Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

ad+infinitum

  • 1 ad infinitum

    * * *
    ad infinitum
    y así ad infinítum and so on ad infinitum o for ever and ever
    * * *
    ad infinitum

    Spanish-English dictionary > ad infinitum

  • 2 indefinidamente

    adv.
    indefinitely.
    * * *
    1 indefinitely
    * * *
    * * *
    adverbio indefinitely
    * * *
    = ad infinitum, indefinitely, for an indefinite time to come.
    Ex. Items can be added almost ad infinitum.
    Ex. Notice that it would be possible to improve recall indefinitely by scanning the entire document collection.
    Ex. The heritage of our card and book catalogs is bound to continue to exist, or coexist, with the online catalog for an indefinite time to come.
    ----
    * aplazar indefinidamente = shelve.
    * * *
    adverbio indefinitely
    * * *
    = ad infinitum, indefinitely, for an indefinite time to come.

    Ex: Items can be added almost ad infinitum.

    Ex: Notice that it would be possible to improve recall indefinitely by scanning the entire document collection.
    Ex: The heritage of our card and book catalogs is bound to continue to exist, or coexist, with the online catalog for an indefinite time to come.
    * aplazar indefinidamente = shelve.

    * * *
    indefinitely
    * * *

    indefinidamente adverbio indefinitely
    ' indefinidamente' also found in these entries:
    English:
    indefinitely
    * * *
    indefinitely;
    y así indefinidamente and so on ad infinitum
    * * *
    adv indefinitely
    * * *
    indefinidamente adv indefinitely

    Spanish-English dictionary > indefinidamente

  • 3 al infinito

    Ex. Items can be added almost ad infinitum.
    * * *

    Ex: Items can be added almost ad infinitum.

    Spanish-English dictionary > al infinito

  • 4 encantamiento

    m.
    1 enchantment.
    2 spell, magic spell, jinx.
    * * *
    1 spell, charm, enchantment
    * * *
    * * *
    masculino spell, enchantment
    * * *
    = enchantment, incantation, spell.
    Ex. Such speculations carried ad infinitum are given concrete form in giants, and the enchantments of elves and dwarfs, and the magic of runes and spells.
    Ex. But beyond a fairly simple level (for example, rhythmic incantation) we have to work more and attend better if we want the best rewards, here as in any other activity.
    Ex. Such speculations carried ad infinitum are given concrete form in giants, and the enchantments of elves and dwarfs, and the magic of runes and spells.
    ----
    * hacer un encantamiento = cast + a (magic) spell.
    * * *
    masculino spell, enchantment
    * * *
    = enchantment, incantation, spell.

    Ex: Such speculations carried ad infinitum are given concrete form in giants, and the enchantments of elves and dwarfs, and the magic of runes and spells.

    Ex: But beyond a fairly simple level (for example, rhythmic incantation) we have to work more and attend better if we want the best rewards, here as in any other activity.
    Ex: Such speculations carried ad infinitum are given concrete form in giants, and the enchantments of elves and dwarfs, and the magic of runes and spells.
    * hacer un encantamiento = cast + a (magic) spell.

    * * *
    spell, enchantment
    * * *

    encantamiento sustantivo masculino spell
    ' encantamiento' also found in these entries:
    English:
    spell
    * * *
    enchantment
    * * *
    m enchantment
    * * *
    : enchantment, spell
    * * *
    encantamiento n spell

    Spanish-English dictionary > encantamiento

  • 5 hechizo

    adj.
    1 phony, false.
    2 makeshift, provisional, home-made, improvised.
    m.
    1 enchantment, charm, enthrallment, enthralment.
    2 spell, curse, magic spell.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: hechizar.
    * * *
    1 (embrujo) charm, spell
    2 figurado (embelesamiento) fascination, charm
    * * *
    noun m.
    * * *
    1.
    ADJ And, Cono Sur, Méx home-made, locally produced, craft antes de s
    2. SM
    1) (=brujería) sorcery, witchcraft
    2) (=encantamiento) enchantment; (=maleficio) spell

    un hechizo — a magic spell, a charm

    3) (=atracción) fascination
    4)

    hechizos(=encantos) charms

    * * *
    I
    - za adjetivo (Chi, Méx) makeshift, home-made
    II
    a) ( maleficio) spell
    b) (atractivo, encanto) charm
    * * *
    = enchantment, incantation, spell, magic spell.
    Ex. Such speculations carried ad infinitum are given concrete form in giants, and the enchantments of elves and dwarfs, and the magic of runes and spells.
    Ex. But beyond a fairly simple level (for example, rhythmic incantation) we have to work more and attend better if we want the best rewards, here as in any other activity.
    Ex. Such speculations carried ad infinitum are given concrete form in giants, and the enchantments of elves and dwarfs, and the magic of runes and spells.
    Ex. These love boats and the romantic Bahamas will no doubt continue to weave their magic spell.
    ----
    * hacer un hechizo = cast + a (magic) spell.
    * * *
    I
    - za adjetivo (Chi, Méx) makeshift, home-made
    II
    a) ( maleficio) spell
    b) (atractivo, encanto) charm
    * * *
    = enchantment, incantation, spell, magic spell.

    Ex: Such speculations carried ad infinitum are given concrete form in giants, and the enchantments of elves and dwarfs, and the magic of runes and spells.

    Ex: But beyond a fairly simple level (for example, rhythmic incantation) we have to work more and attend better if we want the best rewards, here as in any other activity.
    Ex: Such speculations carried ad infinitum are given concrete form in giants, and the enchantments of elves and dwarfs, and the magic of runes and spells.
    Ex: These love boats and the romantic Bahamas will no doubt continue to weave their magic spell.
    * hacer un hechizo = cast + a (magic) spell.

    * * *
    hechizo1 -za
    (Chi, Méx) makeshift, home-made
    es hechizo, pero aparenta mucho it's a makeshift o home-made affair, but it looks good
    A
    1 (atractivo, encanto) charm
    el hechizo de aquella mujer lo conquistó he was won over by her charms, he fell under her spell
    2 (maleficio) spell
    B ( Col fam) (artefacto) home-made affair ( colloq); (arreglo) do-it-yourself repair
    * * *

    Del verbo hechizar: ( conjugate hechizar)

    hechizo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    hechizó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    hechizar    
    hechizo
    hechizar ( conjugate hechizar) verbo transitivo


    hechizo 1
    ◊ -za adjetivo (Chi, Méx) home-made

    hechizo 2 sustantivo masculino

    b) (atractivo, encanto) charm

    hechizar verbo transitivo
    1 (con magias y maleficios) to cast a spell on
    2 fig (encandilar, cautivar) to bewitch, charm
    hechizo sustantivo masculino
    1 (embrujo, sortilegio) spell
    2 fig (seducción, encanto) fascination, charm
    ' hechizo' also found in these entries:
    Spanish:
    embrujo
    - encanto
    English:
    cast
    - charm
    - hex
    - spell
    * * *
    hechizo, -a
    adj
    Chile, Méx home-made
    nm
    1. [maleficio] spell
    2. [encanto] magic, charm;
    se rindió al hechizo de sus palabras she surrendered to the magic of his words
    * * *
    I m spell, charm;
    romper el hechizo break the spell
    II adj Méx
    makeshift
    * * *
    1) sortilegio: spell, enchantment
    2) encanto: charm, fascination
    * * *
    hechizo n spell

