Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

acquainted+(with)

  • 21 ενομιλεί

    ἐνομιλέω
    to be well acquainted with: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    ἐνομιλέω
    to be well acquainted with: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)
    ἐνομῑλεῖ, ἐνομιλέω
    to be well acquainted with: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    ἐνομῑλεῖ, ἐνομιλέω
    to be well acquainted with: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ενομιλεί

  • 22 ἐνομιλεῖ

    ἐνομιλέω
    to be well acquainted with: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    ἐνομιλέω
    to be well acquainted with: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)
    ἐνομῑλεῖ, ἐνομιλέω
    to be well acquainted with: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    ἐνομῑλεῖ, ἐνομιλέω
    to be well acquainted with: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐνομιλεῖ

  • 23 ενομιλούντα

    ἐνομιλέω
    to be well acquainted with: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ἐνομιλέω
    to be well acquainted with: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    ἐνομῑλοῦντα, ἐνομιλέω
    to be well acquainted with: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ἐνομῑλοῦντα, ἐνομιλέω
    to be well acquainted with: pres part act masc acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ενομιλούντα

  • 24 ἐνομιλοῦντα

    ἐνομιλέω
    to be well acquainted with: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ἐνομιλέω
    to be well acquainted with: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    ἐνομῑλοῦντα, ἐνομιλέω
    to be well acquainted with: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ἐνομῑλοῦντα, ἐνομιλέω
    to be well acquainted with: pres part act masc acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἐνομιλοῦντα

  • 25 ενομιλούντων

    ἐνομιλέω
    to be well acquainted with: pres part act masc /neut gen pl (attic epic doric)
    ἐνομιλέω
    to be well acquainted with: pres imperat act 3rd pl (attic epic doric)
    ἐνομῑλούντων, ἐνομιλέω
    to be well acquainted with: pres part act masc /neut gen pl (attic epic doric)
    ἐνομῑλούντων, ἐνομιλέω
    to be well acquainted with: pres imperat act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ενομιλούντων

  • 26 ἐνομιλούντων

    ἐνομιλέω
    to be well acquainted with: pres part act masc /neut gen pl (attic epic doric)
    ἐνομιλέω
    to be well acquainted with: pres imperat act 3rd pl (attic epic doric)
    ἐνομῑλούντων, ἐνομιλέω
    to be well acquainted with: pres part act masc /neut gen pl (attic epic doric)
    ἐνομῑλούντων, ἐνομιλέω
    to be well acquainted with: pres imperat act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἐνομιλούντων

  • 27 berkenalan dengan

    get acquainted with, got acquainted with, got acquainted with, geting acquainted with

    Indonesia-Inggris kamus > berkenalan dengan

  • 28 saling berkenalan

    become acquainted with, became acquainted with, become acquainted with, becoming acquainted with

    Indonesia-Inggris kamus > saling berkenalan

  • 29 cognosco

    co-gnosco, gnōvi, gnĭtum, 3 ( tempp. perff. contr. cognosti, Ter. And. 3, 4, 7:

    cognostis,

    id. Hec. prol. 8:

    cognoram,

    Cic. de Or. 1, 31, 143; Cat. 66, 26:

    cognoro,

    Cic. Att. 7, 20, 2; id. Fam. 2, 11, 2 fin.: cognorim, Cael. ap. Cic. Att. 10, 9, A, 1:

    cognoris,

    Ter. Phorm. 2, 1, 35; Lucr. 6, 534:

    cognorit,

    Ter. Eun. 5, 4, 11:

    cognosses,

    Cic. Fl. 21, 51; Cat. 91, 3:

    cognossent,

    Nep. Lys. 4 fin.:

    cognosse,

    Lucr. 1, 331; Cat. 90, 3; Ov. M. 15, 4 al.; v. Neue, Formenl. 2, 532; 2, 535), v. a. [nosco].
    I.
    To become thoroughly acquainted with (by the senses or mentally), to learn by inquiring, to examine, investigate, perceive, see, understand, learn; and, in tempp. perff. (cf. nosco) to know (very freq. in all periods and species of composition); constr. with acc., with acc. and inf., or a rel.-clause as object, and with ex, ab, the abl. alone, or per, with the source, etc., of the information, and with de.
    A.
    By the senses:

    credit enim sensus ignem cognoscere vere,

    Lucr. 1, 697; 6, 194; Enn. Ann. ap. Pers. 6, 9 (v. 16 Vahl.); cf.:

    doctas cognoscere Athenas,

    Prop. 1, 6, 13; so,

    regiones,

    Caes. B. G. 3, 7:

    domos atque villas,

    Sall. C. 12, 3:

    Elysios campos, etc.,

    Tib. 3, 5, 23:

    totum amnem,

    Verg. A. 9, 245:

    sepulcra,

    Suet. Calig. 3:

