-
1 pasión
pa'sǐɔnf1) Leidenschaft f, Glut f, Affekt m2) (fig) Schwarm m3) REL Leiden nsustantivo femenino————————Pasión sustantivo femeninopasiónpasión [pa'sjon]num1num (ardor) Leidenschaft femenino; pasión de ánimo Sehnsucht femenino; con pasión leidenschaftlich; sin pasión nüchternnum2num (afecto) Liebe femenino; (preferencia) Vorliebe femenino; sentir pasión por el fútbol passionierter Fußballfan sein -
2 pasión de ánimo
pasión de ánimoSehnsucht -
3 arder de amor/pasión
arder de amor/pasiónvon Liebe/Leidenschaft entbrannt sein -
4 con pasión
con pasiónleidenschaftlich -
5 sentir pasión por el fútbol
sentir pasión por el fútbolpassionierter Fußballfan sein -
6 sin pasión
sin pasiónnüchtern -
7 La pasión es mala consejera
Die Leidenschaft ist eine schlechte Ratgeberin.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La pasión es mala consejera
-
8 La pasión no quita conocimiento
Die Leidenschaft schaltet den Verstand nicht.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La pasión no quita conocimiento
-
9 afecto
-
10 arder
ar'đɛrv1) brennen, lodern2) (fig: estar agitado por la pasión) in Flammen stehen, brennen, glühenArdo de impaciencia. — Ich glühe vor Ungeduld.
verbo intransitivo1. [por fuego] brennenestá que arde [lugar o reunión] angeheizt sein[persona] außer sich sein vor (+D)arderarder [ar'ðer]brennen; arder con fuerza lodern; arder sin llama glimmen; arder por los cuatro costados lichterloh brennen; arder de fiebre ganz heiß sein; arder de amor/pasión von Liebe/Leidenschaft entbrannt sein; arder de odio von Hass erfüllt sein; arder de rabia vor Wut rasen; ardo en deseos de conocerte ich brenne darauf, dich kennen zu lernen; Valencia arde en fiestas in Valencia herrscht festlicher Trubel; el país arde en guerra der Krieg wütet im Land; la sesión parlamentaria está que arde auf dieser Parlamentssitzung geht es heiß her; estoy que ardo (enfadado) ich bin wütend -
11 abrasador
abrasa'đɔradjsengend, verzehrend( femenino abrasadora) adjetivo[sol, calor] sengend[pasión] glühendabrasador(calor) sengend -
12 acaloramiento
acaloramientoacaloramiento [akalora'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto] -
13 amortiguamiento
amortiguamientoamortiguamiento [amortiγwa'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto] -
14 apasionado
apasǐo'nađoadjheißblütig, leidenschaftlich, stürmisch( femenino apasionada) adjetivo————————( femenino apasionada) sustantivo masculino y femeninoapasionadoapasionado , -a [apasjo'naðo, -a]I adjetivonum1num (con pasión) leidenschaftlichnum2num (entusiasta) begeistertnum3num (temperamento) lebhaftII sustantivo masculino, femeninoAnhänger(in) masculino (femenino) -
15 apasionar
apasǐo'narv1)2) ( causar alguna pasión) anreizen, erregen, für sich einnehmen3) ( afligir) Mitleid erregen, Leid tunverbo transitivo————————apasionarse verbo pronominalapasionarapasionar [apasjo'nar]begeistern -
16 ardiente
ar'đienteadj1) glühend2) (fig) heißblütig, inbrünstigadjetivo1. [gen] brennend[bebida] (kochend) heiß2. (figurado) [admirador, defensor] glühendardienteardiente [ar'ðjeDC489F9Dn̩DC489F9Dte]num1num (sed) brennendnum2num (pasión, deseo, fiebre) glühendnum3num (persona) leidenschaftlichnum4num (rosa) feuerrot -
17 arrebato
arrɛ'batomAnwandlung f, Erregung fsustantivo masculino1. [de ira] Wutausbruch der2. [de pasión] Verzückung diearrebatoarrebato [arre'βato] -
18 atizar
verbo transitivo1. [fuego, sentimientos] schüren2. (familiar) [pegar] verpassen————————atizarse verbo pronominal(familiar) [beber] bechernatizaratizar [ati'θar] <z ⇒ c>num1num (fuego, pasión) schürennum2num (bofetada) verpassennum3num (loc): ¡atiza! Donnerwetter!atizarse un trago einen Schluck nehmen -
