-
1 divination
noun adivinacióntr[dɪvɪ'neɪʃən]1 adivinación nombre femeninon.• adivinación s.f.[ˌdɪvɪ'neɪʃǝn]N adivinación f -
2 fortune-telling
-
3 mind-reading
tr['maɪndriːdɪŋ]1 adivinación nombre femenino de pensamientos['maɪndˌriːdɪŋ]N adivinación f de pensamientos -
4 augury
s.1 agüero, adivinación o pronóstico ya sea favorable o contrario; presagio, auspicio, adivinación.2 augurio, abusión, agüero, omen. (plural auguries) -
5 divination
s.1 divinación, adivinación.2 adivinamiento, sortilegio, adivinación. -
6 crystal-gazing
['krɪstlˌɡeɪzɪŋ]N (fig) adivinación f (del futuro en la bola de cristal) -
7 guess
ɡes
1. verb1) (to say what is likely to be the case: I'm trying to guess the height of this building; If you don't know the answer, just guess.) adivinar2) ((especially American) to suppose: I guess I'll have to leave now.) suponer, imaginar
2. noun(an opinion, answer etc got by guessing: My guess is that he's not coming.) suposición, conjetura; opinión, parecer- anybody's guess
guess1 nif you don't know the answer, have a guess si no sabes la respuesta, adivinaguess2 vb1. adivinar2. imaginartr[ges]1 (conjecture) conjetura; (estimate) cálculo■ have a guess! ¡a ver si adivinas!■ my guess is that they'll arrive around 8.00pm calculo que llegarán a eso de las ocho1 (gen) adivinar■ guess who I saw today! ¡adivina a quién he visto hoy!■ guess what! ¿sabes qué?■ I bet you can't guess how old I am ¿a que no adivinas cuántos años tengo?1 adivinar■ when did you guess? ¿cuándo lo adivinaste?■ we can only guess at the number of victims sólo podemos hacer conjeturas sobre el número de víctimas\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat a guess a primera vista, al ojoat a rough guess a ojo de buen cubero... is anybody's guess vete tú a saber...to guess right acertar, adivinarto guess wrong equivocarseto keep somebody guessing tener a alguien en suspenso, tener a alguien en la incertidumbreyour guess is as good as mine ¿quién sabe?, vete tú a saberguess ['gɛs] vt1) conjecture: adivinar, conjeturarguess what happened!: ¡adivina lo que pasó!2) suppose: pensar, creer, suponerI guess so: supongo que sí3) : adivinar correctamente, acertarto guess the answer: acertar la respuestaguess vi: adivinarguess n: conjetura f, suposición fn.(§ pl.: guesses) = adivinación s.f.• adivinanza s.f.• conjetura s.f.• remusgo s.m.• suposición s.f.v.• aceptar v.• adivinar v.• barruntar v.• brujulear v.• columbrar v.• conjeturar v.• entrever v.• estimar v.• suponer v.ges
I
to make a lucky guess — acertar* or (Méx) atinar(le) por or de casualidad
your guess is as good as mine — quién sabe, vete tú a saber
II
1.
a) (conjecture, estimate) adivinarguess who! — adivina quién soy, ¿a que no sabes quién soy?
guess what! — ¿sabes qué?
b) ( suppose) (esp AmE colloq) suponer*I guess so — supongo (que sí), eso creo
2.
vihow did you guess? — ¿cómo adivinaste? or (Esp) ¿cómo lo has adivinado?
to guess right — acertar*, adivinar, atinar(le) (Méx)
to guess wrong — equivocarse*
he kept people guessing about his plans — los tenía a todos en suspenso or en la incertidumbre acerca de sus planes
[ɡes]to guess AT something: we can only guess at her motives — sólo podemos hacer conjeturas sobre cuáles fueron sus motivos
1.N (=conjecture) conjetura f, suposición f ; (=estimate) estimación f aproximadato make/have a guess — adivinar
have a guess, I'll give you three guesses — a ver si lo adivinas
my guess is that... — yo creo que...
it's anybody's guess — ¿quién sabe?
your guess is as good as mine! — ¡vete a saber!