    Aegyptum proficisci cognoscendae antiquitatis,

    Tac. A. 2, 59; cf. Nep. Att. 18, 1:

    infantem,

    Suet. Calig. 13:

    si quid dignum cognitu,

    worth seeing, Suet. Aug. 43 rem, Lucil. ap. Non. p. 275, 22:

    ab iis Caesar haec dicta cognovit, qui sermoni interfuerunt,

    Caes. B. C 3, 18 fin.:

    si tantus amor casus cognoscere nostros.. Incipiam, Verg A. 2, 10: verum, quod institui dicere, miserias cognoscite sociorum,

    Cic. Verr. 2, 2, 27, § 65:

    aliquid et litteris et nuntiis cognoscere,

    id. Fam. 1, 5, 1; 14, 5, 1; 14, 6 init.:

    iter ex perfugis,

    Sall. C. 57, 3; id. J. 112, 1 al:

    per exploratores cognovit,

    Caes. B. G. 1, 22; 5, 49; 2, 11;

    7, 16: deditio per nuntios cognita,

    Sall. H. Fragm. 2, 22 Gerl.:

    de Marcelli salute, Cic Fam. 4, 4, 3: de Bruto,

    id. Att. 5, 21, 10;

    Sall J. 73, 1: his (quibus) rebus cognitis very freq. in the historians,

    Caes. B G. 1, 19, 1, 33; 2, 17; 4, 30 et saep., so in abl. absol. cognito, vivere Ptolemaeum, Liv. 33, 41, 5, so id. 37, 13, 5, 44, 28, 4 al.; v. Zumpt, Gram. § 647.—
    b.
    Like the Engl. to know, the Heb. (v. Gesen. Lex. s. h. v 3), and the Gr. gignôskô (v. Lidd. and Scott, under the word, III.), euphem of sexual intercourse, Ov. H. 6, 133 aliquam adulterio, Just 5, 2, 5, 22, 1, 13: cognita, Cat 61, 147; Tac. H 4, 44.—
    B.
    Mentally, to become acquainted with, learn, recognize, know:

    nihil certum sciri, nihil plane cognosci et percipi possit,

    Cic. de Or 1, 51, 222, Lucr 2, 840;

    quod Di vitiaci fratris summum in populum Romanum studium cognoverat,

    Caes. B. G 1, 19; cf. Sall. C. 51, 16 quem tu, cum ephebum Temni cognosses, Cic. Fl. 21, 51 et saep.: id se a Gallicis armis atque insignibus cognovisse, knew by their weapons and insignia (diff. from ex and ab aliquo, to learn from any one, v ab), Caes. B G. 1, 22; Ov. P 2, 10, 1; Phaedr. 4, 21, 22.—With acc. and inf: nunc animam quoque ut in membris cognoscere possis esse, Lucr 3, 117; cf. Auct. Her. 4, 18, 25: cum paucitatem mililum ex castrorum exiguitate cognosceret, Caes B G. 4, 30: aetatem eorum ex dentibus, Varr R. R. 2, 8 fin.:

    sed Metello jam antea experimentis cognitum erat, genus Numidarum infidum... esse,

    Sall. J 46, 3 al. —With acc. and part.:

    aliter ac sperarat rempublicam se habentem,

    Nep. Ham. 2, 1.—With rel.- clause:

    tandem cognosti qui siem, Ter And. 3, 4, 7: id socordiāne an casu acciderit, parum cognovi,

    Sall. J. 79, 5 al. —
    II.
    To recognize that which is already known, acknowledge, identify (rare for agnosco): vereor, ne me quoque, cum domum ab Ilio cessim revertero, Praeter canem cognoscat nemo, Varr. ap. Non. p. 276, 9:

    eum haec cognovit Myrrhina,

    Ter. Hec. 5, 3, 32:

    primum ostendimus Cethego signum: cognovit,

    Cic. Cat. 3, 5, 10; cf.:

    sigilla, ova,

    id. Ac. 2, 26, 86; Lucr. 2, 349:

    pecus exceptum est, quod intra dies XXX. domini cognovissent,

    to identify, Liv. 24, 16, 5; cf.:

    ut suum quisque per triduum cognitum abduceret,

    id. 3, 10, 1; Ov. F. 2, 185:

    video et cognosco signum,

    Plaut. Ps. 4, 2, 45:

    faciem suam,

    Ov. A. A. 3, 508:

    cognito regis corpore,

    Just. 2, 6, 20:

    mores,

    Ov. P. 3, 2, 105.—So esp., to identify a person before a tribunal:

    cum eum Syracusis amplius centum cives Romani cognoscerent,

    Cic. Verr. 2, 1, 5, § 14; 2, 5, 28, § 72.—
    III.
    With the access. idea of individual exertion (cf. Gr. gignôskô), to seek or strive to know something, to inquire into, to investigate, examine (so freq. only as a jurid. and milit. t. t.):

    accipe, cognosce signum,

    Plaut. Ps. 4, 2, 31.
    A.
    Jurid. t. t., to examine a case in law, to investigate judicially (cf. cognitio):