19 avivar
abi'barvanfeuern, ermunternverbo transitivo1. [sentimiento] beleben2. [color] aufheitern3. [fuego] anfachenavivaravivar [aβi'βar](dar viveza) beleben; (fuego, pasión) schüren; (color) aufhellen; (luz) verstärken; (sentidos) schärfen; avivar el paso den Schritt beschleunigen -
20 chifladura
sustantivo femenino1. [locura] Verrücktheit die2. [pasión] Vernarrtheit diechifladurachifladura [6B36F75Cʧ6B36F75Cifla'ðura]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Pasión — puede referirse a: Pasión (emoción) Pasión de Cristo o La Pasión, en mayúscula, un concepto del cristianismo vinculado a los episodios previos a la muerte de Cristo Wikiquote alberga frases célebres de o sobre Pasión. Wikiquote … Wikipedia Español
Pasion — was an ancient Greek slave from the 4th century BC. He was owned by the bankers Antisthenes and Archestratus, located at Piraeus, the harbor five miles out of Athens. During his slavery, he quickly rose to chief clerk in charge of a money… … Wikipedia
pasión — sustantivo femenino 1. Sentimiento muy intenso que domina el entendimiento o la voluntad de una persona: la pasión del primer amor. La joven novia siente una pasión muy fogosa. Intenta dominar tus pasiones. Iván hace las cosas con pasión. El… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
pasión — (Del lat. passĭo, ōnis, y este calco del gr. πάθος). 1. f. Acción de padecer. 2. por antonom. pasión de Jesucristo. ORTOGR. Escr. con may. inicial. 3. Lo contrario a la acción. 4. Estado pasivo en el sujeto. 5. Perturbación o afecto desordenado… … Diccionario de la lengua española
Pasión — may refer to: *Pasión (telenovela), a period Mexican telenovela *Pasión (song), a song by Sarah Brightman and Fernando Lima *Pasión (album), an album by Fernando Lima … Wikipedia
Pasion — (* vor 400 v. Chr.; † 370 v. Chr.) war ein antiker Bankier. Pasion erlebte eine bemerkenswerte Karriere: Er war zunächst Sklave, wurde dann freigelassen und galt dann ab ca. 400 v. Chr. bis zu seinem Tod als der bekannteste Bankier Athens.… … Deutsch Wikipedia
Pasĭon — Pasĭon, Metöke in Athen, reicher Geldwechsler. Bei einem freiwilligen Beitrag zu einer Kriegsunternehmung gab er allein 1000 Schilde aus seiner Fabrik u. ließ. 5. Trieren auf seine Kosten bemannen. Er erhielt deshalb das Bürgerrecht u. st. 370 v … Pierer's Universal-Lexikon
Pasion — Tétradrachme athénien tel qu en maniait en grand nombre Pasion en tant que trapézite. Pasion (en grec ancien Πασίων / Pasíôn) est un banquier athénien célèbre de l époque classique (vers 430 370 av … Wikipédia en Français
Pasión — (Del lat. passio, onis.) ► sustantivo femenino 1 SICOLOGÍA Sentimiento muy intenso y perturbador que domina la voluntad y la razón: ■ se dejó llevar por la pasión y no pensó en las consecuencias de sus actos. SINÓNIMO arrebato 2 Atracción intensa … Enciclopedia Universal
pasión — (Del lat. passio, onis.) ► sustantivo femenino 1 SICOLOGÍA Sentimiento muy intenso y perturbador que domina la voluntad y la razón: ■ se dejó llevar por la pasión y no pensó en las consecuencias de sus actos. SINÓNIMO arrebato 2 Atracción intensa … Enciclopedia Universal
pasión — {{#}}{{LM P29322}}{{〓}} {{SynP30028}} {{[}}pasión{{]}} ‹pa·sión› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Perturbación del ánimo, o sentimiento muy intenso: • Me quiere con tanta pasión que no es capaz de ver mis defectos.{{○}} {{<}}2{{>}} Inclinación o… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos