-
1 sich hinter etwas klemmen
aferrarse a algo -
2 klammern
'klamərnv1) fijar, sujetar2)sich klammern an — aferrarse a, agarrarse a
klammern ['klamɐn]1 dig (befestigen) sujetar (con pinzas, etc.)2 dig (Wunde) unir con pinzas■ sich klammern agarrarse [an a]; (an Hoffnung, Partner) aferrarse [an a]transitives Verb[mit Heftklammer] grapar algo en algo————————sich klammern reflexives Verbsich an etw/jn klammern agarrarse a algo/alguien(figurativ) aferrarse a algo/alguien -
3 festhalten
'fɛsthaltənv irr1) sujetar, asegurar, fijar2) ( merken) fijarse, reparar, observar3)sich festhalten an etw — agarrarse a algo, agarrarse de algo, cogerse de algo (nicht in Argentinien)
fest| haltenaferrarse [an a]; er hält an seiner Meinung fest no da su brazo a torcer1 dig (halten) sujetar2 dig (zurückhalten) detener■ sich festhalten sujetarse [an en/a], agarrarse [an a](unreg) transitives Verb1. [aufzeichnen] retener2. [feststellen] constatar————————(unreg) intransitives Verban etw/jm festhalten aferrarse a algo/alguien -
4 beharren
bə'harənvinsistir [auf en]; er beharrte darauf, dass... insistía en que...; er muss aber auch immer bei seiner Meinung beharren pero es que siempre tiene que aferrarse a su opiniónintransitives Verb -
5 kleben
'kleːbənv1) adherir, adherirse, pegar, pegarse2) ( ankleben) pegar, fijar3)kleben bleiben — quedar pegado, pegar
4)kleben bleiben — (fig: nicht versetzt werden) permanecer en un lugar
kleben ['kle:bən]1 dig (haften) estar pegado; das Hemd klebte ihm am Körper la camisa se le pegaba al cuerpo; an seinen Händen klebt Blut tiene las manos manchadas de sangre2 dig (klebrig sein) pringar, estar pringoso3 dig (klebefähig sein) pegarpegar [an a]; jemandem eine kleben (umgangssprachlich) largar una bofetada a alguientransitives Verb1. [ankleben] pegar2. (umgangssprachlich) [ohrfeigen]————————intransitives Verb -
6 klemmen
'klɛmənv1) ( festsitzen) bloquearse2) ( einzwängen) apretar, ajustar(Tür, Schloss) estar atrancado2 dig (dazwischenklemmen) meter(umgangssprachlich) sich hinter etwas klemmen aferrarse a algotransitives Verb1. [feststecken] encajar2. [Finger]————————intransitives Verb————————sich klemmen reflexives Verb -
7 krampfen
empuñar convulsivamente [um]die Schweiz esforzarse en vano1 dig (sich im Krampf zusammenziehen) sufrir convulsiones2 dig (umschließen) empuñar [um]transitives Verb————————sich krampfen reflexives Verb[Magen, Darm] retorcerse[Muskel] agarrotarse -
8 er muss aber auch immer bei seiner Meinung beharren
pero es que siempre tiene que aferrarse a su opiniónDeutsch-Spanisch Wörterbuch > er muss aber auch immer bei seiner Meinung beharren
См. также в других словарях:
aferrarse — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: aferrarse aferrando aferrado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. me aferro te aferras se aferra nos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
aferrarse — aferrar(se) 1. ‘Agarrar(se) o asir(se) fuertemente’: «Le aferré la mano con el garfio de la mía» (RBastos Vigilia [Par. 1992]). Cuando quiere especificarse la parte por la que se toma el objeto o la persona asidos, se emplean las preposiciones de … Diccionario panhispánico de dudas
aferrarse — {{#}}{{LM SynA01000}}{{〓}} {{CLAVE A00984}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}aferrar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} coger • agarrar • prender • asir • atenazar • trabar • amarrar • aprisionar ≠ soltar = {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
agarrarse con dientes y muelas — aferrarse con toda su fuerza; no soltar el provecho; no soltar el puesto; cf. agarrar hasta los fierros calientes; hay que agarrarse con dientes y muelas a las pegas, mira que andan despidiendo a ene gente de todas partes , la Mireya se agarró… … Diccionario de chileno actual
aferrar — {{#}}{{LM A00984}}{{〓}} {{ConjA00984}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA01000}} {{[}}aferrar{{]}} ‹a·fe·rrar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Coger o agarrar con mucha fuerza: • Aferró el bolso con las dos manos para que no se lo quitasen. Se aferró a la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Evolución humana — Antepasados de Homo sapiens Anterior al género Homo Primeros Homininos Sahelanthropus tchadensis Orrorin tugenensis Ardipithecus kadabba Ardipithecus ramidus Australopithecus Australopithecus anamensis Australopithecus bahrelghazali Austral … Wikipedia Español
Headcrab — es un parásito extraterrestre ficticio que se encuentra en los videojuegos Half Life y Half Life 2, ambos creados por Valve Software. Son los enemigos más frecuentes de todo el juego. Los headcrabs también son llamados asaltadores de cabezas por… … Wikipedia Español
Alienígenas del Omnitrix — Anexo:Alienígenas del Omnitrix Saltar a navegación, búsqueda Contenido 1 10 originales 1.1 Bestia 1.2 Cuatrobrazos 1.3 Materia Gris … Wikipedia Español
Didelphidae — Didélfidos Rango temporal: Cretáceo tardío Presente … Wikipedia Español
Ian Thorpe — Para otros usos de este término, véase Thorpe. Ian Thorpe … Wikipedia Español
La casa de la noche — Casa de la Noche Autor P.C. Cast Kristin Cast Género Novela Subgénero Ficción, romance … Wikipedia Español