ (to) pose /pəʊz/A v. t.3 mettere in posa; far posareB v. i.1 mettersi (o stare) in posa; posare: to pose for a photo, mettersi in posa per una foto; to pose for painters, posare per pittori3 fingersi; spacciarsi; farsi passare: He posed as a police officer, si fece passare per poliziotto.* * *I [pəʊz]1) (for portrait, photo) posa f.2) spreg. (posture) posa f., atteggiamento m.II 1. [pəʊz]verbo transitivo (present) porre, sollevare [ problem] ( for a); proporre [ challenge] (to a); rappresentare [threat, risk] (to per); sollevare, porre [ question]2.1) [ artist's model] posare; [ performer] posare, mettersi in posa2) (masquerade)to pose as — spacciarsi o passare per
3) spreg. (posture) posare -
14 posh
[pɒʃ]aggettivo colloq.1) (high-class) [person, house, resort, clothes, car] elegante, chic; [ party] mondano2) spreg. (snobbish) [school, district] bene, snobto talk posh — colloq. parlare in modo affettato
* * *[poʃ](of a superior type or class: a posh family; posh clothes.) elegante* * *[pɒʃ] fam(people, neighbourhood, family) per bene, (car, hotel, clothes) elegante2. adv•- posh up* * *posh /pɒʃ/A a. (fam.)2 (ingl., talora spreg.) ricercato; raffinato; da aristocratico; molto su; bene: He speaks with a posh accent, parla con un accento raffinato; parla come un aristocratico; a posh part of the town, un quartiere molto su; un quartiere bene; the posh people, la gente bene; l'alta societàB avv.(fam.) con ricercatezza; con affettazione aristocratica: to speak posh, parlare con accento aristocratico.* * *[pɒʃ]aggettivo colloq.1) (high-class) [person, house, resort, clothes, car] elegante, chic; [ party] mondano2) spreg. (snobbish) [school, district] bene, snobto talk posh — colloq. parlare in modo affettato
-
15 primness
-
16 put-on
-
17 smirk
I [smɜːk] II [smɜːk]verbo intransitivo (in a self-satisfied way) fare un sorriso compiaciuto; (knowingly) fare un sorrisetto* * *[smə:k] 1. verb(to smile in a self-satisfied or foolish manner: He sat there smirking after the teacher had praised him.) sogghignare2. noun(a smile of this sort.) sogghigno* * *[smɜːk]1. n2. vi(see n), sorridere compiaciuto (-a), fare un sorriso furbo; sorridere in modo affettato* * *smirk /smɜ:k/n.2 sorriso furbesco; sorrisetto compiaciuto.(to) smirk /smɜ:k/v. i.2 sorridere furbescamente; fare un sorrisetto compiaciuto.* * *I [smɜːk] II [smɜːk]verbo intransitivo (in a self-satisfied way) fare un sorriso compiaciuto; (knowingly) fare un sorrisetto -
18 sophistication
[səˌfɪstɪ'keɪʃn]1) (of person) (in lifestyle, of tastes) raffinatezza f.; (in judgment) finezza f.; (in appearance) distinzione f.; (of clothes) ricercatezza f.2) (of public) gusto m. raffinato3) (of civilization) evoluzione f.4) (of equipment) sofisticazione f.; (of argument, joke) sottigliezza f.* * *noun raffinatezza; ricercatezza; sofisticazione* * *sophistication /səfɪstɪˈkeɪʃn/n.1 [u] sofisticazione; raffinatezza; gusti raffinati2 [u] affettazione; mancanza di naturalezza3 [uc] (leg.) sofisticazione; adulterazione4 [u] artificiosità5 ragionamento sofistico; sofisma.* * *[səˌfɪstɪ'keɪʃn]1) (of person) (in lifestyle, of tastes) raffinatezza f.; (in judgment) finezza f.; (in appearance) distinzione f.; (of clothes) ricercatezza f.2) (of public) gusto m. raffinato3) (of civilization) evoluzione f.4) (of equipment) sofisticazione f.; (of argument, joke) sottigliezza f. -
19 ♦ trick
♦ trick /trɪk/A n.1 trucco; artificio; stratagemma; numero ( d'acrobata, ecc.); tiro; frode; inganno: the oldest trick in the book, il trucco più vecchio del mondo; a dirty (o cheap) trick, un brutto scherzo; un colpo gobbo; un tiro mancino; conjuring tricks, trucchi da prestigiatore; magic trick, trucco da illusionista; a clever trick, un abile stratagemma; The children are always up to some trick or other, i bambini combinano sempre qualche tiro; an unfair trick, un tiro sleale2 abitudine; vezzo; affettazione; (pl.) manierismo: He has a trick of scratching his head when he is embarrassed, ha l'abitudine di grattarsi la testa quando è imbarazzato6 (naut.) turno al timone8 ( slang USA) marchetta ( di prostituta); ( anche) cliente ( di prostituta): to turn a trick, tirare su un cliente; fare una marchetta (pop.)B a. attr. (fam.)