Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

acotejo

  • 1 должность

    до́лжность
    ofico;
    posteno (пост).
    * * *
    ж.
    destino m; plaza f ( место); puesto m, cargo m ( пост)

    шта́тная до́лжность — plaza numeraria (de plantilla)

    вы́борная до́лжность — cargo electivo

    занима́ть до́лжность — ocupar el puesto (el destino, el cargo)

    вступи́ть в до́лжность — entrar en (ejercicio de sus) funciones

    име́ть ва́жную (высо́кую) до́лжность — desempeñar un cargo representativo (alto)

    приноси́ть прися́гу при вступле́нии на до́лжность — jurar el cargo

    * * *
    ж.
    destino m; plaza f ( место); puesto m, cargo m ( пост)

    шта́тная до́лжность — plaza numeraria (de plantilla)

    вы́борная до́лжность — cargo electivo

    занима́ть до́лжность — ocupar el puesto (el destino, el cargo)

    вступи́ть в до́лжность — entrar en (ejercicio de sus) funciones

    име́ть ва́жную (высо́кую) до́лжность — desempeñar un cargo representativo (alto)

    приноси́ть прися́гу при вступле́нии на до́лжность — jurar el cargo

    * * *
    n
    1) gener. cargo (место), colocación, ministerio, oficio, plaza (ïîñá), acomodo, alcaldìa, capitanìa, destino, empleo, ocupación, puesto
    2) law. función, mesa
    3) econ. lugar, encargo, posición
    4) Chil. acotejo

    Diccionario universal ruso-español > должность

  • 2 занятие

    заня́ти||е
    okupo;
    afero (дело);
    profesio, fako (профессия);
    laboro (работа);
    уче́бные \занятиея lecionoj;
    lernado, studado (учёба);
    часы́ \занятией laborhoroj, labortempo.
    * * *
    с.
    1) (ме́ста, должности и т.п.) ocupación f
    2) ( взятие) ocupación f

    заня́тие го́рода — ocupación de una ciudad

    3) (дело, труд) trabajo m, profesión f; pasatiempo m ( времяпрепровождение)

    род заня́тий — clase de trabajo, ocupaciones f pl

    4) мн. заня́тия ocupaciones f pl; estudios m pl ( учебные); trabajos m pl (научные, литературные и т.п.); воен. ejercicios m pl, instrucción f

    такти́ческие заня́тия — ejercicios tácticos

    часы́ заня́тий — horas de trabajo (в учреждении и т.п.); horas de clase ( школьные)

    * * *
    с.
    1) (ме́ста, должности и т.п.) ocupación f
    2) ( взятие) ocupación f

    заня́тие го́рода — ocupación de una ciudad

    3) (дело, труд) trabajo m, profesión f; pasatiempo m ( времяпрепровождение)

    род заня́тий — clase de trabajo, ocupaciones f pl

    4) мн. заня́тия ocupaciones f pl; estudios m pl ( учебные); trabajos m pl (научные, литературные и т.п.); воен. ejercicios m pl, instrucción f

    такти́ческие заня́тия — ejercicios tácticos

    часы́ заня́тий — horas de trabajo (в учреждении и т.п.); horas de clase ( школьные)

    * * *
    n
    1) gener. (äåëî, áðóä) trabajo, acomodo, clase, expugnación, pasatiempo (времяпрепровождение), profesión, ejercicio, menester, ministerio, negocio, ocupación, oficio
    2) eng. industria
    3) law. despacho
    4) econ. actividad, empleo
    5) Chil. acotejo

    Diccionario universal ruso-español > занятие

  • 3 приготовление

    с.
    1) ( действие) preparación f
    2) обыкн. мн. (подготовительные действия и т.п.) preparativos m pl

    без приготовле́ний — sin preparación; de improviso

    * * *
    с.
    1) ( действие) preparación f
    2) обыкн. мн. (подготовительные действия и т.п.) preparativos m pl

    без приготовле́ний — sin preparación; de improviso

    * * *
    n
    1) gener. (подготовительные действия и т. п.) preparativos, acomodo (ïè¡è), acotejo (ïè¡è), aderezo, aparejo, apercibimiento, apresto, disposición, preparación, preparamiento
    2) eng. composition

    Diccionario universal ruso-español > приготовление

  • 4 сделка

    сде́лк||а
    negoco, kontrakto, interkonsento;
    заключи́ть \сделкау kontrakti (pri vendo);
    fari negocon, fari vendakton;
    пойти́ на \сделкау с со́вестью paciĝi kun sia konscienco, sufoki konsciencon.
    * * *
    ж.
    transacción f, acuerdo m, convenio m ( соглашение); negocio m ( торговая)

