-
21 abklemmen
v/t (trennb., hat -ge-)1. (abtrennen) (Draht, Kabel) pinch off; (Batterie, Telefon) disconnect2. (zusammenpressen) (Ader etc.) clamp* * *ạb|klem|menvt sepNabelschnur, Leitung, Adern to clampin der Maschine den Finger abgeklemmt — he lost his finger in the machine
* * *ab|klem·menvt1. (abquetschen)▪ [jdm] etw \abklemmen to crush [sb's] sther hat sich den Finger abgeklemmt he crushed his finger2. MEDdie Nabelschnur/eine Arterie \abklemmen to clamp the umbilical cord/an artery3. ELEK* * *transitives Verb1) (zusammenpressen) clamp2) (lösen) disconnect* * *abklemmen v/t (trennb, hat -ge-)2. (zusammenpressen) (Ader etc) clamp* * *transitives Verb1) (zusammenpressen) clamp2) (lösen) disconnect* * *v.to pinch off v. -
22 anstauen
(trennb., hat -ge-)I v/t und v/refl stauen, aufstauen* * *ạn|stau|en sep1. vtWasser to dam up; Gefühle to bottle up2. vrto accumulate; (Blut in Adern etc) to congest; (fig Gefühle) to build up, to accumulate* * *an|stau·enI. vt▪ etw \anstauen to dam sth up, to bank sthII. vr1. (sich stauen)▪ sich akk [in etw dat/vor etw dat] \anstauen to bank [or accumulate] [in/before sth]; Blut to congest [in/before sth]2. (sich aufstauen)angestauter Hass brimming hatredangestaute Wut pent-up rage* * *1. 2.* * *anstauen (trennb, hat -ge-)B. v/r fig Wut etc: build up, accumulate (bei in);angestaute Gefühle pent-up emotions* * *1. 2. -
23 Blau
Adj.1. blue; blaues Auge black eye; blauer Fleck bruise; er hatte überall blaue Flecke he was black and blue (all over); du hast blaue Lippen bekommen your lips have gone (Am. turned) blue; im Gesicht blau anlaufen go (Am. turn) blue in the face; blaues Blut in seinen Adern haben fig. be blue-blooded; mit einem blauen Auge davonkommen fig. get off lightly; der blaue Planet (die Erde) Planet Earth; jemandem blauen Dunst vormachen fig. pull the wool over s.o.’s eyes; blauer Montag fig. Monday on which one skips work; blauer Brief a) (letter of) dismissal; von Vermieter: notice to quit; von Betrieb: one’s cards, marching orders umg., Am. pink slip umg.; b) PÄD. (letter of) warning (that a child may have to repeat a school-year); die blaue Blume Kunst., Lit. the Blue Flower; der Blaue Reiter KUNST the Blue Rider, the Blaue Reiter; Junge1, Wunder 12. umg. (betrunken) plastered, tight Sl.; total blau Sl. pissed, blotto; er war blau wie ein Veilchen he was (as) drunk as a lord* * *(betrunken) canned (ugs.);(farbig) blue* * *[blau]nt -s, - or (inf) -sblue* * *2) (the colour of a cloudless sky: That is a beautiful blue.) blue3) (a blue paint, material etc: We'll have to get some more blue.) blue4) (the sky or the sea: The balloon floated off into the blue.) blue* * *[blau]nt blue* * *das; Blaus, Blau od. (ugs.:) Blaus blue* * *in Blau gekleidet dressed in blue;das Blau des Himmels the colo[u]r of the sky, sky-blue* * *das; Blaus, Blau od. (ugs.:) Blaus blue* * *adj.blue adj. -
24 erstarren
v/i1. Gelatine, Sülze, Gips, Zement etc.: set; Öl, Fett: congeal; Lava, Stahl etc.: solidify (auch CHEM.); zu Eis erstarren freeze3. fig. Person, Lächeln: freeze; Gesicht: turn to stone; vor Angst erstarren freeze (with fear oder terror), be paralysed with fear; jemandes Blut erstarren lassen make s.o.’s blood run cold; vor oder in Ehrfurcht erstarren be completely overawed ( oder dumbfounded); Salzsäule4. fig. Formen, Verhaltensweisen etc.: become rigid; Brauch, Tradition etc.: ossify* * *das Erstarrensolidification* * *er|stạr|ren [ɛɐ'ʃtarən] ptp ersta\#rrtvi aux sein(Finger) to grow stiff or numb; (Flüssigkeit) to solidify; (Gips, Zement etc) to set, to solidify; (Blut, Fett etc) to congeal; (fig ) (Blut) to freeze, to run cold; (Lächeln) to freeze; (vor Schrecken, Entsetzen etc) to be paralyzed or petrified ( vor +dat with); (Haltung, Meinung) to become rigid or fixed; (Ideen, Kunstform etc) to ossify, to become rigid* * *(to make or become stiff, still or unable to move (with fear etc): She froze when she heard the strange noise.) freeze* * *er·star·ren *vi Hilfsverb: sein1. (fest werden) to harden, to solidifybei 0 °C erstarrt Wasser zu Eis at 0 °C water freezes and becomes ice2. (wie gefroren sein) to freezeDracula bot einen Anblick, der jedem das Blut in den Adern \erstarren ließ the sight of Dracula made everybody's blood freeze [in their veins]3. (vor Kälte steif werden) to freeze4. (starr werden)* * *intransitives Verb; mit sein1) <jelly, plaster> set2) <limbs, fingers> grow stiff3)vor Schreck/Entsetzen erstarren — be paralysed by fear/with horror