2. VT1) [+ answer, meaning] acertar; [+ height, weight, number] adivinarguess what! — ¡a que no lo adivinas!
guess who! — ¡a ver si adivinas quién soy!
you've guessed it! — ¡has acertado!
2) (esp US) (=suppose) creer, suponer3. VI1) (=make a guess) adivinar; (=guess correctly) acertar2) (esp US) (=suppose) suponer, creerhe's happy, I guess — supongo que está contento
* * *[ges]
I
to make a lucky guess — acertar* or (Méx) atinar(le) por or de casualidad
your guess is as good as mine — quién sabe, vete tú a saber
II
1.
a) (conjecture, estimate) adivinarguess who! — adivina quién soy, ¿a que no sabes quién soy?
guess what! — ¿sabes qué?
b) ( suppose) (esp AmE colloq) suponer*I guess so — supongo (que sí), eso creo
2.
vihow did you guess? — ¿cómo adivinaste? or (Esp) ¿cómo lo has adivinado?
to guess right — acertar*, adivinar, atinar(le) (Méx)
to guess wrong — equivocarse*
he kept people guessing about his plans — los tenía a todos en suspenso or en la incertidumbre acerca de sus planes
to guess AT something: we can only guess at her motives — sólo podemos hacer conjeturas sobre cuáles fueron sus motivos
-
8 prophecy
'profəsiplural - prophecies; noun1) (the power of foretelling the future.) profecía2) (something that is foretold: He made many prophecies about the future.) profecía•- prophesy- prophet
- prophetic
- prophetically
prophecy n profecíatr['prɒfəsɪ]noun (pl prophecies)1 profecían.• adivinación s.f.• profecía s.f.'prɑːfəsi, 'prɒfəsi['prɒfɪsɪ]N profecía f* * *['prɑːfəsi, 'prɒfəsi] -
9 soothsaying
['suːθˌseɪɪŋ]N adivinación f -
10 thought
Ɵo:tpast tense, past participle; = thinkthought1 n pensamientoafter a lot of thought,... tras pensarlo mucho,...thought2 vbtr[ɵɔːt]past & past participle1→ link=think think{1 pensamiento2 (consideration) consideración nombre femenino3 (idea, opinion) idea, opinión nombre femenino4 (intention) intención nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have second thoughts cambiar de opiniónthought ['ɵɔt] n1) thinking: pensamiento m, ideas fplWestern thought: el pensamiento occidental2) cogitation: pensamiento m, reflexión f, raciocinio m3) idea: idea f, ocurrencia fit was just a thought: fue sólo una idean.• consideración s.f.• mientes s.m.pl.• pensamiento s.m.pret., p.p.(Preterito definido y participio pasivo de "to think")
I θɔːt
II
1)a) u ( intellectual activity) pensamiento mb) u ( deliberation)after much thought — tras mucho pensarlo or tras reflexionar mucho sobre el asunto
a lot of thought went into this decision — se pensó or se reflexionó mucho antes de tomar esta decisión
to be deep in thought — estar* absorto en sus (or mis etc) pensamientos
to be lost in thought — estar* ido
2) ca) ( reflection) pensamiento mwhat are your thoughts on the matter? — ¿tú qué opinas al respecto?