    Verres adesse jubebat, Verres cognoscebat, Verres judicabat,

    Cic. Verr. 2, 2, 10, § 26; cf. Quint. 4, 2, 21; Dig. 13, 4, 4 al.—So absol.:

    si judicas, cognosce,

    Sen. Med. 194.—With acc.:

    causam,

    Quint. 4, 1, 3; cf. id. 11, 1, 77 Spald. N. cr.:

    causas,

    Cic. Off. 2, 23, 82; id. Verr. 2, 2, 48, § 118. COGNITIONES, Inscr. Orell. 3042.—With de:

    de agro Campano,

    Cic. Phil. 5, 19, 53:

    de Caesaris actis,

    id. Att. 16, 16 B, 8:

    de hereditate,

    id. Verr. 2, 2, 7, § 19:

    hac de re,

    id. ib. 2, 1, 10, § 27; cf. Quint. 6, 3, 85; 7, 4, 35; 8, 3, 62 al.; Suet. Aug. 55; 93; id. Tib. 33; id. Calig. 38 al.:

    super aliquā re,

    Dig. 23, 2, 13:

    familiae herciscundae, i. e. ex actione familiae herciscundae,

    ib. 28, 5, 35; cf. ib. 27, 2, 2.—
    2.
    Transf., of critics and the criticising public:

    cognoscere atque ignoscere, Quae veteres factitarunt, si faciunt novi,

    Ter. Eun. prol. 42; cf. id. Hec. prol. 3 and 8.—And of private persons in gen.:

    et cognoscendi et ignoscendi dabitur peccati locus,

    Ter. Heaut. 2, 1, 6.—
    B.
    Milit. t. t., to reconnoitre, to act the part of a scout:

    qualis esset natura montis et qualis in circuitu ascensus, qui cognoscerent, misit,

    Caes. B. G. 1, 21 al— Also merely to inquire into, examine:

    numerum tuorum militum reliquiasque,

    Cic. Pis. 37, 91 (al. recognoscere).—Hence, *
    1.
    cognoscens, entis, P. a., acquainted with:

    cognoscens sui,

    Auct. Her. 4, 18, 25. —Subst. in jurid. lang., one who investigates judicially Inscr Orell 3151; 3185.—
    * Adv.: cognoscenter, with knowledge, distinctly:

    ut cognoscenter te videam,

    Tert. adv. Marc. 4, 22.—
    2.
    cognĭtus, a, um, P. a., known, acknowledged, approved. res penitus perspectae planeque cognitae, Cic. de Or. 1, 23, 108, cf. id. ib 1, 20, 92; id. Fam. 1, 7, 2. dierum ratio pervulgata et cognita, id. Mur 11, 25:

    homo virtute cognitā et spectatā fide,

    id. Caecin. 36, 104.—With dat.:

    mihi Galba, Otho, Vitellius nec beneficio nec injuriā cogniti,

    Tac. H. 1, 1, so Plin. 12, 21, 45, § 99.— Comp.:

    cognitiora, Ov Tr. 4, 6, 28. cognitius,

    id. M. 14, 15.— Sup.:

    cognitissima,

    Cat. 4, 14.

    Lewis & Short latin dictionary > cognosco

  • 30 बुध्


    budh
    1) cl.: P. Ā. Dhātup. XXI, 11 bôdhati, - te;