    Spanish-English dictionary > hechizo

  • 6 infinito

    adj.
    infinite, endless, everlasting, boundless.
    m.
    infinity, infinite, boundlessness, infinite space.
    * * *
    1 infinite
    1 the infinite, infinity
    1 (muchísimo) infinitely
    * * *
    (f. - infinita)
    adj.
    * * *
    1.
    ADJ [universo, variedad] infinite; [entusiasmo, posibilidades] boundless
    2.
    ADV infinitely, immensely

    se lo agradezco infinitoI'm deeply o immensely grateful to you

    3.
    SM (Mat) infinity

    el infinito — (Fil) the infinite

    * * *
    I
    - ta adjetivo
    a) (Fil, Mat) infinite
    b) <bondad/sabiduría> infinite; < amor> boundless
    c) (delante del n, en pl) ( innumerables) innumerable, countless
    II
    a) (Fil) the infinite
    b) (Mat) infinity
    * * *
    = countless, endless, infinite, infinity, bottomless.
    Ex. But since we, and countless similar institutions, are dependent upon the Library of Congress, service considerations gave way to economic considerations.
    Ex. The list of changed headings is almost literally endless if you have the patience to dig them all up.
    Ex. It is still the same inexorably literal logic which must ultimately glance into the chaos, and small differences create infinite displacements between records.
    Ex. Knowledge, in its growth, must obey the universal laws which prohibit the continuance of any form of exponential increase toward infinity.
    Ex. The novel is a bottomless quagmire of melodramatic weirdness.
    ----
    * al infinito = ad infinitum.
    * las posibilidades son infinitas = the possibilities are endless.
    * * *
    I
    - ta adjetivo
    a) (Fil, Mat) infinite
    b) <bondad/sabiduría> infinite; < amor> boundless
    c) (delante del n, en pl) ( innumerables) innumerable, countless
    II
    a) (Fil) the infinite
    b) (Mat) infinity
    * * *
    = countless, endless, infinite, infinity, bottomless.

    Ex: But since we, and countless similar institutions, are dependent upon the Library of Congress, service considerations gave way to economic considerations.

    Ex: The list of changed headings is almost literally endless if you have the patience to dig them all up.
    Ex: It is still the same inexorably literal logic which must ultimately glance into the chaos, and small differences create infinite displacements between records.
    Ex: Knowledge, in its growth, must obey the universal laws which prohibit the continuance of any form of exponential increase toward infinity.
    Ex: The novel is a bottomless quagmire of melodramatic weirdness.
    * al infinito = ad infinitum.
    * las posibilidades son infinitas = the possibilities are endless.

    * * *
    infinito1 -ta
    1 ( Fil, Mat) ‹conjunto› infinite; ‹espacio/universo› infinite
    2 ‹bondad/sabiduría› infinite; ‹amor› boundless
    sentí una infinita tristeza I felt (an) immense sadness
    3 (delante del n, en pl) ( liter) (innumerables) innumerable, countless
    infinitely
    te lo agradezco infinito I'm deeply o infinitely grateful to you
    m:
    1 ( Fil)
    tb el infinito the infinite
    mirar al infinito to look into the distance
    2 ( Mat) infinity
    tender al infinito to stretch to infinity
    * * *

    infinito 1
    ◊ -ta adjetivo

    a) (Fil, Mat) infinite

    b)bondad/sabiduría infinite;

    amor boundless
    c) (delante del n, en pl) ( innumerables) innumerable, countless

    infinito 2 sustantivo masculino
    a)


    mirar al infinito to look into the distance
    b) (Mat) infinity

    infinito,-a
    I adjetivo infinite, endless
    II sustantivo masculino
    1 Mat infinity
    1 Fil the infinite
    ' infinito' also found in these entries:
    Spanish:
    infinita
    English:
    infinite
    - infinity
    - exquisite
    * * *
    infinito, -a
    adj
    1. [sin límites] infinite;
    tiene una infinita paciencia she has infinite patience, she's infinitely patient;
    siento por ella un cariño infinito I'm immensely fond of her
    2. [incontable] countless;
    infinitas veces hundreds of times
    nm
    1. Mat infinity;
    tender al infinito to tend to infinity
    2. [espacio] infinity;
    su figura se perdió en el infinito his figure disappeared into the distance
    3. Fot infinity
    adv
    [mucho] extremely, infinitely;
    me alegro infinito I'm extremely pleased
    * * *
    I adj infinite
    II m infinity
    * * *
    : infinitely, vastly
    infinito, -ta adj
    1) : infinite
    2) : limitless, endless
    3)
    hasta lo infinito : ad infinitum
    : infinity
    * * *
    infinito n infinity

