-
21 inclinación
iŋklina'θǐɔnf1) (fig) Neigung f, Zuneigung ftener la inclinación a hacer algo — die Neigung haben, etw zu tun
2) ( en una construcción) Schräge f, Schräglage f3) ( reverencia) Verbeugung f, Verneigung f4)ángulo de inclinación — MATH Neigungswinkel m
sustantivo femenino4. [saludo] Verbeugung dieinclinacióninclinación [iŋklina'θjon] -
22 pagar
pa'ɡ̱arv1) bezahlen, auszahlen, zahlenPago una ronda. — Ich gebe einen aus.
¿Puedo pagar con chelines? — Kann ich in Schillingen zahlen?
2) ( ingresar) einzahlen3) ( devolver) zurückzahlen, begleichen4) (fam) blechen5) ECO abführen6)pagar impuestos por — FIN versteuern
7) (fig: cumplir una pena por un delito) verbüßen, abbüßen, sühnen8) (fig: corresponder al afecto) zurückzahlen, vergelten, entlohnen¡Así es como pagas todo el amor que te he dado! — So vergiltst du mir also all die Liebe, die ich dir gab!
9) (fig)pagarla/pagarlas — bezahlen
¡Me las vas a pagar! — Das wirst du mir bezahlen!
10)verbo transitivo1. [gen] bezahlen2. [corresponder] zurückzahlen3. (locución)4. el que la hace la paga wer den Schaden anrichtet, muss dafür bezahlen————————verbo intransitivo————————pagarse verbo pronominal1. [dar dinero] sich bezahlt machen2. [costearse] sich leistenpagarpagar [pa'γar] <g ⇒ gu>num1num (gastos, a alguien) bezahlen; (sueldo que se debe) auszahlen; (una deuda) begleichen; pagar un anticipo eine Anzahlung leisten; una cuenta sin pagar eine unbezahlte Rechnung; pagar una deuda a plazos eine Schuld abzahlen; ahora tiene que pagar el pato (figurativo) jetzt muss er/sie es ausbadennum2num (expiar) büßen; pagar una condena eine Strafe verbüßen; ¡me las pagarás! das wirst du mir büßen!■ pagarse -
23 pasión
pa'sǐɔnf1) Leidenschaft f, Glut f, Affekt m2) (fig) Schwarm m3) REL Leiden nsustantivo femenino————————Pasión sustantivo femeninopasiónpasión [pa'sjon]num1num (ardor) Leidenschaft femenino; pasión de ánimo Sehnsucht femenino; con pasión leidenschaftlich; sin pasión nüchternnum2num (afecto) Liebe femenino; (preferencia) Vorliebe femenino; sentir pasión por el fútbol passionierter Fußballfan sein -
24 prendar
pren'đarv(dar en prenda, empeñar) pfänden, verpfänden, ins Leihhaus bringenverbo transitivo————————prendarse de verbo pronominalsich verlieben in (+A)prendarprendar [preDC489F9Dn̩DC489F9D'dar]num1num (tomar como prenda) pfändennum2num (ganar el afecto) für sich gewinnen -
25 prueba
'prwebaf1) ( demostración) Beweis m, Nachweis m2) JUR Bewährungsprobe f, Beweismittel n3) ( examen) Test m4) ( muestra) Probe fprueba de fuerza — Kraftprobe f, Machtprobe f
5) ( ensayo) Anprobe f6) (fig: ensayo) Kostprobe f7) ( someter a examen) Erprobung f, Prüfung f8) ( intento) Versuch mIsustantivo femeninoen o como prueba de als Beweis fürIIind→ link=probar probar{pruebaprueba ['prweβa]num1num (examen) Prüfung femenino; (test) Test masculino; (experimento) Versuch masculino; (comprobación) Probe femenino; (ensayo) Erprobung femenino; (dep: competición) Wettkampf masculino; (de ropa) Anprobe femenino; tipografía Probeabzug masculino; técnica Probelauf masculino; prueba de acceso Aufnahmeprüfung femenino; prueba de alcoholemia (Blut)alkoholtest masculino; prueba de aptitud Eignungstest masculino; prueba al azar Stichprobe femenino; prueba de azúcar en la sangre Blutzuckertest masculino; prueba clasificatoria/eliminatoria Qualifikations-/Ausscheidungsspiel neutro; prueba de degustación Kostprobe femenino; (cata) Weinprobe femenino; prueba de fuego (figurativo) Feuerprobe femenino; prueba de imprenta Druckfahne femenino; pruebas nucleares Atomversuche masculino plural; período de prueba Probezeit femenino; poner a prueba auf die Probe stellen; someter a prueba einer Prüfung unterziehen; sufrir una dura prueba eine schwere Prüfung durchmachen; a prueba de agua wasserdicht; a prueba de balas kugelsicher; a prueba de robo diebstahlsicher; a título de prueba zur Probe; a toda prueba voll erprobt; (figurativo) mit allen Wassern gewaschennum2num (testimonio) Beweis masculino; (verificación) Nachweis masculino; prueba circunstancial Indizienbeweis masculino; prueba documental Urkundenbeweis masculino; prueba de paternidad Vaterschaftsnachweis masculino; dar pruebas de afecto Zuneigung beweisen; en prueba de nuestro reconocimiento als Zeichen unserer Anerkennung; presentar la prueba den Nachweis erbringen; ser prueba de algo ein Beweis für etwas sein; tener pruebas de que... beweisen können, dass... -