    гря́зная сде́лка — negocio (trato) sucio

    ме́лкая сде́лка — negocio pequeño

    сде́лка с со́вестью — transacción con la conciencia

    заключи́ть сде́лку — concluir un convenio, celebrar una transacción

    войти́ в сде́лку ( с кем-либо) — pactar vt (con)

    * * *
    ж.
    transacción f, acuerdo m, convenio m ( соглашение); negocio m ( торговая)

    гря́зная сде́лка — negocio (trato) sucio

    ме́лкая сде́лка — negocio pequeño

    сде́лка с со́вестью — transacción con la conciencia

    заключи́ть сде́лку — concluir un convenio, celebrar una transacción

    войти́ в сде́лку ( с кем-либо) — pactar vt (con)

    * * *
    n
    1) gener. acuerdo, arreglo, convenio (торговая), negocio (соглашение), cambalache, negociación, transacción
    2) law. acomodamiento, concierto, contrata, contrato, negocio jurìdico
    3) commer. negociado
    4) econ. contratación, (биржевая) negociación de tìtulos, (биржевая) negociación de valores, acción (ñì.á¿ acciones), acto, comercio, negocio (коммерческая), operación, trato
    5) Arg. acomodo (за чей-л. счёт), acotejo (за чей-л. счёт)
    6) Col. rastrillo

    Diccionario universal ruso-español > сделка

  • 5 убранство

    убра́нство
    ornamo, dekor(aci)o, dekoraĵo.
    * * *
    с.
    1) decoración f (тж. перен.)

    убра́нство ко́мнат — enseres m pl, muebles m pl

    2) (одежда, снаряжение) arreglo m
    * * *
    с.
    1) decoración f (тж. перен.)

    убра́нство ко́мнат — enseres m pl, muebles m pl

    2) (одежда, снаряжение) arreglo m
    * * *
    n
    1) gener. (одежда, снаряжение) arreglo, aderezo, atavìo, decoración (тж. перен.), exornación, paramento, acotejo
    2) Chil. acomodo

    Diccionario universal ruso-español > убранство

  • 6 украшение

    с.
    1) ( действие) adornamiento m, adorno m, ornamentación f, embellecimiento m; decoración f
    2) ( предмет) adorno m, ornamento m; decoración f

    лепно́е украше́ние — moldura f

    * * *
    с.
    1) ( действие) adornamiento m, adorno m, ornamentación f, embellecimiento m; decoración f
    2) ( предмет) adorno m, ornamento m; decoración f

    лепно́е украше́ние — moldura f

    * * *
    n
    1) gener. (äåìñáâèå) adornamiento, acotejo, adorno, arreo, compostura, decoración, embellecimiento, exornación, perendengue, (новогоднее) adornito, aderezo, afeite, atavìo, atildadura, atildamiento, esmalte, guarnición, joya, ornamentación, ornamento, ornato (предмет), paramento
    2) colloq. apatusco, trepa
    3) liter. (чего-л.) joya de la corona (перен., чего. О том,кто (что) является лучшим среди других, гордостью)
    4) arch. florón
    5) Chil. acomodo

    Diccionario universal ruso-español > украшение

См. также в других словарях:

  • acotejo — acotejo. m. Can. y Cuba. Acción y efecto de acotejar o acotejarse. || 2. R. Dom. comodidad …   Enciclopedia Universal

  • acotejo — 1. m. Can. y Cuba. Acción y efecto de acotejar o acotejarse. 2. R. Dom. comodidad …   Diccionario de la lengua española

  • acotejo — {{#}}{{LM SynA42024}}{{〓}} {{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}acotejo{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} {{※}}esp. mer.{{¤}} = comodidad • bienestar …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • acotejar — {{#}}{{LM A00575}}{{〓}} {{ConjA00575}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA42023}} {{[}}acotejar{{]}} ‹a·co·te·jar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En zonas del español meridional,{{♀}} arreglar o acomodar: • Acotejó los platos.{{○}} {{【}}acotejarse{{】}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • comodidad — {{#}}{{LM C09484}}{{〓}} {{SynC09713}} {{[}}comodidad{{]}} ‹co·mo·di·dad› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Estado o situación del que se encuentra a gusto, descansado, satisfecho y con las necesidades cubiertas: • En este hotel nos alojaremos con… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»