    Spanish-English dictionary > infinito

  • 7 al

    al
    1→ link=a a
    \
    al + inf on + gerund
    me lo encontré al salir de casa I met him when I was leaving, I met him on leaving
    al quedarse sin dinero, tuvo que ponerse a trabajar when he ran out of money, he had to get down to work
    está al caer it's about to happen
    ————————
    al
    on + gerund
    me lo encontré al salir de casa I met him when I was leaving, I met him on leaving
    al quedarse sin dinero, tuvo que ponerse a trabajar when he ran out of money, he had to get down to work
    * * *
    cont.
    * * *
    * * *
    * * *
    ----
    * al abrigo de = on the lee side of.
    * al actuar de este modo = by so doing, in so doing, by doing so.
    * al agua = water-based, overboard.
    * al aire libre = open-air, outdoors, in the open, out of doors.
    * al alcance = within reach, within easy reach, within sight, within gunshot, within range.
    * al alcance de cualquiera = within anyone's reach, within anybody's reach.
    * al alcance de la mano = within arm's reach, within easy reach.
    * al alcance del oído = within earshot of.
    * al alcance de todos = within everybody's reach, within everyone's reach, accessible to everyone, accessible to everybody.
    * al amanecer = at the crack of dawn.
    * al amor de la lumbre = round-the-fireside.
    * al amparo de la noche = under cover of night.
    * al amparo de la oscuridad = under cover of darkness.
    * al analizar Algo más detenidamente = on closer examination, on closer inspection.
    * al anochecer = at twilight, at nightfall.
    * al año = per annum, per year.
    * al arrancar = at startup.
    * al atardecer = at twilight.
    * al azar = at random, by chance, haphazardly, indiscriminate, indiscriminately, random, randomly, pot luck, hit (and/or) miss, odd, by a fluke, by luck, by a stroke of (good) luck.
    * al borde de = on the verge of, on the brink of, at the side of, on the edge of.
    * al borde de la carretera = at the roadside, at the roadside.
    * al borde de la extinción = on the verge of extinction, on the edge of extinction.
    * al borde de la ley = on the edge of the law.
    * al borde del camino = at the roadside.
    * al borde del mar = at the seaside.
    * al caer la noche = at nightfall.
    * al calor de la lumbre = round-the-fireside.
    * al chi cuadrado = chi-squared.
    * al comenzar = at startup.
    * al comienzo = early on, at the outset, to start with, at startup.
    * al comienzo de = at the start (of), in the early days (of), at the outbreak of, at the onset of, early in.
    * al compás de = in tandem with, in unison with.
    * al contado = cash value.
    * al contrapunto = contrapuntal.
    * al contrario = vice versa, to the contrary, contrariwise, quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse.
    * al corriente = in step, au courant, paid-up, in good standing.
    * al corriente de = in step with.
    * al cumplir la fecha = at term.
    * al descubierto = exposed, wide open.
    * al despuntar el alba = at the crack of dawn.
    * al despuntar el día = at the crack of dawn.
    * al día = in step, paid-up, in good standing.
    * al día de = in step with.
    * al día de hoy = as of today.
    * al día siguiente = the next day.
    * al dorso = overleaf.
    * al empezar = first off.
    * al entrar = on entry.
    * al escuchar = at the sound of.
    * al este de = east of.
    * al estilo de = a la, along the lines, in the mould of.
    * al estilo de los índices de materia = subject-type.
    * al estilo de + Nombre = in a + Nombre + sort of way.
    * al estilo militar = military-style.
    * al estudiar Algo más detenidamente = on closer examination, on closer inspection.
    * al examinar Algo de cerca = on closer examination, on closer inspection.
    * al + Expresión Temporal = a + Expresión Temporal.
    * al extremo = to the extreme.
    * al filo de = on the brink of, on the edge of, on the verge of.
    * al filo de la acera = kerbside [curbside, -USA], curbside [kerbside, -UK].
    * al fin = at last, at long last.
    * al final = in the end, eventually, in the final count, terminally, ultimately, at the end of the day.
    * al final (de) = at the end (of).
    * al final de cuentas = when all is said and done, after all is said and done.
    * al final del día = at the end of the day, at the close of the day.
    * al final de su mandato = lame duck.
    * al final resultó que = in the event.
    * al fin y al cabo = in the end, after all, all in all, after all is said and done, when all is said and done.
    * al fondo (de) = at the bottom (of).
    * al frente de = in the forefront of/in, at the forefront of.
    * al frente (de) = in charge (of).
    * al hacer esto = by so doing, in so doing, by doing so.
    * al igual que = as with, like, in common with, much as, equalling that, after the fashion of, so too, similar to, much like.
    * al igual que con todo en la vida = as with everything in life.
    * al igual que + Nombre = not unlike + Nombre.
    * al incluirse en = on admission to.
    * al + Infinitive = by + Gerundio.
    * al + Infinitivo = in + Gerundio, on + Gerundio, when + Gerundio, while + Gerundio, on + Nombre, upon + Gerundio, as + Nombre + Verbo, as + Sujeto + Verbo.
    * al infinito = ad infinitum.
    * al inicio = at startup.
    * al instante = on-the-fly, instantly, on the spot, straight away, on the double, in no time at all, in next to no time, in no time, while-you-wait [while-u-wait], right away, at once.
    * al intentar + Infinitivo = in the attempt to.
    * al lado de = beside, at the side of, by the side of.
    * al llegar = on arrival.
    * al loro = in the know.
    * al mando = in the saddle.
    * al mando (de) = at the helm (of), in charge (of).
    * al margen = on the sidelines, tangential.
    * al margen de = divorced from, untouched, outside the purview of, other than, in spite of, despite, although, despite the fact that, in spite of the fact that.
    * al margen de la ley = extra-judicial.
    * al máximo = to the full, to the utmost, to the hilt, to the extreme, at full stretch.
    * al mediodía = at midday, at high noon.
    * al mejor precio = at the best price.
    * al mejor precio posible = at the best possible price.
    * al menos = at least, at the very least.
    * al mes = per month.
    * al mismo nivel de = flush with.
    * al mismo nivel que = on a par with, in the same league as.
    * al mismo tiempo = at once, at the same time, concurrently, in the process, simultaneously, contemporaneously, at the same instant, in parallel, concomitantly, at the one time, all the while.
    * al mismo tiempo que = in parallel to/with, while, as the same time as, cum, in conjunction with.
    * al mismo tiempo que + Indicativo = whilst + Gerundio.
    * al modo de = a la.
    * al momento = while-you-wait [while-u-wait].
    * al nacer = at birth.
    * al norte de = north of.
    * al oeste de = west of.
    * al oír = at the sound of.
    * al óleo = oil-based.
    * al otro extremo = at the receiving end.
    * al otro lado de = across.
    * al otro lado de la barrera = on the other side of the fence.
    * al otro lado de la ciudad = cross-town.
    * al otro lado del mundo = half way (a)round the world.
    * al parecer = apparently, apparently, it seems that..., supposedly, allegedly, it appeared that....
    * al pie (de) = at the bottom (of), at the foot (of).
    * al pie de la letra = to the letter.
    * al pisar = underfoot.
    * al por mayor = in bulk.
    * al principio = at first, at the outset, early [earlier -comp., earliest -sup.], in the early years, originally, to start with, early on, at startup.
    * al principio de = at the beginning (of), at the dawn of, at the onset of, early in.
    * al principio de la imprenta = early printing.
    * al principio y al final = both ends.
    * al principio y al final de = at each end of.
    * al propio ritmo de Uno = in + Posesivo + own time, at + Posesivo + own pace.
    * al pulsar un botón = at the push of a button.
    * al que no se puede dejar de faltar = unmissable.
    * al que pertenece = parent.
    * al que se le hado mucha publicidad = heavily promoted.
    * al rayar el alba = at the crack of dawn.
    * al recibir = upon + receipt.
    * al respecto = in this connection, in this respect.
    * al revés = vice versa, in reverse, mirror-fashion, wrong way round, the, inside-out.
    * al romper el día = at the crack of dawn.
    * al servicio de = at the service of.
    * al servicio de la nación = uniformed.
    * al sol = in the sun.
    * al sur de = south of.
    * al tacto = to the touch.
    * al tanto = au fait, in the know, in step.
    * al tanto de = on the lookout for, on the alert for, in step with.
    * al teléfono = on the line.
    * al timón = in the saddle, at the wheel.
    * al timón (de) = at the helm (of).
    * al trasluz = against the light.