● ( slang USA) trick book, taccuino con i nomi dei clienti ( di una prostituta) □ a trick cyclist, un ciclista acrobata; ( slang scherz.) uno psichiatra □ the tricks of the trade, i trucchi del mestiere □ trick or treat, dolcetto o scherzetto ( a Halloween) □ trick photography, (tenica del) fotomontaggio □ (equit.) trick rider, volteggiatore □ (equit.) trick riding, volteggio □ (fam.) to do the trick, farcela; riuscirci; ( di medicina, ecc.) essere efficace; funzionare (fam.) □ to get the trick of it, capire il trucco □ (fig.) to know a trick or two, saperla lunga □ (fam.) not to miss a trick, non lasciarsene sfuggire una; non perdere un colpo; stare sempre all'erta □ I know a trick worth two of that, io ne so una migliore; te l'insegno io come devi fare.(to) trick /trɪk/v. t. e i.1 imbrogliare; ingannare; fare un tiro a (q.); raggirare; turlupinare2 ( calcio, ecc.) ingannare; fintare; beffare; dribblare; fare secco ( un avversario) con una finta (fam.)● to trick sb. into doing st., convincere q. a fare qc. con l'inganno (o con raggiri) □ (fam.) to trick out (o to trick up), adornare; decorare; agghindare; coprire di fronzoli □ to trick sb. out of st., rubare (fregare, ecc.) qc. a q. con l'inganno; scroccare qc. a q. -
20 unaffected
[ˌʌnə'fektɪd]1) (untouched)2) (natural, spontaneous) semplice, alla buona* * *1) (of (a person, his feelings etc) not moved or affected: The child seemed unaffected by his father's death.) indifferente2) ((of an arrangement etc) not altered: It has been raining heavily, but this evening's football arrangements are unaffected.) immutato* * *unaffected /ʌnəˈfɛktɪd/a.1 impassibile; insensibile: He seemed unaffected by the noise, sembrava insensibile al rumore; Private schools are unaffected by the decision, la decisione non ha nessun impatto sulle scuole private2 autentico; senza affettazione: She greeted them with unaffected pleasure, li ha salutati con autentico piacere; She's very unaffected, è molto spontaneaunaffectedly avv. unaffectedness n. [u].* * *[ˌʌnə'fektɪd]1) (untouched)2) (natural, spontaneous) semplice, alla buona
- 1
- 2
См. также в других словарях:
affettazione — /af:et:a tsjone/ s.f. [dal lat. affectatio onis, der. di affectare desiderare con ansia ]. 1. [atteggiamento di chi si comporta in modo affettato] ▶◀ artificio, artificiosità, ostentazione, posa, ricercatezza, sussiego. ◀▶ franchezza,… … Enciclopedia Italiana
affettazione — affettazióne (s.f.) Espressione eccessivamente ricercata. È il contrario di naturalezza … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
affettazione — af·fet·ta·zió·ne s.f. CO l essere lezioso, affettato; artificiosità di comportamento: parlare con affettazione; non sopporto la sua affettazione | comportamento, espressione affettata, ricercata: basta con queste affettazioni! Sinonimi: artificio … Dizionario italiano
affettazione — s. f. artificiosità, posa, ricercatezza, ostentazione, mostra □ formalismo, maniera, manierismo □ leziosità, preziosismo, preziosità □ smanceria, smorfia, smorfiosità, svenevolezza □ (nel parlare) leziosaggine, birignao □ caricatura CONTR.… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
affettazione — {{hw}}{{affettazione}}{{/hw}}s. f. Mancanza di naturalezza, comportamento artificioso; SIN. Leziosaggine, ricercatezza … Enciclopedia di italiano
affettazione — pl.f. affettazioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
con affettazione — ит. [кон аффэттацио/нэ] с аффектацией … Словарь иностранных музыкальных терминов
ostentazione — s. f. ostentamento, esibizione, mostra, sfarzo, grandigia, sfoggio, sbandieramento, vanteria, vanto, pompa □ esagerazione, pretensione, prosopopea, superbia, vanagloria, vanità □ affettazione, posa CONTR. modestia, riserbo, riservatezza, ritegno … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ricercatezza — s. f. eleganza, buon gusto, raffinatezza □ preziosismo, preziosità □ concettosità □ (spreg.) snobismo, affettazione, posa, artificio, artificiosità, maniera, manierismo CONTR. cattivo gusto, kitsch (ted.), pacchianeria □ rozzezza, ineleganza □… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
naturalezza — na·tu·ra·léz·za s.f. CO 1. l essere naturale e il suo risultato: la naturalezza di una rappresentazione pittorica 2. mancanza di affettazione nell atteggiamento, nel parlare, nel comportarsi: muoversi con naturalezza, recitare con naturalezza… … Dizionario italiano
pomposità — pom·po·si·tà s.f.inv. CO 1. lusso, sfarzo, magnificenza, pompa: la pomposità delle cerimonie ufficiali, matrimonio celebrato con gran pomposità Sinonimi: fastosità, magnificenza, 2pompa, sfarzo, sfarzosità, sontuosità. Contrari: semplicità,… … Dizionario italiano