    cl. 4. Ā. XXVI, 63 búdhyate (ep. alsoᅠ P. - ti;
    pf. P. bubodha MBh. ;
    Subj. id. búbodhati RV. ;
    Ā. bubudhé, p. bubudhāná ib. ;
    aor. P. Subj. bodhishat ib. ;
    Impv. bodhi ib. ;
    Ā. 3. pl. abudhram, - ran;
    p. budhāná ib. Subj. budhánta ib. ;
    - abhutsi ib. ;
    Prec. Ā. bhutsīshṭa Pāṇ. 1-2, 11 Sch. ;
    fut. bhotsyati, - te Br. etc.;
    boddhā Gr.;
    ind. p. buddhvā Yājñ. MBh. ;
    - budhya Br. etc.;
    inf. búdhe Br. ;
    budhí RV. ;
    boddhum MBh. etc.), to wake, wake up, be awake RV. etc. etc.;
    to recover consciousness (after a swoon) Kāvyâd. Bhaṭṭ. (aor. Pass. abodhi);
    to observe, heed, attend to (with acc. orᅠ gen.) RV. ;
    to perceive, notice, learn, understand, become orᅠ be aware of orᅠ acquainted with RV. etc. etc.;
    to think of i.e. present a person (« with» instr.) RV. IV, 15, 7; VII, 21, I ;
    to know to be, recognize as (with two acc.) MBh. R. etc.;
    to deem, consider orᅠ regard as (with two acc.) R. Kathās.:
    Pass. budhyate (aor. abodhi), to be awakened orᅠ restored to consciousness;
    seeᅠ above:
    Caus. bodháyati, - te (aor. abūbudhat;
    Pass. bodhyate), to wake up, arouse, restore to life orᅠ consciousness RV. etc. etc.;
    to revive the scent (of a perfume) VarBṛS. ;
    to cause (a flower) to expand Kāv. ;
    to cause to observe orᅠ attend, admonish, advise RV. etc. etc.;
    to make a person acquainted with, remind orᅠ inform of. impart orᅠ communicate anything to (with two acc.) MBh. Kāv. etc.:
    Desid. bubhutsati, - te (Gr. alsoᅠ bubodhishati, - te, andᅠ bubudhishati, - te), to wish to observe, desire to become acquainted with Nyāyas. BhP.:
    Desid. of Caus. seeᅠ bibodhayishu andᅠ bubodhayishu:
    Intens. bobudhīti (Gr. alsoᅠ bobudhyate, boboddhi), to have an insight into, understand thoroughly (with acc.) Subh. ;
    + cf. Zd. bud;
    Gk. πυθ for ( φυθ) in πυνθάνομαι, πυθέσθαι;
    Slav. bǔděti, bǔdrǔ;
    Lith. budéti, budrús;
    Goth. biudan;
    Germ. biotan, bieten;
    Angl. Sax béodan;
    Eng. bid
    2) mfn. (nom. bhut) awaking (cf. usharbúdh);
    intelligent, wise (cf. a-budh)

    Sanskrit-English dictionary > बुध्

  • 31 edotto

    edotto agg. (letter.) aware (pred.); acquainted (with sthg.); informed: ne sono stato edotto, I have been informed of (o acquainted with) it // rendere edotto di, to inform of (o to acquaint with): quando lo resi edotto del problema, when I informed him of (o acquainted him with) the problem.
    * * *
    [e'dɔtto]

    rendere qcn. edotto su qcs. — to acquaint sb. with sth., to inform sb. about sth

    * * *
    edotto
    /e'dɔtto/
    rendere qcn. edotto su qcs. to acquaint sb. with sth., to inform sb. about sth.

    Dizionario Italiano-Inglese > edotto

  • 32 tutustua

    yks.nom. tutustua; yks.gen. tutustun; yks.part. tutustui; yks.ill. tutustuisi; mon.gen. tutustukoon; mon.part. tutustunut; mon.ill. tutustuttiin
    acquaint oneself with (verb)
    become acquainted (verb)
    become acquainted with (verb)
    become familiar (verb)
    get to know (verb)
    make acquaintance (verb)
    * * *
    • familiarize oneself with
    • pick up
    • familiarize
    • become familiar with
    • become aquainted with
    • become acquainted with
    • acquaint oneself with
    • get to know

    Suomi-Englanti sanakirja > tutustua

  • 33 nosco

    nosco, nōvi, nōtum, 3 (old form, GNOSCO, GNOVI, GNOTVM, acc. to Prisc. p. 569 P.; inf. pass. GNOSCIER, S. C. de Bacch.; cf. GNOTV, cognitu, Paul. ex Fest. p. 96 Müll.: GNOT (contr. for gnovit) oiden, epiginôskei; GNOTV, gnôsin, diagnôsin, Gloss. Labb.—Contr. forms in class. Lat. are nosti, noram, norim. nosse; nomus for novimus: nomus ambo Ulixem, Enn. ap. Diom. p. 382 P., or Trag. v. 199 Vahl.), v. a. [for gnosco, from the root gno; Gr. gignôskô, to begin to know], to get a knowledge of, become acquainted with, come to know a thing (syn.: scio, calleo).
    I.
    Lit.
    1. (α).
    Tempp. praes.:

    cum igitur, nosce te, dicit, hoc dicit, nosce animum tuum,

    Cic. Tusc. 1, 22, 52: Me. Sauream non novi. Li. At nosce sane, Plaut. As. 2, 4, 58; cf.: Ch. Nosce signum. Ni. Novi, id. Bacch. 4, 6, 19; id. Poen. 4, 2, 71:

    (Juppiter) nos per gentes alium alia disparat, Hominum qui facta, mores, pietatem et fidem noscamus,

    id. Rud. prol. 12; id. Stich. 1, 1, 4:

    id esse verum, cuivis facile est noscere,

    Ter. Ad. 5, 4, 8:

    ut noscere possis quidque,

    Lucr. 1, 190; 2, 832; 3, 124; 418; 588; Cic. Rep. 1, 41, 64: deus ille, quem mente noscimus, id. N. D. 1, 14, 37.— Pass.:

    EAM (tabulam) FIGIER IOVBEATIS, VBEI FACILVMED GNOSCIER POTISIT, S. C. de Bacch.: forma in tenebris nosci non quita est, Ter Hec. 4, 1, 57 sq.: omnes philosophiae partes tum facile noscuntur, cum, etc.,

    Cic. N. D. 1, 4, 9: philosophiae praecepta noscenda, id. Fragm. ap. Lact. 3, 14:

    nullique videnda, Voce tamen noscar,

    Ov. M. 14, 153:

    nec noscitur ulli,

    by any one, id. Tr. 1, 5, 29:

    noscere provinciam, nosci exercitui,

    by the army, Tac. Agr. 5.—
    (β).
    Temppperf., to have become acquainted with, to have learned, to know:

    si me novisti minus,

    Plaut. Aul. 4, 10, 47:

    Cylindrus ego sum, non nosti nomen meum?

    id. Men. 2, 2, 20:

    novi rem omnem,

    Ter. And. 4, 4, 50:

    qui non leges, non instituta... non jura noritis,

    Cic. Pis. 13, 30:

    plerique neque in rebus humanis quidquam bonum norunt, nisi, etc.,

    id. Lael. 21, 79:

    quam (virtutem) tu ne de facie quidem nosti,

    id. Pis. 32, 81; id. Fin. 2, 22, 71:

    si ego hos bene novi,

    if I know them well, id. Rosc. Am. 20 fin.: si Caesarem bene novi, Balb. ap. Cic. Att. 9, 7, B, 2:

    Lepidum pulchre noram,

    Cic. Fam. 10, 23, 1:

    si tuos digitos novi,

    id. Att. 5, 21, 13:

    res gestas de libris novisse,

    to have learned from books, Lact. 5, 19, 15:

    nosse Graece, etc. (late Lat. for scire),

    Aug. Serm. 45, 5; 167, 40 al.:

    ut ibi esses, ubi nec Pelopidarum—nosti cetera,

    Cic. Fam. 7, 28, 2; Plin. Ep. 3, 9, 11.—
    2.
    To examine, consider:

    ad res suas noscendas,

    Liv. 10, 20:

    imaginem,

    Plaut. Ps. 4, 2, 29.—So esp., to take cognizance of as a judge:

    quae olim a praetoribus noscebantur,

    Tac. A. 12, 60.—
    II.
    Transf., in the tempp. praes.
    A.
    In gen., to know, recognize (rare; perh. not in Cic.): hau nosco tuom, I know your ( character, etc.), i. e. I know you no longer, Plaut. Trin. 2, 4, 44:

    nosce imaginem,

    id. Ps. 4, 2, 29; id. Bacch. 4, 6, 19:

    potesne ex his ut proprium quid noscere?

    Hor. S. 2, 7, 89; Tac. H. 1, 90.—
    B.
    In partic., to acknowledge, allow, admit of a reason or an excuse (in Cic.):

    numquam amatoris meretricem oportet causam noscere, Quin, etc.,

    Plaut. Truc. 2, 1, 18:

    illam partem excusationis... nec nosco, nec probo,

    Cic. Fam. 4, 4, 1; cf.:

    quod te excusas: ego vero et tuas causas nosco, et, etc.,

    id. Att. 11, 7, 4:

    atque vereor, ne istam causam nemo noscat,

    id. Leg. 1, 4, 11.—
    III.
    Transf. in tempp. perf.
    A.
    To be acquainted with, i. e. to practise, possess:

    alia vitia non nosse,

    Sen. Q. N. 4 praef. § 9.—
    B.
    In mal. part., to know (in paronomasia), Plaut. Most. 4, 2, 13; id. Pers. 1, 3, 51.—
    IV.
    (Eccl. Lat.) Of religious knowledge:

    non noverant Dominum,

    Vulg. Judic. 2, 12; ib. 2 Thess. 1, 8:

    Jesum novi, Paulum scio,

    I acknowledge, ib. Act. 19, 15.—Hence, nōtus, a, um, P. a., known.
    A.
    Lit.:

    nisi rem tam notam esse omnibus et tam manifestam videres,

    Cic. Verr. 2, 3, 58, 134:

    ejusmodi res ita notas, ita testatas, ita manifestas proferam,

    id. ib. 2, 2, 34, §

    85: fingi haec putatis, quae patent, quae nota sunt omnibus, quae tenentur?

    id. Mil. 28, 76:

    noti atque insignes latrones,

    id. Phil. 11, 5, 10:

    habere omnes philosophiae notos et tractatos locos,

    id. Or. 33, 118:

    facere aliquid alicui notum,

    id. Fam. 5, 12, 7:

    tua nobilitas hominibus litteratis est notior, populo obscurior,

    id. Mur. 7, 16:

    nullus fuit civis Romanus paulo notior, quin, etc.,

    Caes. B. C. 2, 19:

    vita P. Sullae vobis populoque Romano notissima,

    Cic. Sull. 26, 72:

    nulli nota domus sua,

    Juv. 1, 7.—
    (β).
    With gen. ( poet.):

    notus in fratres animi paterni,

    Hor. C. 2, 2, 6: noti operum Telchines. Stat. Th. 2, 274:

    notusque fugarum, Vertit terga,

    Sil. 17, 148.—
    (γ).
    With subj.-clause:

    notum est, cur, etc.,

    Juv. 2, 58.—
    (δ).
    With inf. ( poet.):

