-
1 acornear
-
2 acornear
-
3 acornear VT
-
4 acornear
-
5 acornear
• catch with the horns -
6 acornear
• trkat -
7 acornear
-
8 acornear
v.to gore. -
9 acornear
banyegar, ricar, tossar -
10 ricar
acornear -
11 tossar
acornear -
12 banyegar
acornear, cornear, empitonar -
13 trkat
acorneartopartopetartopetear -
14 acornar,
acornear (-ue-) tr ръгвам, бодвам; набождам, вдигам на рога. -
15 бодать
-
16 amurcar
vtсм. acornear -
17 бодать
-
18 butt
I verb(to strike (someone or something) with the head: He fell over when the goat butted him.) dar un cabezazo- butt in
II
1. noun(someone whom others criticize or tell jokes about: She's the butt of all his jokes.) blanco
2. noun1) (the thick and heavy end (especially of a rifle).)2) (the end of a finished cigar, cigarette etc: His cigarette butt was the cause of the fire.) culata3) ((slang) a person's bottom: Come on, get off your butt - we have work to do.) colillatr[bʌt]1 (barrel) tonel nombre masculino2 (for water) aljibe nombre masculino————————tr[bʌt]1 (of rifle) culata2 (of cigarette) colilla\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL————————tr[bʌt]1 (target) blanco1 (shooting range) campo de tiro\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be the butt of somebody's jokes ser el blanco de las bromas de alguien————————tr[bʌt]1 (with head) cabezazo, topetazo1 (goat, ram) topetar, dar un topetazo; (person) dar un cabezazo1 (goat, ram) dar topetazos; (person) dar un cabezazobutt ['bʌt] vt1) : embestir (con los cuernos), darle un cabezazo a2) abut: colindar con, bordearbutt vi1) interrupt: interrumpir2) meddle: entrometerse, metersebutt n1) butting: embestida f (de cuernos), cabezazo m2) target: blanco mthe butt of their jokes: el blanco de sus bromas3) bottom, end: extremo m, culata f (de un rifle), colilla f (de un cigarillo)n.n.n.• culata s.f.n.• blanco s.m.• cabo s.m.• extremo s.m.• hazmereír s.m.• hazmerreír s.m.• morrada s.f.• tope s.m.• topetazo s.m.• topetón s.m.v.• acornear v.• topar v.• topetear v.butt*n.• trasero* s.m.
I bʌt1)a) ( of rifle) culata fb) butt (end) ( blunt end) extremo mc) ( of cigarette) colilla f, bacha f (Méx fam)d) ( cigarette) (AmE colloq) cigarrillo m, pucho m (AmL fam)2) ( target of jokes or criticism) blanco m3)a) ( from goat) topetazo mb) ( head butt) cabezazo m, topetazo m4) ( buttocks) (AmE colloq) trasero m (fam), culo m (fam o vulg), traste m (CS fam), poto m (Chi, Per fam)to get off one's butt — ponerse* a trabajar
II
transitive verb \<\<goat\>\> topetar, darle* un topetazo aPhrasal Verbs:- butt in
I
[bʌt]N (=barrel) tonel m ; (for rainwater) tina f, aljibe m
II [bʌt]1. N2) (US) * (=cigarette) colilla f3) (esp US) ** (=bottom) trasero * m, culo ** m- work one's butt off2.CPDbutt cheeks ** NPL — (US) nalgas fpl
III
[bʌt]N1) (Archery, Shooting) (=target) blanco m2) (fig) blanco m
IV [bʌt]1.N (=push with head) cabezazo m ; [of goat] topetazo m2.VT [goat] topetar; [person] dar un cabezazo a- butt in- butt out* * *
I [bʌt]1)a) ( of rifle) culata fb) butt (end) ( blunt end) extremo mc) ( of cigarette) colilla f, bacha f (Méx fam)d) ( cigarette) (AmE colloq) cigarrillo m, pucho m (AmL fam)2) ( target of jokes or criticism) blanco m3)a) ( from goat) topetazo mb) ( head butt) cabezazo m, topetazo m4) ( buttocks) (AmE colloq) trasero m (fam), culo m (fam o vulg), traste m (CS fam), poto m (Chi, Per fam)to get off one's butt — ponerse* a trabajar
II
transitive verb \<\<goat\>\> topetar, darle* un topetazo aPhrasal Verbs:- butt in -
19 chase away
-
20 cornear
- 1
- 2
См. также в других словарях:
acornear — tr. *Cornear. Dar cornadas a ↘algo o alguien. ≃ Acornar. * * * acornear. tr. cornear. * * * ► transitivo Dar cornadas … Enciclopedia Universal
acornear — tr. cornear … Diccionario de la lengua española
acornear — transitivo acornar, cornear. * * * Sinónimos: ■ acornar, cornear, empitonar, encornar, empuntar … Diccionario de sinónimos y antónimos
acornar — ► verbo transitivo TAUROMAQUIA Dar cornadas: ■ el novillo acornó a los mozos en la plaza. TAMBIÉN acornear SE CONJUGA COMO contar * * * acornar (de «a 2» y «cuerno») tr. Acornear. ⃞ … Enciclopedia Universal
cornear — ► verbo transitivo Atacar el toro con los cuernos: ■ el novillo corneó al diestro y le clavó el pitón en la ingle. TAMBIÉN acornear * * * cornear tr. o abs. *Embestir o herir con los cuernos. ≃ Acornear. ⇒ Amochar, amorcar, amufar, amurcar,… … Enciclopedia Universal
Cuerno — (Del lat. cornu.) ► sustantivo masculino 1 ZOOLOGÍA Apéndice óseo que tienen algunos rumiantes, cérvidos y bóvidos en la cabeza como medio de defensa: ■ el toro lo embistió y le clavó los cuernos en la espalda. SINÓNIMO asta pitón 2 Materia… … Enciclopedia Universal
amurcar — ► verbo transitivo TAUROMAQUIA Golpear el toro con los cuernos: ■ el novillo amurcó a tres espontáneos. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO cornear * * * amurcar (de « … Enciclopedia Universal
embestir — (Probablemente del ital. investire < lat. investire, revestir, rodear.) ► verbo transitivo/ intransitivo 1 Lanzarse contra una persona o una cosa violentamente: ■ lo embistió sin dudar al escuchar sus gritos. SE CONJUGA COMO pedir 2 Dirigirse… … Enciclopedia Universal
cornear — transitivo acornear, acornar. * * * Sinónimos: ■ empitonar, acornar, topar, herir, coger … Diccionario de sinónimos y antónimos
acornar — transitivo acornear, cornear … Diccionario de sinónimos y antónimos
acornar — (De cuerno). tr. acornear. ¶ MORF. conjug. c. contar … Diccionario de la lengua española