not to give something a second o another thought: at the time I didn't give it another thought en ese momento no le di mayor importancia; I mailed it and never gave it a second thought la eché al correo y no volví a pensar en ello; to have second thoughts (about something): I'm having second thoughts about accepting their offer me están entrando dudas sobre si aceptar o no su oferta; on second thought(s) — pensándolo bien
b) ( idea) idea fthe thought never even entered my head o crossed my mind — ni se me pasó por la cabeza
thought OF something: the mere thought of food made her feel sick le daban náuseas de sólo pensar en comida; he couldn't bear the thought of leaving them la idea de abandonarlos se le hacía intolerable; the thought THAT — la idea de que
c) (concern, consideration) (no pl)[θɔːt]thought (FOR somebody/something): my first thought was for the baby en lo primero que pensé fue en el bebé; with no thought o without a thought for her own safety sin pensar para nada en su propia seguridad; it's the thought that counts — (set phrase) lo que importa es la atención or el detalle
1.PTPP of think2. N2) (=philosophy) pensamiento mschool I, 1., 5)3) (=cogitation) pensamiento myou need to free your mind of negative thoughts — tienes que despejar los malos pensamientos de tu mente
•
to collect one's thoughts — ordenar sus pensamientos or ideas•
to be deep in thought — estar ensimismado, estar absorto en sus pensamientos•
to gather one's thoughts — ordenar sus pensamientos or ideas•
he was always in her thoughts — lo tenía or llevaba siempre en el pensamiento•
to be lost in thought — estar ensimismado, estar absorto en sus pensamientospenny, read 1., 3)•
he pushed the thought from his mind — se obligó a dejar de pensar en ello, borró la idea de su mente4) (=consideration)after much thought — después de mucho pensarlo or pensarlo mucho
•
I'll give it some thought over the next few days — lo pensaré durante los próximos díasdon't give it another thought — no te preocupes, no lo pienses más
food, pause, second I, 1., 1)•
spare a thought for the homeless at Christmas — acuérdese de la gente sin hogar en Navidad5) (=concern)•
his first thought was always for other people — siempre pensaba primero en los demás•
with no thought for o.s. — sin pensar en sí mismo6) (=intention) intención f7) (=idea) idea fwhat a frightening thought! — ¡qué idea más aterradora!
what a lovely thought! — ¡qué detalle!
•
the thought crossed my mind that... — se me ocurrió que...•
to have a thought, I've just had a thought — se me acaba de ocurrir una idea•
never mind, it was just a thought — no importa, no era más que una idea•
that's a thought! — ¡no es mala idea!, ¡qué buena idea!"she might still be there" - "that's a thought" — -puede que todavía esté allí -es una posibilidad
8) thoughts (=opinion)do you have any thoughts on that? — ¿tiene alguna opinión al respecto?
9) (=little)that was a thought unwise, wasn't it? — eso fue un tanto imprudente, ¿no?
3.CPDthought police N — policía f política
thought process N — proceso m mental
thought reader N — adivino(-a) m / f
I'm not a thought reader — no soy adivino, no leo el pensamiento
thought reading N — adivinación f de pensamientos
thought transference N — transmisión f de pensamientos
* * *
I [θɔːt]
II
1)a) u ( intellectual activity) pensamiento mb) u ( deliberation)after much thought — tras mucho pensarlo or tras reflexionar mucho sobre el asunto
a lot of thought went into this decision — se pensó or se reflexionó mucho antes de tomar esta decisión
to be deep in thought — estar* absorto en sus (or mis etc) pensamientos
to be lost in thought — estar* ido
2) ca) ( reflection) pensamiento mwhat are your thoughts on the matter? — ¿tú qué opinas al respecto?