    Delius, Trojanos notus semper minuisse labores,

    Sil. 12, 331.—
    2.
    In partic.
    a.
    Subst.: nōti, acquaintances, friends:

    de dignitate M. Caelius notis ac majoribus natu... respondet,

    Cic. Cael. 2, 3:

    hi suos notos hospitesque quaerebant,

    Caes. B. C. 1, 74, 5; Hor. S. 1, 1, 85; Verg. Cir. 259.—
    b.
    In a bad sense, notorious:

    notissimi latronum duces,

    Cic. Fam. 10, 14, 1:

    integrae Temptator Orion Dianae,

    Hor. C. 3, 4, 70; Ov. M. 1, 198:

    Clodia, mulier non solum nobilis sed etiam nota,

    Cic. Cael. 13, 31; cf. id. Verr. 1, 6, 15:

    moechorum notissimus,

    Juv. 6, 42.—
    B.
    Transf., act., knowing, that knows: novi, [p. 1217] notis praedicas, to those that know, Plaut. Ps. 4, 2, 39.

    Lewis & Short latin dictionary > nosco

  • 34 noti

    nosco, nōvi, nōtum, 3 (old form, GNOSCO, GNOVI, GNOTVM, acc. to Prisc. p. 569 P.; inf. pass. GNOSCIER, S. C. de Bacch.; cf. GNOTV, cognitu, Paul. ex Fest. p. 96 Müll.: GNOT (contr. for gnovit) oiden, epiginôskei; GNOTV, gnôsin, diagnôsin, Gloss. Labb.—Contr. forms in class. Lat. are nosti, noram, norim. nosse; nomus for novimus: nomus ambo Ulixem, Enn. ap. Diom. p. 382 P., or Trag. v. 199 Vahl.), v. a. [for gnosco, from the root gno; Gr. gignôskô, to begin to know], to get a knowledge of, become acquainted with, come to know a thing (syn.: scio, calleo).
    I.
    Lit.
    1. (α).
    Tempp. praes.:

    cum igitur, nosce te, dicit, hoc dicit, nosce animum tuum,

    Cic. Tusc. 1, 22, 52: Me. Sauream non novi. Li. At nosce sane, Plaut. As. 2, 4, 58; cf.: Ch. Nosce signum. Ni. Novi, id. Bacch. 4, 6, 19; id. Poen. 4, 2, 71:

    (Juppiter) nos per gentes alium alia disparat, Hominum qui facta, mores, pietatem et fidem noscamus,

    id. Rud. prol. 12; id. Stich. 1, 1, 4:

    id esse verum, cuivis facile est noscere,

    Ter. Ad. 5, 4, 8:

    ut noscere possis quidque,

    Lucr. 1, 190; 2, 832; 3, 124; 418; 588; Cic. Rep. 1, 41, 64: deus ille, quem mente noscimus, id. N. D. 1, 14, 37.— Pass.:

    EAM (tabulam) FIGIER IOVBEATIS, VBEI FACILVMED GNOSCIER POTISIT, S. C. de Bacch.: forma in tenebris nosci non quita est, Ter Hec. 4, 1, 57 sq.: omnes philosophiae partes tum facile noscuntur, cum, etc.,

    Cic. N. D. 1, 4, 9: philosophiae praecepta noscenda, id. Fragm. ap. Lact. 3, 14:

    nullique videnda, Voce tamen noscar,

    Ov. M. 14, 153:

    nec noscitur ulli,

    by any one, id. Tr. 1, 5, 29:

    noscere provinciam, nosci exercitui,

    by the army, Tac. Agr. 5.—
    (β).
    Temppperf., to have become acquainted with, to have learned, to know:

    si me novisti minus,

    Plaut. Aul. 4, 10, 47:

    Cylindrus ego sum, non nosti nomen meum?

    id. Men. 2, 2, 20:

    novi rem omnem,

    Ter. And. 4, 4, 50:

    qui non leges, non instituta... non jura noritis,

    Cic. Pis. 13, 30:

    plerique neque in rebus humanis quidquam bonum norunt, nisi, etc.,

    id. Lael. 21, 79:

    quam (virtutem) tu ne de facie quidem nosti,

    id. Pis. 32, 81; id. Fin. 2, 22, 71:

    si ego hos bene novi,

    if I know them well, id. Rosc. Am. 20 fin.: si Caesarem bene novi, Balb. ap. Cic. Att. 9, 7, B, 2:

    Lepidum pulchre noram,

    Cic. Fam. 10, 23, 1:

    si tuos digitos novi,

    id. Att. 5, 21, 13:

    res gestas de libris novisse,

    to have learned from books, Lact. 5, 19, 15:

    nosse Graece, etc. (late Lat. for scire),

    Aug. Serm. 45, 5; 167, 40 al.:

    ut ibi esses, ubi nec Pelopidarum—nosti cetera,

    Cic. Fam. 7, 28, 2; Plin. Ep. 3, 9, 11.—
    2.
    To examine, consider:

    ad res suas noscendas,

    Liv. 10, 20:

    imaginem,

    Plaut. Ps. 4, 2, 29.—So esp., to take cognizance of as a judge:

    quae olim a praetoribus noscebantur,

    Tac. A. 12, 60.—
    II.
    Transf., in the tempp. praes.
    A.
    In gen., to know, recognize (rare; perh. not in Cic.): hau nosco tuom, I know your ( character, etc.), i. e. I know you no longer, Plaut. Trin. 2, 4, 44:

    nosce imaginem,

    id. Ps. 4, 2, 29; id. Bacch. 4, 6, 19:

    potesne ex his ut proprium quid noscere?

    Hor. S. 2, 7, 89; Tac. H. 1, 90.—
    B.
    In partic., to acknowledge, allow, admit of a reason or an excuse (in Cic.):

    numquam amatoris meretricem oportet causam noscere, Quin, etc.,

    Plaut. Truc. 2, 1, 18:

    illam partem excusationis... nec nosco, nec probo,

    Cic. Fam. 4, 4, 1; cf.:

    quod te excusas: ego vero et tuas causas nosco, et, etc.,

    id. Att. 11, 7, 4:

    atque vereor, ne istam causam nemo noscat,

    id. Leg. 1, 4, 11.—
    III.
    Transf. in tempp. perf.
    A.
    To be acquainted with, i. e. to practise, possess:

    alia vitia non nosse,

    Sen. Q. N. 4 praef. § 9.—
    B.
    In mal. part., to know (in paronomasia), Plaut. Most. 4, 2, 13; id. Pers. 1, 3, 51.—
    IV.
    (Eccl. Lat.) Of religious knowledge:

    non noverant Dominum,

    Vulg. Judic. 2, 12; ib. 2 Thess. 1, 8:

    Jesum novi, Paulum scio,

    I acknowledge, ib. Act. 19, 15.—Hence, nōtus, a, um, P. a., known.
    A.
    Lit.:

    nisi rem tam notam esse omnibus et tam manifestam videres,

    Cic. Verr. 2, 3, 58, 134:

    ejusmodi res ita notas, ita testatas, ita manifestas proferam,

    id. ib. 2, 2, 34, §

    85: fingi haec putatis, quae patent, quae nota sunt omnibus, quae tenentur?

    id. Mil. 28, 76:

    noti atque insignes latrones,

    id. Phil. 11, 5, 10:

    habere omnes philosophiae notos et tractatos locos,

    id. Or. 33, 118:

    facere aliquid alicui notum,

    id. Fam. 5, 12, 7:

    tua nobilitas hominibus litteratis est notior, populo obscurior,

    id. Mur. 7, 16:

    nullus fuit civis Romanus paulo notior, quin, etc.,

    Caes. B. C. 2, 19:

    vita P. Sullae vobis populoque Romano notissima,

    Cic. Sull. 26, 72:

    nulli nota domus sua,

    Juv. 1, 7.—
    (β).
    With gen. ( poet.):

    notus in fratres animi paterni,

    Hor. C. 2, 2, 6: noti operum Telchines. Stat. Th. 2, 274:

    notusque fugarum, Vertit terga,

    Sil. 17, 148.—
    (γ).
    With subj.-clause:

    notum est, cur, etc.,

    Juv. 2, 58.—
    (δ).
    With inf. ( poet.):

    Delius, Trojanos notus semper minuisse labores,

    Sil. 12, 331.—
    2.
    In partic.
    a.
    Subst.: nōti, acquaintances, friends:

    de dignitate M. Caelius notis ac majoribus natu... respondet,

    Cic. Cael. 2, 3:

    hi suos notos hospitesque quaerebant,

    Caes. B. C. 1, 74, 5; Hor. S. 1, 1, 85; Verg. Cir. 259.—
    b.
    In a bad sense, notorious:

    notissimi latronum duces,

    Cic. Fam. 10, 14, 1:

    integrae Temptator Orion Dianae,

    Hor. C. 3, 4, 70; Ov. M. 1, 198:

    Clodia, mulier non solum nobilis sed etiam nota,

    Cic. Cael. 13, 31; cf. id. Verr. 1, 6, 15:

    moechorum notissimus,

    Juv. 6, 42.—
    B.
    Transf., act., knowing, that knows: novi, [p. 1217] notis praedicas, to those that know, Plaut. Ps. 4, 2, 39.

