Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

acte

  • 1 acte

    m. (lat. actum, subst. du p.p. de agere "faire") 1. дело, постъпка; 2. удостоверение, свидетелство, акт, документ;acte d'accusation обвинителен акт; acte de mariage удостоверение за брак; acte de l'état civil удостоверение за гражданско състояние; acte de décès смъртен акт; 3. деяние; actes des saints деяния на светците; 4. съобщения (за конгрес, форум); actes d'un congrès сборник от изказвания, направени на конгрес; 5. театр. действие, акт; comédie en cinq actes комедия в пет действия. Ќ passer aux actes минавам към действие; acte médical медицинска намеса (или хирургическа); acte instinctif инстинктивно действие; acte administratif административно решение; faire acte d'héritier наследявам; faire acte de давам доказателство за; acte d'exécution изпълнителен лист; acte arbitraire произвол; passage а l'acte; passer а l'acte преминавам от теория на практика; faire acte de présence само присъствам, без да съм деен; donner acte а qch. (qqch.) разгадавам истината; prendre acte de qqch. запомням нещо, за да се ползвам от него по-късно; avaler son acte de naissance умирам.

    Dictionnaire français-bulgare > acte

  • 2 naissance

    f. (de naître) 1. рождение, раждане; de naissance от рождение; 2. ост. възникване, зараждане, произход, произхождение; начало; 3. извиране, начална точка; la naissance d'une rivière извор ( място на извиране на река). Ќ acte (extrait) de naissance акт за раждане, кръщелно свидетелство; de haute naissance от голям род; donner naissance пораждам; jour de naissance рожден ден; prendre naissance водя начало, произлизам; avaler son acte (son bulletin) de naissance умирам; thème de naissance рождена звездна карта. Ќ Ant. mort, fin.

    Dictionnaire français-bulgare > naissance

  • 3 accusation

    f. (lat. accusatio) обвинение; acte d'accusation обвинителен акт; mise en accusation даване под съд.

    Dictionnaire français-bulgare > accusation

  • 4 administratif,

    ve adj. (de administration) административен; acte administratif, административен акт; droit administratif, административно право; division administratif,ve административно деление; directeur administratif, административен директор.

    Dictionnaire français-bulgare > administratif,

  • 5 ampliatif,

    ve adj. (du rad. de ampliation) юр. допълнителен; acte ampliatif, препис от акт, дубликат.

    Dictionnaire français-bulgare > ampliatif,

  • 6 authentifier

    v.tr. (de authentiquer) юр. заверявам, удостоверявам; authentifier un acte заверявам акт.

    Dictionnaire français-bulgare > authentifier

  • 7 authentique

    adj. (lat. jur. authenticus) 1. автентичен, истински, достоверен, неоспорим; неподправен; acte authentique автентичен документ; 2. искрен, непринуден.

    Dictionnaire français-bulgare > authentique

  • 8 auto2

    m. (mot esp. "acte") лит. религиозна испанска драма (XVI - XVII век).

    Dictionnaire français-bulgare > auto2

  • 9 autodafé

    m. (port. auto da fe "acte de foi") 1. аутодафе (изгаряне на еретик от инквизицията); 2. публично изгаряне на книги и др.

    Dictionnaire français-bulgare > autodafé

  • 10 bonté

    f. (lat. bonitas, -atis, de bonus "bon") 1. добрина, доброта, добро сърце, благост, кротост; acte de bonté добрина; 2. сила, здравина, доброкачественост; la bonté d'une étoffe здравина на плат; la bonté d'un vin доброкачественост на вино; 3. правота; la bonté d'une cause правотата на едно дело; 4. благосклонност, любезност. Ќ avoir la bonté de ост. имам добрината ( да направя нещо). Ќ Ant. malice, malignité, méchanceté.

    Dictionnaire français-bulgare > bonté

  • 11 candidature

    f. (de candidat) кандидатура; poser sa candidature а un poste поставям кандидатурата си, кандидатирам се за пост, служба; faire acte de candidature кандидатирам се.

    Dictionnaire français-bulgare > candidature

  • 12 charnel,

    le adj. (lat. carnalis, de caro, carnis "chair") плътски, чувствен, страстен; plaisirs charnel,s плътски удоволствия; amour charnel, плътска любов; un être charnel, същество от плът и кръв; acte charnel, сексуален акт. Ќ Ant. spirituel, idéal; platonique, pur.