    * al unísono = in concert, unison, with one voice, in unison.
    * al unísono con = in unison with.
    * al usarse = in use.
    * al vapor = steamed.
    * al ver = at the sight of.
    * al volante = at the wheel.
    * al vuelo = on-the-fly.
    * * *
    * * *
    * al abrigo de = on the lee side of.
    * al actuar de este modo = by so doing, in so doing, by doing so.
    * al agua = water-based, overboard.
    * al aire libre = open-air, outdoors, in the open, out of doors.
    * al alcance = within reach, within easy reach, within sight, within gunshot, within range.
    * al alcance de = available at the fingertips of.
    * al alcance de cualquiera = within anyone's reach, within anybody's reach.
    * al alcance de la mano = within arm's reach, within easy reach.
    * al alcance del oído = within earshot of.
    * al alcance de todos = within everybody's reach, within everyone's reach, accessible to everyone, accessible to everybody.
    * al amanecer = at the crack of dawn.
    * al amor de la lumbre = round-the-fireside.
    * al amparo de la noche = under cover of night.
    * al amparo de la oscuridad = under cover of darkness.
    * al analizar Algo más detenidamente = on closer examination, on closer inspection.
    * al anochecer = at twilight, at nightfall.
    * al año = per annum, per year.
    * al arrancar = at startup.
    * al atardecer = at twilight.
    * al azar = at random, by chance, haphazardly, indiscriminate, indiscriminately, random, randomly, pot luck, hit (and/or) miss, odd, by a fluke, by luck, by a stroke of (good) luck.
    * al borde de = on the verge of, on the brink of, at the side of, on the edge of.
    * al borde de la carretera = at the roadside, at the roadside.
    * al borde de la extinción = on the verge of extinction, on the edge of extinction.
    * al borde de la ley = on the edge of the law.
    * al borde del camino = at the roadside.
    * al borde del mar = at the seaside.
    * al caer la noche = at nightfall.
    * al calor de la lumbre = round-the-fireside.
    * al chi cuadrado = chi-squared.
    * al comenzar = at startup.
    * al comienzo = early on, at the outset, to start with, at startup.
    * al comienzo de = at the start (of), in the early days (of), at the outbreak of, at the onset of, early in.
    * al compás de = in tandem with, in unison with.
    * al contado = cash value.
    * al contrapunto = contrapuntal.
    * al contrario = vice versa, to the contrary, contrariwise, quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse.
    * al corriente = in step, au courant, paid-up, in good standing.
    * al corriente de = in step with.
    * al cumplir la fecha = at term.
    * al descubierto = exposed, wide open.
    * al despuntar el alba = at the crack of dawn.
    * al despuntar el día = at the crack of dawn.
    * al día = in step, paid-up, in good standing.
    * al día de = in step with.
    * al día de hoy = as of today.
    * al día siguiente = the next day.
    * al dorso = overleaf.
    * al empezar = first off.
    * al entrar = on entry.
    * al escuchar = at the sound of.
    * al este de = east of.
    * al estilo de = a la, along the lines, in the mould of.
    * al estilo de los índices de materia = subject-type.
    * al estilo de + Nombre = in a + Nombre + sort of way.
    * al estilo militar = military-style.
    * al estudiar Algo más detenidamente = on closer examination, on closer inspection.
    * al examinar Algo de cerca = on closer examination, on closer inspection.
    * al + Expresión Temporal = a + Expresión Temporal.
    * al extremo = to the extreme.
    * al filo de = on the brink of, on the edge of, on the verge of.
    * al filo de la acera = kerbside [curbside, -USA], curbside [kerbside, -UK].
    * al fin = at last, at long last.
    * al final = in the end, eventually, in the final count, terminally, ultimately, at the end of the day.
    * al final (de) = at the end (of).
    * al final de cuentas = when all is said and done, after all is said and done.
    * al final del día = at the end of the day, at the close of the day.
    * al final de su mandato = lame duck.
    * al final resultó que = in the event.
    * al fin y al cabo = in the end, after all, all in all, after all is said and done, when all is said and done.
    * al fondo (de) = at the bottom (of).
    * al frente de = in the forefront of/in, at the forefront of.
    * al frente (de) = in charge (of).
    * al hacer esto = by so doing, in so doing, by doing so.
    * al igual que = as with, like, in common with, much as, equalling that, after the fashion of, so too, similar to, much like.
    * al igual que con todo en la vida = as with everything in life.
    * al igual que + Nombre = not unlike + Nombre.
    * al incluirse en = on admission to.
    * al + Infinitive = by + Gerundio.
    * al + Infinitivo = in + Gerundio, on + Gerundio, when + Gerundio, while + Gerundio, on + Nombre, upon + Gerundio, as + Nombre + Verbo, as + Sujeto + Verbo.
    * al infinito = ad infinitum.
    * al inicio = at startup.
    * al instante = on-the-fly, instantly, on the spot, straight away, on the double, in no time at all, in next to no time, in no time, while-you-wait [while-u-wait], right away, at once.
    * al intentar + Infinitivo = in the attempt to.
    * al lado de = beside, at the side of, by the side of.
    * al llegar = on arrival.
    * al loro = in the know.
    * al mando = in the saddle.
    * al mando (de) = at the helm (of), in charge (of).
    * al margen = on the sidelines, tangential.
    * al margen de = divorced from, untouched, outside the purview of, other than, in spite of, despite, although, despite the fact that, in spite of the fact that.
    * al margen de la ley = extra-judicial.
    * al máximo = to the full, to the utmost, to the hilt, to the extreme, at full stretch.
    * al mediodía = at midday, at high noon.
    * al mejor precio = at the best price.
    * al mejor precio posible = at the best possible price.
    * al menos = at least, at the very least.
    * al mes = per month.
    * al mismo nivel de = flush with.
    * al mismo nivel que = on a par with, in the same league as.
    * al mismo tiempo = at once, at the same time, concurrently, in the process, simultaneously, contemporaneously, at the same instant, in parallel, concomitantly, at the one time, all the while.
    * al mismo tiempo que = in parallel to/with, while, as the same time as, cum, in conjunction with.
    * al mismo tiempo que + Indicativo = whilst + Gerundio.
    * al modo de = a la.
    * al momento = while-you-wait [while-u-wait].
    * al nacer = at birth.
    * al norte de = north of.
    * al oeste de = west of.
    * al oír = at the sound of.
    * al óleo = oil-based.
    * al otro extremo = at the receiving end.
    * al otro lado de = across.
    * al otro lado de la barrera = on the other side of the fence.
    * al otro lado de la ciudad = cross-town.
    * al otro lado del mundo = half way (a)round the world.
    * al parecer = apparently, apparently, it seems that..., supposedly, allegedly, it appeared that....
    * al pie (de) = at the bottom (of), at the foot (of).
    * al pie de la letra = to the letter.
    * al pisar = underfoot.
    * al por mayor = in bulk.
    * al principio = at first, at the outset, early [earlier -comp., earliest -sup.], in the early years, originally, to start with, early on, at startup.
    * al principio de = at the beginning (of), at the dawn of, at the onset of, early in.
    * al principio de la imprenta = early printing.
    * al principio y al final = both ends.
    * al principio y al final de = at each end of.
    * al propio ritmo de Uno = in + Posesivo + own time, at + Posesivo + own pace.
    * al pulsar un botón = at the push of a button.
    * al que no se puede dejar de faltar = unmissable.
    * al que pertenece = parent.
    * al que se le hado mucha publicidad = heavily promoted.
    * al rayar el alba = at the crack of dawn.
    * al recibir = upon + receipt.
    * al respecto = in this connection, in this respect.
    * al revés = vice versa, in reverse, mirror-fashion, wrong way round, the, inside-out.
    * al romper el día = at the crack of dawn.
    * al servicio de = at the service of.
    * al servicio de la nación = uniformed.
    * al sol = in the sun.
    * al sur de = south of.
    * al tacto = to the touch.
    * al tanto = au fait, in the know, in step.
    * al tanto de = on the lookout for, on the alert for, in step with.
    * al teléfono = on the line.
    * al timón = in the saddle, at the wheel.
    * al timón (de) = at the helm (of).
    * al trasluz = against the light.
    * al unísono = in concert, unison, with one voice, in unison.
    * al unísono con = in unison with.
    * al usarse = in use.
    * al vapor = steamed.
    * al ver = at the sight of.
    * al volante = at the wheel.
    * al vuelo = on-the-fly.
    * * *
    al
    contraction of a (↑ a 3) and el
    * * *