    Lewis & Short latin dictionary > noti

  • 35 ознакомиться

    1) General subject: become acquainted, familiarize, find out more about, get acquainted, have a look at, see, have a look, make oneself aware (of something / с чем-либо), familiarize oneself with (освоиться, с чем-л.), (бегло) have a look at (с чем-л.), read, inform oneself about, check out, become familiar
    4) Patents: peruse
    5) Business: make acquainted with, review (Please review this letter and its attachments carefully...)
    6) Makarov: familiarize oneself with (с чем-л.)

    Универсальный русско-английский словарь > ознакомиться

  • 36 tuntea

    yks.nom. tuntea; yks.gen. tunnen; yks.part. tunsi; yks.ill. tuntisi; mon.gen. tuntekoon; mon.part. tuntenut; mon.ill. tunnettiin
    be acquainted (verb)
    be acquainted with (verb)
    be familiar with (verb)
    feel (verb)
    know (verb)
    recognize (verb)
    sense (verb)
    take (verb)
    tell (verb)
    * * *
    • take
    • experience
    • feel
    • identify
    • in sport
    • know
    • recognise
    • be acquainted with
    • sense
    • be familiar with
    • tell
    • recognize
    • feal

    Suomi-Englanti sanakirja > tuntea

  • 37 ознакомляться с

    Русско-английский синонимический словарь > ознакомляться с

  • 38 kilala

    English Definition: see kilala1 see kilala2
    --------
    Active Verb: makilala
    English Definition: 1) famous, well-known; acquainted with another (adj) 2) to happen to know, to happen to meet, to become acquainted (verb)
    Examples: Magkakilala silang dalawa. (They happen to know each other.)
    --------
    Active Verb: magkilala
    Passive Verb: kilalanin
    English Definition: 1) famous, well-known; acquainted with another (adj) 2) to happen to know, to happen to meet, to become acquainted (verb)
    Examples: Magkakilala silang dalawa. (They happen to know each other.)

    Tagalog-English dictionary > kilala

  • 39 знакомиться

    1) General subject: acquaint, get off, get to know, learn, make the acquaintance of, see over (с чем-л.), acquaint oneself, become acquainted with, familiarize with, meet, acquaint oneself with (с чем-л.), take stock of (с чем-л.)
    3) Makarov: come to know

    Универсальный русско-английский словарь > знакомиться

  • 40 kennen lernen

    to meet; to taste; to become acquainted to
    * * *
    kẹn|nen|ler|nen sep
    vt
    to get to know, to become acquainted with (form); (= zum ersten Mal treffen) to meet

    sich kennenlernen — to get to know each other; to meet each other

    jdn/etw näher kennenlernen — to get to know sb/sth better, to become better acquainted with sb/sth

    ich freue mich, Sie kennenzulernen (form)(I am) pleased to meet you or to make your acquaintance (form)

    bei näherem Kennenlernen erwies er sich als... — on closer acquaintance he proved to be...

    * * *
    ausdr.
    to get to know expr.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > kennen lernen

См. также в других словарях:

  • acquainted with — index conscious (aware), learned, privy Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Acquainted With the Night — is a very well known poem by Robert Frost. It first appeared in the Virginia Quarterly Review and was published in 1928 in his collection West Running Brook . Interpretation and FormThe poem is most often read as the poet/narrator s admission of… …   Wikipedia

  • Acquainted with the Night (book) — Infobox Book name = Acquainted with the Night title orig = translator = author = Christopher Dewdney cover photo = Philippe Raimbault country = Canada language = English series = subject = Night genre = Nonfiction publisher = HarperCollins… …   Wikipedia

  • acquainted with — 1. Familiar with, versed in, au fait in. 2. A friend of (without being intimate with), in social relations with, knowing personally …   New dictionary of synonyms

  • acquainted (with) — (Roget s IV) modif. Syn. introduced, on speaking terms, conversant with; see conscious 1 , familiar with , knowledgeable …   English dictionary for students

  • acquainted with — [adjective] familiar with, alive to, apprised of, au fait with, aware of, conscious of, experienced in, informed of, knowledgeable about, versed in …   Useful english dictionary

  • To be acquainted with — Acquaint Ac*quaint , v. t. [imp. & p. p. {Acquainted}; p. pr. & vb. n. {Acquainting}.] [OE. aqueinten, acointen, OF. acointier, LL. adcognitare, fr. L. ad + cognitus, p. p. of cognoscere to know; con + noscere to know. See {Quaint}, {Know}.] 1.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • become acquainted with — index ascertain, discern (detect with the senses), find (discover) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • be acquainted with — index apprehend (perceive), perceive, pierce (discern) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • make acquainted with — index forewarn, notice (give formal warning) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • make oneself acquainted with — index ascertain Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»