* * *erstarren v/i1. Gelatine, Sülze, Gips, Zement etc: set; Öl, Fett: congeal; Lava, Stahl etc: solidify ( auch CHEM);zu Eis erstarren freezevor Angst erstarren freeze (with fear oder terror), be paralysed with fear;jemandes Blut erstarren lassen make sb’s blood run cold;4. fig Formen, Verhaltensweisen etc: become rigid; Brauch, Tradition etc: ossify* * *intransitives Verb; mit sein1) <jelly, plaster> set2) <limbs, fingers> grow stiff3)vor Schreck/Entsetzen erstarren — be paralysed by fear/with horror
* * *v.to congeal v.to set v.(§ p.,p.p.: set) -
25 Geäst
-
26 heraustreten
v/i hervortreten* * *he|raus|tre|tenvi sep irreg aux seinto step or come out (aus of), to emerge (aus from); (Adern etc) to stand out, to protrude* * *he·raus|tre·tenvi irreg Hilfsverb: sein1. (nach außen treten)jeder, der sich freiwillig meldet, \heraustreten! any volunteers step forward!2. (anschwellen) to stand out* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) come out ( aus of)auf den Balkon heraustreten — come or step out onto the balcony
2) (sich abzeichnen) <veins etc.> stand out* * ** * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) come out ( aus of)auf den Balkon heraustreten — come or step out onto the balcony
2) (sich abzeichnen) <veins etc.> stand out -
27 hervortreten
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)2. fig. Augen: bulge, protrude; (sich abheben) stand out; Farben: stand out, be striking; (in Erscheinung treten) emerge; Person: make o.s. a name ( als as); mit einem Roman etc. hervortreten come out with* * *to stand out* * *her|vor|tre|tenvi sep irreg aux sein1) (= heraustreten) to step out, to emerge (hinter +dat from behind); (Backenknochen) to protrude; (Adern) to bulge; (Sonne, Mond) to emerge ( hinter +dat, aus from behind)2) (= sichtbar werden) to stand out; (fig) to become evident* * *(to swell out: His muscles bulged.) bulge* * *her·vor|tre·tenvi irreg Hilfsverb: sein3. (erkennbar werden) to become evident4. (in Erscheinung treten) to make a name for oneself, to distinguish oneself* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein emerge, step out (hinter + Dat. from behind); <veins, ribs, etc.> stand out; <similarity etc.> become apparent or evident; < eyes> bulge, protrude* * *hervortreten v/i (irr, trennb, ist -ge-)1. come out (aus of;2. fig Augen: bulge, protrude; (sich abheben) stand out; Farben: stand out, be striking; (in Erscheinung treten) emerge; Person: make o.s. a name (als as);mit einem Roman etchervortreten come out with* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein emerge, step out (hinter + Dat. from behind); <veins, ribs, etc.> stand out; <similarity etc.> become apparent or evident; < eyes> bulge, protrude* * *v.to protuberance v.to step forward expr. -
28 Verengung
f1. narrowing; constriction; contraction2. (verengte Stelle) narrow part* * *die Verengungstricture* * *Ver|ẹn|gungf -, -en1) narrowing; (von Pupille, Gefäß) contraction2) (= verengte Stelle) narrow part (in +dat of); (in Adern) stricture ( in +dat of)* * *Ver·en·gung<-, -en>f* * *1. narrowing; constriction; contraction2. (verengte Stelle) narrow part* * *f.stricture n. -
29 Bündel
n < allg> ■ bunchn <tech.allg> (weiches, längliches Material; z.B. Fasern, Adern, Reisig, Stoff) ■ bundlen DIN 55 405 < pack> ■ bundle -
30 Neigungswinkel gegen die Horizontale
German-english technical dictionary > Neigungswinkel gegen die Horizontale
-
31 Neigungswinkel gegen die Vertikale
German-english technical dictionary > Neigungswinkel gegen die Vertikale
-
32 Verwerfungswinkel
-
33 Ader
1) ( Vene) vein;( Schlagader) artery;2) ( Erzgang) vein3) ( einzelner Draht) core4) bot vein5) ( Begabung)eine \Ader für etw haben to have a talent for sth;jds \Ader sein to be sb's forte; -
34 Blut