     

    al contraction of a and el
    al (contracción de a & el)
    1a
    2 (+ infinitivo) los invitados están al caer, the guests are about to arrive
    cierren la puerta al salir, close the door on leaving
    al parecer, apparently
    'al' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - abandonarse
    - abierta
    - abierto
    - abismo
    - abogada
    - abogado
    - abordaje
    - abrigar
    - abrigo
    - acalorada
    - acalorado
    - acceder
    - acecho
    - acertada
    - acertado
    - acomodar
    - acosar
    - acre
    - actual
    - adaptar
    - adicta
    - adicto
    - adiós
    - adscribir
    - adscribirse
    - agua
    - aire
    - ajillo
    - alcance
    - aleatoria
    - aleatorio
    - alimón
    - almacén
    - alquilar
    - alta
    - altar
    - alteza
    - alto
    - amanecer
    - amor
    - amparo
    - ancha
    - ancho
    - anochecer
    - antojarse
    - aparato
    - apercibirse
    - aprieto
    - arriar
    English:
    A
    - aboard
    - abreast
    - abroad
    - absolve
    - accessible
    - accompany
    - accustom
    - acquaint
    - across
    - address
    - adrift
    - advise
    - after
    - afterwards
    - agree
    - aim at
    - alarm
    - all
    - allocate
    - alongside
    - also
    - amenable
    - amends
    - analytic
    - analytical
    - anchor
    - another
    - antisocial
    - anyhow
    - appeal
    - applicant
    - appointment
    - apprehend
    - arm
    - Armageddon
    - arouse
    - as
    - ascend
    - aside
    - assume
    - asymmetric
    - asymmetrical
    - at
    - attendant
    - augment
    - authenticity
    - authoritarian
    - available
    - average
    * * *
    al ver a, el
    * * *
    al
    prp a y art el;
    al entrar on coming in, when we/they etc came in
    * * *
    al contraction of a and el art
    * * *
    al prep

    Spanish-English dictionary > al

  • 8 conjuro

    m.
    1 spell, incantation (encantamiento).
    2 conjuration, incantation, magical charm.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: conjurar.
    * * *
    1 (exorcismo) exorcism
    2 (encantamiento) spell, incantation
    * * *
    SM
    1) (Rel) exorcism; (=hechizo) spell
    2) (=ruego) entreaty frm, plea
    * * *
    masculino ( fórmula mágica) spell; ( poder sugestivo) (liter o hum) magic (hum)
    * * *
    = incantation, spell, magic spell.
    Ex. But beyond a fairly simple level (for example, rhythmic incantation) we have to work more and attend better if we want the best rewards, here as in any other activity.
    Ex. Such speculations carried ad infinitum are given concrete form in giants, and the enchantments of elves and dwarfs, and the magic of runes and spells.
    Ex. These love boats and the romantic Bahamas will no doubt continue to weave their magic spell.
    ----
    * echar un conjuro = cast + a (magic) spell.
    * * *
    masculino ( fórmula mágica) spell; ( poder sugestivo) (liter o hum) magic (hum)
    * * *
    = incantation, spell, magic spell.

    Ex: But beyond a fairly simple level (for example, rhythmic incantation) we have to work more and attend better if we want the best rewards, here as in any other activity.

    Ex: Such speculations carried ad infinitum are given concrete form in giants, and the enchantments of elves and dwarfs, and the magic of runes and spells.
    Ex: These love boats and the romantic Bahamas will no doubt continue to weave their magic spell.
    * echar un conjuro = cast + a (magic) spell.

    * * *
    2 ( liter o hum) (poder sugestivo) magic ( hum)
    al conjuro de sus palabras se esfumó su tristeza her words dispelled his sadness like magic
    * * *

    Del verbo conjurar: ( conjugate conjurar)

    conjuro es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    conjuró es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    conjurar    
    conjuro
    conjurar ( conjugate conjurar) verbo intransitivo
    to conspire, plot
    conjuro sustantivo masculino ( fórmula mágica) spell
    conjuro sustantivo masculino spell
    * * *
    1. [encantamiento] spell, incantation
    2. [exorcismo] exorcism
    * * *
    m spell
    * * *
    1) : exorcism
    2) : spell
    * * *
    conjuro n spell

    Spanish-English dictionary > conjuro

  • 9 elfo

    m.
    elf.
    * * *
    1 elf
    * * *
    = elf [elves, -pl.].
    Ex. Such speculations carried ad infinitum are given concrete form in giants, and the enchantments of elves and dwarfs, and the magic of runes and spells.
    * * *
    = elf [elves, -pl.].

    Ex: Such speculations carried ad infinitum are given concrete form in giants, and the enchantments of elves and dwarfs, and the magic of runes and spells.