    Dictionnaire français-bulgare > charnel,

  • 13 civisme

    m. (de civique) гражданска доблест, съзнание, преданост към отечеството. Ќ acte de civisme изпълнение на граждански дълг.

    Dictionnaire français-bulgare > civisme

  • 14 contrition

    f. (lat. contritio) 1. рел. дълбоко разкаяние; 2. лит. угризение, дълбоко съжаление. Ќ acte de contrition молитва за покаяние, която се казва при изповед. Ќ Ant. endurcissement, impénitence.

    Dictionnaire français-bulgare > contrition

  • 15 décès

    m. (lat. decessus) юр. смърт; acte de décès смъртен акт; constatation de décès установяване на смърт.

    Dictionnaire français-bulgare > décès

  • 16 déclaratoire

    adj. (de déclarer) юр. който е обявен чрез съда; acte déclaratoire акт, с който се обявява, че се признават права и пр.

    Dictionnaire français-bulgare > déclaratoire

  • 17 défectueux,

    se adj. (lat. méd. defectuosis) непълен; който е с недостатъци; несъвършен; неправилен; дефективен; acte défectueux, юр. акт, който няма качества, които се изискват от закона; jugement défectueux, неправилно съдебно решение. Ќ Ant. correct, exact, parfait, irréprochable.

    Dictionnaire français-bulgare > défectueux,

  • 18 desceller

    v.tr. (de dé- et sceller) разпечатвам, махам, печата; desceller un acte махам печата на акт; se desceller разпечатвам се. Ќ Hom. desseller.

    Dictionnaire français-bulgare > desceller

  • 19 donner

    v. (lat. donare) I. v.tr. 1. давам; donner qqch. давам нещо; donner son opinion давам мнението си; 2. произвеждам, раждам (за нива и др.); 3. дарявам, подарявам; посвещавам, жертвам; donner son cњur (а qqn.) посвещавам сърцето си на някого; 4. надарявам (с качества и др.); 5. продавам; donner qqch. contre, pour de l'argent давам, продавам нещо; 6. отпускам (сума и др.); 7. представям, давам, играя (пиеса); 8. предоставям; donner une propriété а gérer предоставям имение за управление; 9. удрям, нанасям (удар); налагам (бой); 10. докарвам, донасям (писмо и др.); 11. хвърлям, правя (сянка и др.); 12. предлагам; voulez-vous donner des sièges aux invités? бихте ли предложили столове на гостите?; 13. доставям; 14. издавам (документ, присъда); 15. излагам, представям (подробности, описание и др.); 16. плащам, заплащам; combien donne-t-il а ses ouvriers? колко плаща на работниците си?; 17. жертвам (живот, пари); 18. казвам, изказвам (мнение и др.); 19. създавам, причинявам (мъка, болка и др.); 20. придавам (вид и др.); 21. поверявам; 22. уреждам, устройвам (забавление и др.); 23. подавам; donnez-moi du pain подайте ми хляб; 24. раздавам; donner des cartes aux joueurs раздавам карти на играчите; 25. протягам, предлагам; donner le bras а qqn. протягам ръка на някого; 26. посочвам; donner l'heure exacte посочвам точния час; 27. заразявам, предавам болест; il lui a donné son rhume той го зарази с хрема; 28. издавам, предавам; donner un voleur а la police издавам крадец на полицията; 29. кръщавам; donner un nom а un enfant кръщавам (давам име на) дете; 30. donner (+ inf.) възлагам; donner une tâche а exécuter възлагам задача за изпълнение; 31. публикувам; il donne un roman par an той публикува по един роман на година; 32. donner а предизвиквам; donner а rire предизвиквам смях; 33. нанасям; donner un coup нанасям удар; II. v.intr. 1. удрям, блъскам; 2. нападам, нахвърлям се върху; l'armée va donner армията ще атакува; 3. критикувам; 4. гледам, обърнат съм (за врата, прозорец и др.); 5. давам; qui donne aux pauvres, prête а Dieu който дава на бедните, дава на Господ; se donner отдавам се; se donner la main подавам си, протягам си ръката; se donner un air, une contenance придавам си вид, парадирам. Ќ donner а connaître уведомявам; donner а entendre давам да се разбере; donner а la côte мор. засядам на бряг; donner acte а qqn. (de qqch.) разгадавам истината; donner а penser, а songer, а réfléchir създавам грижи, безпокойство; donner а qqch. удрям се в него; donner assurance de уверявам, потвърждавам; donner а tout залавям се за различни работи, без да завърша нито една от тях; donner atteinte причинявам щета; donner (s'escrimer) du bec et de l'aile защитавам се упорито; donner l'alarme предвещавам (съобщавам) опасност; s'en donner par les babines добре похапвам; donner un (le) bal а qqn. бия, удрям някого; donner douze balles dans la peau разстрелвам някого; donner au but попадам в целта; оцелвам; donner beau jeu а qqn. давам някому случай да използва нещо; donner carrière давам воля, давам свобода; donner chez qqn. посещавам често някого; donner congé а qqn. уволнявам, изпъждам някого; donner cours а ses larmes, а sa joie, а sa colère разплаквам се, зарадвам се, разгневявам се; donner dans l'њil а qqn. харесвам се някому; donner dans les yeux de (а) qqn. хвърлям прах в очите на някого; donner dans une passe, dans un port мор. влизам в канал, в пристанище; donner des éperons а un cheval, donner des deux пришпорвам кон; donner gages de поръчителствам за; donner du cњur, du courage ободрявам; donner du cor свия с рог; donner de cul et de tête правя всичко, за да успея; donner du fil а retordre а qqn. създавам големи грижи, безпокойствие някому; donner de jour излагам на светлина; donner du nez en (а) terre търпя неуспех; donner et retenir ne vaut погов. не е добре да се задържа нещо, което е вече дадено; donner jour а qqn. определям някому ден за свиждане; donner jour а qqch. създавам нещо; donner l'être, le jour, la vie а раждам; donner la bride отпущам юздата; donner la comédie ставам за смях на хората; donner la main а qqn. помагам някому; donner la mort а qqn. убивам, умъртвявам някого; причинявам голяма болка някому; donner la vie а qqn. помилвам някого; връщам някого към живот; donner le baptême а un enfant кръщавам дете; donner le bonjour, le bonsoir казвам (пожелавам) добър ден, добър вечер; donner le change въвеждам в заблуждение; donner le coup de fer изглаждам (дреха); donner le salut а qqn. поздравявам някого; donner le viatique причестявам някого преди смъртта му; donner lieu, matière, sujet а давам повод, причина за; пораждам; donner naissance пораждам; donner prise издавам слабото си място на противник; donner sa mesure показвам какво мога, проявявам се; donner sa tête а couper залагам главата си; donner sur un danger мор. натъквам се на опасност; donner tard, c'est refuser погов. не дадеш ли навреме, все едно, че не си дал; donner tête baissée (tête basse) dans отдавам се изцяло на; donner tort а qqn. казвам някому, че няма право; осъждам; donner tout au monde давам мило и драго; donner un bon (un mauvais) tour а представям нещо под добър (или лош) външен вид; donner un coup de main, un coup d'épaule помагам; donner un coup de pied ритвам някого; donner une baie разправям бабини деветини; donner une chasse а qqn. разг. смъмрям някого; donner une couche а qqch. мажа, намазвам (боядисвам с боя) нещо; donner une poignée de main а qqn. ръкувам се с някого; en donner d'une, en donner d'une bonne, en donner а garder, en donner de toutes les couleurs карам някого да повярва невероятни неща; en donner а qqn. измамвам някого; en donner du long et du large здраво набивам някого; la donner belle а qqn. пращам някого за зелен хайвер; le cordage donne мор. въжето се отпуска, удължава се (охлабва); le donner en dix, en cent, en mille обзалагам се десет, сто, хиляда срещу едно, че не ще отгатнете (за какво се касае); ne savoir où donner de la tête не зная кое по-напред да направя; не зная къде да се дяна; qui donne tôt, donne deux fois погов. да дадеш навреме, значи да дадеш двойно; qui mal donne, perd sa donne погов. който (раз)дава лошо ( картите), губи правото да ги дава; s'en donner вземам изобилно от нещо; ползвам се от нещо; наслаждавам се от нещо, давам си свобода; s'en donner а cњur joie много се забавлявам; наслаждавам се до насита; se donner а qqn. привързвам се към някого; se donner а tout залавям се за всичко; se donner carrière забавлявам се; отпускам му края; se donner de удрям се (с нещо); se donner des airs, se donner de grands airs придавам си важност, перча се; se donner (se flanquer, prendre) une biture напивам се; se donner une bosse de (+ subst.) забавно ми е да правя нещо; se donner du bon temps живея весело, безгрижно; se donner du mal, de la peine много се трудя; se donner en spectacle излагам се на показ; se donner garde de qqch. пазя се от нещо; se donner l'air de, se donner des airs de придавам си вид на; se donner l'air gai (l'air triste) придавам си весел (печален) вид; se donner le mot даваме си дума; se donner les violons хваля се за щяло и нещяло; se donner (se flanquer) une culotte напивам се; se donner l'honneur d'une chose приписвам си честта за нещо; se donner pour представям се за. Ќ Ant. accepter, recevoir; déposséder, enlever, exproprier, frustrer, ôter, priver, ravir, retirer, spolier, conserver, garder.