26 simpatía
simpa'tiafSympathie f, Zuneigung fsustantivo femeninosimpatíasimpatía [simpa'tia]num1num (agrado) Sympathie femenino; sentir simpatía por algo etw dativo wohlwollend gegenüberstehen; tener simpatía por alguien für jemanden Sympathie empfinden -
27 descastado
đeskas'tađoadj1) ( persona sin apego a la familia) ungeraten2) ( persona insensible al afecto) undankbar( femenino descastada) sustantivo masculino y femenino -
28 españolismo
sustantivo masculino1. [apego, afecto] Spaniertum das2. [carácter] spanische Wesensart3. [centralismo] Verfechtung des spanischen Zentralismus -
29 prendarse
pren'đarse 1. v( enamorarse) sich verlieben2. m(fig: cobrar afecto a alguien) Zuneigung f
- 1
- 2
См. также в других словарях:
afecto — afecto, ta adjetivo 1. Uso/registro: elevado. Que es partidario de una idea, persona o cosa: Eran afectos a los nuevos colaboradores. Es muy afecto a las nuevas ideas artísticas. Sinónimo: adepto, adicto. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
afecto — ta 1. Se construye con un complemento con a cuando significa ‘aficionado o partidario’: «No soy afecto a las teorías conspirativas» (Ferla Drama [Arg. 1985]); ‘adscrito o laboralmente vinculado’: «Toda falta de urbanidad del personal afecto al… … Diccionario panhispánico de dudas
afecto — estado emocional penoso o agradable que se presenta de forma temporal o sostenidamente. Amor sin componente sexual Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. afecto Estado emocional expresado por un sentimiento de cariño o… … Diccionario médico
afecto — |ét| s. m. 1. Impulso do ânimo; sua manifestação. 2. Sentimento, paixão. 3. Amizade, amor, simpatia. • adj. 4. Dedicado, afeiçoado. 5. Incumbido, entregue. ♦ [Portugal] Grafia de afeto antes do Acordo Ortográfico de 1990. ♦ Grafia no Brasil:… … Dicionário da Língua Portuguesa
afecto — (Del lat. affectus, participio de afficere, poner en cierto estado.) ► adjetivo 1 Inclinado o aficionado a una cosa o persona: ■ un grupo de artistas afectos a la tertulia. SINÓNIMO simpatizante 2 Que está destinado a prestar un servicio… … Enciclopedia Universal
afecto — sustantivo masculino apego, inclinación, afición, amistad, cariño, afección, amor*. ≠ odio, rencor. «El afecto es una disposición benévola en favor de un objeto determinado; el cariño tiene más intensidad que el afecto; el amor se distingue por… … Diccionario de sinónimos y antónimos
afecto — s m 1 Inclinación o afición de una persona hacia otra o hacia alguna cosa: El estudiante sentía afecto por su maestro , José les tiene afecto a los perros 2 Ser afecto a Ser aficionado a algo o gustar de ello: Éramos muy afectos a ir los jueves a … Español en México
afecto — {{#}}{{LM A00966}}{{〓}} {{SynA00982}} {{[}}afecto{{]}}, {{[}}afecta{{]}} ‹a·fec·to, ta› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Inclinado, aficionado o partidario: • Los políticos afectos al anterior régimen no ven con buenos ojos al actual Gobierno.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
afecto — (m) (Intermedio) sentimiento fuerte y positivo que uno siente hacia otra persona Ejemplos: Por lo que hizo para mí, le tengo un afecto especial. Un abrazo es una expresión de afecto. Colocaciones: afecto personal Sinónimos: amor, aprecio … Español Extremo Basic and Intermediate
afecto,\ -ta — 1) adj. Que siente aprecio por alguien o algo afecto, ta al ministro 2) (posesión, renta) Sujeto a cargas u obligaciones 3) (pers.) Destinado a ejercer funciones o a prestar sus servicios a determinada dependencia afecto, ta a esta Dirección… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
afecto,\ -ta — 1) adj. Que siente aprecio por alguien o algo afecto, ta al ministro 2) (posesión, renta) Sujeto a cargas u obligaciones 3) (pers.) Destinado a ejercer funciones o a prestar sus servicios a determinada dependencia afecto, ta a esta Dirección… … Diccionario de motivos de la Lengua Española