    * * *
    elf
    * * *
    elfo nm
    elf
    * * *
    m MYTH elf
    * * *
    elfo nm
    : elf
    * * *
    elfo n elf [pl. elves]

    Spanish-English dictionary > elfo

  • 10 enano

    adj.
    1 dwarf, midget, dwarfish, pygmy.
    2 miniature.
    m.
    1 dwarf, midget, runt, small person.
    2 dwarf, nanosomus.
    * * *
    1 dwarf
    nombre masculino,nombre femenino
    1 dwarf
    \
    divertirse como un,-a enano,-a familiar to have a whale of a time
    trabajar como un,-a enano,-a familiar to work like a slave
    * * *
    (f. - enana)
    noun
    * * *
    enano, -a
    1.
    ADJ dwarf antes de s
    2.
    SM / F dwarf, midget; pey runt
    * * *
    I
    - na adjetivo <especie/planta> dwarf (before n); < ración> (fam) minute, tiny
    II
    - na masculino, femenino

    disfrutar or divertirse como un enano — to have a whale of a time (colloq)

    ser un trabajo de enanos — (CS, Esp fam) to be very hard work

    b) (fam) ( niño) little one (colloq), nipper (colloq)
    * * *
    = dwarf [dwarves, -pl.], runt.
    Ex. Such speculations carried ad infinitum are given concrete form in giants, and the enchantments of elves and dwarfs, and the magic of runes and spells.
    Ex. Under the same regimens of treatment the number of runts produced varied from none to as much as 80 per cent of the litter.
    ----
    * disfrutar como un enano = love + every minute of it, have + a ball, have + a whale of a time, enjoy + every minute of.
    * enano de la familia, el = runt of the litter, the.
    * enano del grupo, el = runt of the litter, the.
    * * *
    I
    - na adjetivo <especie/planta> dwarf (before n); < ración> (fam) minute, tiny
    II
    - na masculino, femenino

    disfrutar or divertirse como un enano — to have a whale of a time (colloq)

    ser un trabajo de enanos — (CS, Esp fam) to be very hard work

    b) (fam) ( niño) little one (colloq), nipper (colloq)
    * * *
    = dwarf [dwarves, -pl.], runt.

    Ex: Such speculations carried ad infinitum are given concrete form in giants, and the enchantments of elves and dwarfs, and the magic of runes and spells.

    Ex: Under the same regimens of treatment the number of runts produced varied from none to as much as 80 per cent of the litter.
    * disfrutar como un enano = love + every minute of it, have + a ball, have + a whale of a time, enjoy + every minute of.
    * enano de la familia, el = runt of the litter, the.
    * enano del grupo, el = runt of the litter, the.

    * * *
    enano1 -na
    dwarf ( before n)
    un árbol enano a dwarf tree
    las raciones son realmente enanas ( fam); the portions are minute o tiny
    enano2 -na
    masculine, feminine
    Blancanieves y los siete enanitos Snow White and the Seven Dwarfs o Dwarves
    disfrutar or divertirse como un enano to have a whale of a time ( colloq)
    ser un trabajo de enanos (CS fam); to be very hard work
    trabajar vi B. (↑ trabajar)
    2 ( fam) (niño) little one ( colloq), nipper ( colloq)
    3 ( fam hum) (como apelativo) shrimp ( colloq), titch ( colloq)
    Compuestos:
    feminine white dwarf
    feminine (AmC, Chi, Méx) brown dwarf
    feminine brown dwarf
    * * *

     

    enano
    ◊ -na sustantivo masculino, femenino ( de proporciones normales) midget;


    ( de cabeza más grande) dwarf;
    ( en los cuentos) dwarf
    ■ adjetivo ‹especie/planta dwarf ( before n);
    ración› (fam) minute, tiny
    enano,-a
    I adjetivo
    1 Med dwarf
    2 pey (muy pequeño) midget: se compraron un coche enano, they bought a small compact car
    II sustantivo masculino y femenino
    1 Med dwarf
    2 familiar tengo que dar de comer al enano, I've got to feed the little one
    3 (de los cuentos) dwarf
    ♦ Locuciones: como un enano, a lot: lo pasamos como enanos, we had a great time
    ' enano' also found in these entries:
    Spanish:
    enana
    English:
    dwarf
    - midget
    - pygmy
    - runt
    - shrimp
    - toy
    - miniature
    * * *
    enano, -a
    adj
    1. [menor de lo normal] dwarf;
    un arbusto enano a dwarf shrub
    2. Fam [pequeñísimo] tiny
    nm,f
    1. [persona pequeña, en cuentos] dwarf;
    Pey [como insulto] midget; Fam
    como un enano: disfruté como un enano I had a whale of a time;
    me lo pasé como un enano I got a real kick out of it;
    trabajar como un enano to slog one's guts out;
    Fam
    crecerle los enanos a alguien: siempre le crecen los enanos his bread always falls butter side down
    2. Fam [niño] kid
    * * *
    I adj
    1 tiny
    2 perro, árbol miniature, dwarf atr
    II m dwarf;
    trabajar como un enano fig fam work like a dog fam
    * * *
    enano, -na adj
    : tiny, minute
    enano, -na n
    : dwarf, midget
    * * *
    enano1 adj tiny [comp. tinier; superl. tiniest]
    enano2 n dwarf [pl. dwarves]

    Spanish-English dictionary > enano

  • 11 geniecillo

    m.
    djinn.
    * * *
    * * *
    = elf [elves, -pl.].
    Ex. Such speculations carried ad infinitum are given concrete form in giants, and the enchantments of elves and dwarfs, and the magic of runes and spells.
    * * *
    * * *
    = elf [elves, -pl.].

    Ex: Such speculations carried ad infinitum are given concrete form in giants, and the enchantments of elves and dwarfs, and the magic of runes and spells.

    * * *
    elf
    * * *

    geniecillo sustantivo masculino
    elf
    ' geniecillo' also found in these entries:
    English:
    elf
    * * *
    elf
    * * *
    m elf

    Spanish-English dictionary > geniecillo

  • 12 materializarse

    1 to materialize
    * * *
    * * *
    (v.) = embody, materialise [materialize, -USA], give + concrete form, happen, see + the light of day
    Ex. In alphabetical indexing languages, such as are embodied in thesauri and subject headings lists, subject terms are the alphabetical names of the subjects.
    Ex. There are several reasons why such integration is slow to materialize in practice.
    Ex. Such speculations carried ad infinitum are given concrete form in giants, and the enchantments of elves and dwarfs, and the magic of runes and spells.
    Ex. On a sidenote, this book almost didn't happen when the author showed her editor her proposal.
    Ex. The article 'OSI: will it ever see the light of day?' concludes that the promise of OSI has been bold and ambitious but that its delivery has been significantly delayed beyond its initial projections = El artículo "OSI: ¿ verá alguna vez la luz del día?" concluye que la promesa de OSI ha sido osada y ambiciosa pero que su publicación se ha visto retrasada considerablemente por encima de las previsiones iniciales.
    * * *
    (v.) = embody, materialise [materialize, -USA], give + concrete form, happen, see + the light of day

    Ex: In alphabetical indexing languages, such as are embodied in thesauri and subject headings lists, subject terms are the alphabetical names of the subjects.