\Blut reinigend blood-cleansing, depurative;bei Nasenbluten wirkt ein Eisbeutel \Blut stillend an ice pack has a styptic effect on nosebleeds;jdm \Blut abnehmen to take a blood sample from sb;in \Blut schwimmen to be swimming in blood;es wurde viel \Blut vergossen there was a lot of bloodshed, much blood was shed ( liter)es fließt \Blut blood is being spilled2) ( Geblüt) blood;(Erbe a.) inheritanceWENDUNGEN:jdm gefror [o stockte] [o gerann] [o erstarrte] das \Blut in den Adern sb's blood froze [in their veins] [or ran cold];weil sie sich so schämte, schoss ihr das Blut in den Kopf/ ins Gesicht her cheeks flushed with shame;blaues \Blut haben to have blue blood;frisches \Blut new [or fresh] blood;die Firma braucht frisches \Blut the company needs new [or fresh] blood;heißes [o feuriges] \Blut haben to be hot-blooded;kaltes \Blut bewahren to remain calm;[nur] ruhig \Blut! [just] calm down!, keep cool! ( fam)[einem] ins \Blut gehen to get into one's blood [or one going];\Blut geleckt haben to have developed a liking [or got a taste] for sth;jdm im \Blut liegen to be in sb's blood;das Singen liegt ihm im \Blut singing is in his blood;etw im \Blut haben to have sth in one's blood;bis aufs \Blut in the extreme;er hasste ihn bis aufs \Blut he absolutely loathed him;diese Ketzerei wurde von der Kirche bis aufs \Blut bekämpft the church fought this heresy tooth and nail; -
35 erstarren
er·star·ren *vi sein1) ( fest werden) to harden, to solidify;bei 0 ºC erstarrt Wasser zu Eis at 0 ºC water freezes and becomes ice2) ( wie gefroren sein) to freeze;Dracula bot einen Anblick, der jedem das Blut in den Adern \erstarren ließ the sight of Dracula made everybody's blood freeze [in their veins]3) ( vor Kälte steif werden) to freeze4) ( starr werden) -
36 sprenkeln
sprenkeln v marble, mottle (ädern, marmorartig); speck, speckle (z. B. Anstrich); spot (tüpfeln, fleckig gestalten)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > sprenkeln
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ädern — Ädern, verb. reg. act. 1) Mit Adern im eigentlichen Verstande versehen, in welcher Bedeutung das Partic. Passiv. geädert am üblichen ist. Ein wohl geädertes Bild, bey den Bildhauern, ein Bild, an welchem alle Adern gehörig ausgedruckt sind. 2)… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Adern — (Ädern), 1) mit Adern od. bunten Streifen versehen; z.B. beim Lackiren, Anstreichen, Papierfärben etc., s. Marmoriren; 2) (Tischl.), so v.w. einbeitzen, einlegen; 3) (Sattl.), die Sättel mit plattgeschlagenen Pferdefußsehnen verzieren; 4) (Klempn … Pierer's Universal-Lexikon
Adern — Adern, kleinere Gänge im Gestein, die meist unregelmäßig nach allen Richtungen ausstrahlen und sich häufig durch Verzweigung in »Ausläufer« verlieren … Lexikon der gesamten Technik
Adern — Adern, s.v.w. Gefäße (s.d.), insbes. Blutgefäße; botanisch die Blattnervatur (s.d.) … Kleines Konversations-Lexikon
Adern — heißen die im Körper verbreiteten und vielfach verzweigten elastischen und eine Flüssigkeit enthaltenden Röhren. Sie sind entweder Schlagadern (Arterien), wenn der flüssige Inhalt hellroth ist, oder Blutadern (Venen) wenn derselbe dunkelroth,… … Herders Conversations-Lexikon
Adern — ⇒ Blutgefäße … Deutsch wörterbuch der biologie
ädern — ädern; ich ädere … Die deutsche Rechtschreibung
ädern — marmorieren; sprenkeln; masern * * * ädern 〈V. tr.; hat〉 1. mit Adern versehen 2. mit einem aderähnl. Muster verzieren * * * ädern, (fachspr.:) adern <sw. V.; hat (selten): mit ↑ Adern … Universal-Lexikon
Adern (Heilkunst) — Adern (Heilkunst), nennt man die aus häutigem Gewebe oder Schichten bestehenden, röhrenähnlichen Kanäle im Körper, welche entweder Blut, oder solche Flüssigkeiten enthalten, die dem Blute zugeführt werden. Es gibt vier verschiedene Arten… … Damen Conversations Lexikon
Adern von Jena — Die Adern von Jena sind ein landschaftsarchitektonisches Projekt in der thüringischen Stadt Jena. Es handelt sich dabei um einen Strang von Fernwärmeleitungen von vier Kilometern Länge zwischen Jena Paradies und dem Heizkraftwerk Jena Süd. Sie… … Deutsch Wikipedia
Adern — nm oeillet d eau des marais salants; pl aderniou Bretagne … Glossaire des noms topographiques en France