    Dictionnaire français-bulgare > donner

  • 20 effet

    m. (lat. effectus) 1. следствие, последствие, последица; effets d'un jugement, d'un acte juridique последици от присъда, от юридически акт; 2. действие, влияние; faire son effet оказвам действието си; 3. сила; effet rétroactif d'une loi юр. обратна сила на закон; loi qui prend effet а telle date закон, който влиза в сила от; 4. впечатление, ефект; faire effet, faire de l'effet произвеждам впечатление, ефект; 5. дело, реализация, извършване; 6. техн. мощност; machine а simple, а double effet машина с единична, двойна мощност; 7. полица, чек, запис, менителница; payer un effet изплащам полица; souscrire un effet подписвам полица; 8. pl. бельо, долни дрехи; 9. pl. юр. имоти; 10. loc. adv. en effet действително, наистина. Ќ effets publics облигации, държавни бонове.

    Dictionnaire français-bulgare > effet

См. также в других словарях:

  • acte — ACTE. s. m. Action d un Agent, opération. La création du monde est un acte de la puissance de Dieu. f♛/b] Il se dit en Logique par opposition à ce qu on appelle Puissance, c est à dire, Capacité d agir, qui n agit pas encore. Réduire la puissance …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • acte — Acte. s. m. Effet de ce qui agit. Il se dit en Logique par opposition à ce qu on appelle Puissance, Qui est une capacité d agir, qui n agit pas encore. Reduire de la puissance à l acte. la consequence est bonne de l acte à la puissance. Acte, Se… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • ACTE — can mean: *Alabama Council for Technology in Education *Association for Career and Technical Education *Association of Corporate Travel Executives *Claudia Acte, a mistress of the emperor Nero *Acte was the ancient name of the peninsula now… …   Wikipedia

  • acte — Acte, Authoritas consignata. Avoir acte de son offre, Conditionis latae aut acceptae authoritatem consignatam habere. Par Actes, registres, et enseignemens publiques, Tabulis et memoria publica. Acte dont depend le jugement d un proces, Litis… …   Thresor de la langue françoyse

  • Acte — Acte, die schriftliche Verhandlung bei Gerichten und andern Behörden. 2. Staatsurkunde, jedoch nur in wenigen Fällen, z.B. Bundesacte, Wiener Schlußacte. 3. Im Französ. ist Acte Bescheinigung und Urkunde, sowohl von Privatpersonen als von… …   Herders Conversations-Lexikon

  • Acte [1] — Acte (franz., spr. Akt), 1) Urkunde, Bescheinigung von Schriften od. Thatsachen; 2) les actes (spr. lesakt), Sammlung von Urkunden u. Schriften; 3) Acten …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Acte [2] — Acte, 1) Beschluß eines gesetzgebenden Körpers, (vgl. Act 3), so die A. der Harmonie von 1669 in den Niederlanden (s.d. Gesch.); 2) besonders in Deutschland die Urkunden, in welchen das staatsrechtliche Resultat diplomatischer Conferenzen… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Acte — (franz., spr. ackt), im franz. Rechtswesen Bezeichnung jeder Art von Urkunde, die als Beweismittel für irgend eine Tatsache, namentlich eine Willenserklärung, dienen soll. Man unterscheidet: Actes sous seing privé (Privaturkunden), die der… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Acte — ACTE, es, eine von den Horen oder Stunden, deren Schwestern unter Horæ angeführet stehen. Hygin. Fab. 183 …   Gründliches mythologisches Lexikon

  • acte — index act (enactment) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • acte — artefact autodidacte cataracte compact compacte contact contacte contracte diffracte décontracte détracte entracte exact exacte full contact intact intacte pacte réfracte rétracte rétroacte tact tract tracte épacte …   Dictionnaire des rimes

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»