    Ex: There are several reasons why such integration is slow to materialize in practice.
    Ex: Such speculations carried ad infinitum are given concrete form in giants, and the enchantments of elves and dwarfs, and the magic of runes and spells.
    Ex: On a sidenote, this book almost didn't happen when the author showed her editor her proposal.
    Ex: The article 'OSI: will it ever see the light of day?' concludes that the promise of OSI has been bold and ambitious but that its delivery has been significantly delayed beyond its initial projections = El artículo "OSI: ¿ verá alguna vez la luz del día?" concluye que la promesa de OSI ha sido osada y ambiciosa pero que su publicación se ha visto retrasada considerablemente por encima de las previsiones iniciales.

    * * *
    vpr
    1. [idea, proyecto] to materialize;
    al final la propuesta no se materializó en un proyecto in the end the proposal never made it to the project stage
    2. [aparecer] to appear
    3. [volverse materialista] to become materialistic
    * * *
    v/r materialize
    * * *
    vr
    : to materialize, to come into being

    Spanish-English dictionary > materializarse

  • 13 runa

    I
    SF rune
    II
    SM And, Cono Sur Indian, Indian man
    * * *
    = rune.
    Nota: Letra de un alfabeto tallado en madera o piedra y usado antiguamente por algunas tribus del Norte de Europa.
    Ex. Such speculations carried ad infinitum are given concrete form in giants, and the enchantments of elves and dwarfs, and the magic of runes and spells.
    * * *
    = rune.
    Nota: Letra de un alfabeto tallado en madera o piedra y usado antiguamente por algunas tribus del Norte de Europa.

    Ex: Such speculations carried ad infinitum are given concrete form in giants, and the enchantments of elves and dwarfs, and the magic of runes and spells.

    * * *
    rune
    * * *
    nf
    rune
    nmf
    Andes Pey [indígena] = Indian man or woman

    Spanish-English dictionary > runa

  • 14 encanto2

    2 = charm, magic spell, spell.
    Ex. Collected in 1907 from an oral source, this story depends for its charm and attraction on the colloquial flavour, its dialect.
    Ex. These love boats and the romantic Bahamas will no doubt continue to weave their magic spell.
    Ex. Such speculations carried ad infinitum are given concrete form in giants, and the enchantments of elves and dwarfs, and the magic of runes and spells.
    ----
    * como por encanto = magically.

    Spanish-English dictionary > encanto2

  • 15 sin fin

    adj.
    without an end, boundless, endless, infinite.
    adv.
    ad infinitum.
    * * *
    endless
    * * *
    (adj.) = never-finishing, never-ending, bottomless, interminably, unending
    Ex. And becoming aware (a never-finishing process of intelligent life) is in itself action.
    Ex. His, he concludes, is the never-ending search for what is new in the world out yonder.
    Ex. The novel is a bottomless quagmire of melodramatic weirdness.
    Ex. Also unfortunately common is the lonely soul who visits interminably with whomever is on the desk -- and occasionally with other readers.
    Ex. In the mean time, the piles outside the library are multiplying and shapeshifting and, for every 100 books the library SWAT team rescues, 100 are added by the unending delivery trucks.
    * * *
    (adj.) = never-finishing, never-ending, bottomless, interminably, unending

    Ex: And becoming aware (a never-finishing process of intelligent life) is in itself action.

    Ex: His, he concludes, is the never-ending search for what is new in the world out yonder.
    Ex: The novel is a bottomless quagmire of melodramatic weirdness.
    Ex: Also unfortunately common is the lonely soul who visits interminably with whomever is on the desk -- and occasionally with other readers.
    Ex: In the mean time, the piles outside the library are multiplying and shapeshifting and, for every 100 books the library SWAT team rescues, 100 are added by the unending delivery trucks.

    Spanish-English dictionary > sin fin

  • 16 sin límite

    adv.
    ad infinitum, beyond measure, without limit.
    * * *
    = without limit, without stint, interminably
    Ex. As stated earlier, the purposes to which cases can be put vary almost without limit, and there is no 'correct' technique for using them, no formula to be offered to ensure success.
    Ex. Only a man like D'Andrea, willing to use force without stint or limit, could rise to leadership against John Powers & his protected, armed partisans.
    Ex. Also unfortunately common is the lonely soul who visits interminably with whomever is on the desk -- and occasionally with other readers.
    * * *
    = without limit, without stint, interminably

    Ex: As stated earlier, the purposes to which cases can be put vary almost without limit, and there is no 'correct' technique for using them, no formula to be offered to ensure success.

    Ex: Only a man like D'Andrea, willing to use force without stint or limit, could rise to leadership against John Powers & his protected, armed partisans.
    Ex: Also unfortunately common is the lonely soul who visits interminably with whomever is on the desk -- and occasionally with other readers.

    Spanish-English dictionary > sin límite

  • 17 encanto

    m.
    1 charm (atractivo).
    ser un encanto to be a treasure o delight
    3 spell (hechizo).
    como por encanto as if by magic
    4 delight, pleasurable thing.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: encantar.
    * * *
    1 (hechizo) spell, enchantment, charm
    2 figurado (cosa) delight, enchantment; (persona) charm
    3 familiar (apelativo) love, darling, sweetheart
    lo que tú digas, encanto whatever you say, darling
    1 (gracias) charms
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=atractivo) charm

    no es guapa, pero tiene su encanto — she isn't pretty, but she has charm

    2) (=maravilla)

    el niño es un encantohe's a charming o lovely o delightful little boy

    ¡qué encanto de jardín! — what a lovely garden!

    3) [uso apelativo] darling

    ¡oye, encanto! — hello, gorgeous! *

    4) (=encantamiento) spell
    * * *
    1)
    a) ( atractivo) charm
    b) (fam) (maravilla, primor)
    2)
    a) ( hechizo) spell
    b) (Ven fam) ( fantasma) ghost
    * * *
    1)
    a) ( atractivo) charm
    b) (fam) (maravilla, primor)
    2)
    a) ( hechizo) spell
    b) (Ven fam) ( fantasma) ghost
    * * *
    encanto1
    1 = lure, glamour [glamor, -USA], allure, turn-on, mojo.

    Ex: The author of that passage does not entirely discount these ' lures'.

    Ex: In many cases needs other than those of the user are driving the further introduction of the Internet into libraries, e. g. the glamour and marketing value of connectivity, and the egos of librarians = En muchos casos necesidades diferentes a las de los usuarios están fomentando aún más la introducción de Internet en las bibliotecas, por ej., el carisma y el valor comercial de la red y el ego del bibliotecario.
    Ex: The article is entitled 'The perilous allure of moral imperativism'.
    Ex: Dr. James Houran discusses the different ways men and women show affection and addresses the top turn-ons and turn-offs with men and women.
    Ex: I think we all lose our mojo at certain times in our life, whether it be our inspiration, energy, creativity, or motivation.
    * encanto sexual = mojo, sex appeal.
    * perder el encanto = lose + Posesivo + allure, lose + Posesivo + savour, lose + Posesivo + shine.
    * que conserva su encanto natural = unspoilt [unspoiled, -USA].
    * sucumbir ante un encanto = succumb to + lure.

    encanto2
    2 = charm, magic spell, spell.