not to give something a second o another thought: at the time I didn't give it another thought en ese momento no le di mayor importancia; I mailed it and never gave it a second thought la eché al correo y no volví a pensar en ello; to have second thoughts (about something): I'm having second thoughts about accepting their offer me están entrando dudas sobre si aceptar o no su oferta; on second thought(s) — pensándolo bien
b) ( idea) idea fthe thought never even entered my head o crossed my mind — ni se me pasó por la cabeza
thought OF something: the mere thought of food made her feel sick le daban náuseas de sólo pensar en comida; he couldn't bear the thought of leaving them la idea de abandonarlos se le hacía intolerable; the thought THAT — la idea de que
c) (concern, consideration) (no pl)thought (FOR somebody/something): my first thought was for the baby en lo primero que pensé fue en el bebé; with no thought o without a thought for her own safety sin pensar para nada en su propia seguridad; it's the thought that counts — (set phrase) lo que importa es la atención or el detalle
-
11 divining
noun (discovering the presence of underground water, metal etc by holding a divining-rod which moves when held directly above the water etc: water-divining.) adivinaciónadj.• adivinador adj.• adivinatorio, -a adj. -
12 sortilegio
sortilegio sustantivo masculino ( embrujo) spell, charm; ( brujería) sorcery; ( adivinación) fortune-telling
sortilegio sustantivo masculino spell ' sortilegio' also found in these entries: Spanish: hechizo -
13 ariolation
s.adivinación. -
14 capnomancy
s.capnomancia, pretendida adivinación por medio de las formas y la dirección del humo. -
15 chiromancy
s.quiromancia, supuesta adivinación por las rayas de la mano. -
16 crystal gazing
s.adivinación por medio de la bola de cristal. -
17 fortune telling
s.adivinación. -
18 fortunetelling
s.adivinación. -
19 guessing
adj.acertante.s.adivinación, barruntamiento.ger.gerundio del verbo: GUESS -
20 gyromancy
s.giromancia, adivinación por medio del giro constante de una persona dentro de un círculo.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
adivinación — sustantivo femenino 1. Acción y efecto de adivinar: La adivinación del enigma era imposible. 2. Conjunto de prácticas con las que se pretende conocer el futuro o lo oculto: Era experta en adivinación, sobre todo en quiromancia … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
adivinación — f. Acción y efecto de adivinar … Diccionario de la lengua española
Adivinación — Vidente en una calle de Taiwán. La videncia o adivinación es una hipotética habilidad de quienes afirman poder predecir hechos venideros, por sí mismos o mediante el uso de sortilegios. Históricamente esta habilidad ha sido compensada por algún… … Wikipedia Español
adivinación — ► sustantivo femenino OCULTISMO Conocimiento de cosas pasadas, presentes o futuras mediante conjeturas o recursos mágicos: ■ adivinación según el movimiento de los astros. * * * adivinación f. Acción de adivinar. * * * adivinación. f. Acción y… … Enciclopedia Universal
adivinación — {{#}}{{LM A00767}}{{〓}} {{SynA00781}} {{[}}adivinación{{]}} ‹a·di·vi·na·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} Predicción o descubrimiento de algo por arte de magia, por conjeturas o por azar: • Dicen que esta pitonisa es una experta en prácticas de… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Adivinación en la Antigua Grecia — En la religión oficial se ruega a los dioses y se les ofrece sacrificios para la prosperidad de la ciudad. En los cultos de los misterios se trata de obtener, mediante la iniciación, promesas de vida feliz en el más allá. Pero los hombres, tanto… … Wikipedia Español
adivinación — sustantivo femenino 1) acierto*, tino, tacto, tiento, destreza, habilidad, clarividencia. ≠ desacierto. 2) horóscopo*, predicción* … Diccionario de sinónimos y antónimos
Tarot (adivinación) — Para otros usos de este término, véase Tarot. Tarot de Visconti Sforza. El tarot es una baraja de naipes a menudo utilizada como medio de consulta e interpretación de hechos (presentes, pasados o futuros), sueños,[1] … Wikipedia Español
Hueso oracular — de la dinastía Shang en el Museo de Shanghái. Los huesos oraculares (chino: 甲骨; pinyin: jiǎgǔpiàn … Wikipedia Español
Ifá — El sistema de adivinación Ifa Patrimonio Cultural Inmaterial Nombre descrito en la Lista del Patrimonio Inmaterial … Wikipedia Español
Magia rúnica — Bracteato G 205 (entre el s. V y el VII), con un Alu inscrito. Existen algunos registros históricos que muestran que las runas además de un sistema de escritura fueron usadas con fines mágicos. Aunque la habilidad de leer los textos rúnicos se… … Wikipedia Español