    Ex: Collected in 1907 from an oral source, this story depends for its charm and attraction on the colloquial flavour, its dialect.

    Ex: These love boats and the romantic Bahamas will no doubt continue to weave their magic spell.
    Ex: Such speculations carried ad infinitum are given concrete form in giants, and the enchantments of elves and dwarfs, and the magic of runes and spells.
    * como por encanto = magically.

    * * *
    A
    1 (atractivo) charm
    utilizó todos sus encantos para conquistarlo she used all her charms to win him over
    su sencillez es su mayor encanto its most appealing feature is its simplicity
    el atardecer aquí tiene su encanto there is something (special) about dusk here
    disfrute del encanto del paisaje y del clima tropical enjoy the charm of the landscape and the tropical climate
    2 ( fam)
    (maravilla, primor): muchas gracias, eres un encanto thank you very much, you're a darling ( colloq)
    ¡qué encanto de hombre! what a lovely o charming o delightful man!
    ¡hola encanto! ¿qué tal? hello, love o darling, how are you?
    tienen un jardín que es un encanto they have a lovely garden
    B
    1 (hechizo) spell
    se rompió el encanto the spell was broken
    como por encanto as if by magic
    2 ( Ven fam) (fantasma) ghost
    * * *

     

    Del verbo encantar: ( conjugate encantar)

    encanto es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    encantó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    encantar    
    encanto
    encantar ( conjugate encantar) verbo intransitivo (+ me/te/le etc):
    me encantó la obra I loved o I really enjoyed the play;

    me encantoía que me acompañaras I'd love you to come with me
    verbo transitivo
    to cast o put a spell on, bewitch
    encanto sustantivo masculino
    1


    su sencillez es su mayor encanto its most appealing feature is its simplicity
    b) (fam) ( maravilla):

    ¡qué encanto de hombre! what a lovely o charming man!;

    tienen un jardín que es un encanto they have a lovely garden
    2
    a) ( hechizo) spell;


    b) (Ven fam) ( fantasma) ghost

    encantar
    I vi (gustar mucho) to love: les encanta viajar, they love travelling
    su manera de recitar encantó al público, the audience were enraptured by his recital ➣ Ver nota en love
    II vt (embrujar) to bewitch, cast o put a spell on
    encanto sustantivo masculino
    1 (atractivo) charm: tiene mucho encanto, it's very charming
    2 (agradable) delight: tu hermana es un encanto, your sister's a little darling
    ' encanto' also found in these entries:
    Spanish:
    conquistar
    - embrujo
    - encantar
    - gancho
    - gracia
    - graciosa
    - gracioso
    - hechizo
    - manejar
    - ángel
    - atractivo
    - conferir
    - residir
    English:
    appeal
    - certain
    - charm
    - delight
    - exude
    - magic
    - magnetic
    - pulchritude
    - romance
    - spell
    - sweetie
    - take in
    - sweet
    - thrilled
    * * *
    1. [atractivo] charm;
    una ciudad llena de encanto a charming o lovely town;
    hoteles con encanto hotels with that special something;
    esta película ha perdido su encanto con los años time hasn't been kind to this film;
    no me pude resistir a sus encantos I couldn't resist her charms;
    una camiseta que realza sus encantos a T-shirt that shows off her assets
    2. [persona encantadora] charming o lovely person;
    ser un encanto to be a treasure o delight;
    es un encanto de mujer she's a charming o lovely woman;
    ¡qué encanto de nietos tiene! what lovely grandchildren she has!
    3. [apelativo cariñoso] darling;
    ven aquí, encanto come here, darling
    4. [hechizo] spell;
    como por encanto as if by magic;
    romper el encanto to break the spell
    * * *
    m
    1 ( atractivo) charm
    2 ( hechizo)
    :
    como por encanto as if by magic
    3
    :
    eres un encanto you’re an angel;
    ¡encanto! love of my life!
    * * *
    1) : charm, fascination
    2) hechizo: spell
    3) : delightful person or thing
    * * *
    encanto n charm

    Spanish-English dictionary > encanto

  • 18 a lo infinito

    • ad infinitum

    Diccionario Técnico Español-Inglés > a lo infinito

  • 19 hasta lo infinito

    • ad infinitum

    Diccionario Técnico Español-Inglés > hasta lo infinito

  • 20 sin fin

    • ad infinitum
    • amaranthine
    • boundless
    • endless
    • on end
    • termite
    • terms
    • unending
    • without end

    Diccionario Técnico Español-Inglés > sin fin

См. также в других словарях:

  • Infinitum de Telmex — Saltar a navegación, búsqueda Infinitum de Telmex, Teléfonos de México S.A.B. de C.V. Tipo Privada Fundación 1996 Sede Ciudad de México …   Wikipedia Español

  • infinitum — infinítum pril. DEFINICIJA beskonačno, beskrajno, neizmjerno, ob. u: [ad infinitum] ETIMOLOGIJA lat. infinitum …   Hrvatski jezični portal

  • Infinitum Nihil — is Johnny Depp s production house that has largely been kept away from the public eye.Described as Depp s best kept secret, it was founded in the year 2004 along with the actor s sister Christi Dembrowski and Sam Sarkar. The company s first… …   Wikipedia

  • Infinītum — (lat.), das Unendliche …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Infinītum — (lat.), das Unbegrenzte, Unendliche …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Infinitum — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar …   Wikipedia Español

  • Infinitum — In|fi|ni|tum 〈n.; s, ni|ta〉 Unendlichkeit, das Unendliche; →a. ad infinitum [lat., „unbegrenzt“; zu in... „nicht“ + finire „begrenzen“] …   Universal-Lexikon

  • Infinitum — In|fi|ni|tum 〈n.; Gen.: s, Pl.: ni|ta〉 Unendlichkeit, das Unendliche; →a. s. ad infinitum [Etym.: lat., »unbegrenzt« <in… »nicht« + finire »begrenzen«] …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

  • Infinitum — In|fi|ni|tum das; s, ...ta <aus gleichbed. lat. infinitum zu infinitus »unbegrenzt«>: 1. Unendlichkeit, das Unendliche. 2. svw. ↑infinite Form …   Das große Fremdwörterbuch

  • infinitum — [[t]ɪ̱nfɪna͟ɪtəm[/t]] see ad infinitum …   English dictionary

  • infinitum — n. part of the phrase ad infinitum (without end) …   English contemporary dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»