-
1 achtmal
osiem razy\achtmal so viel osiem razy tyle\achtmal so viele... ośmiokrotnie więcej [czegoś] -
2 восемью
achtmal -
3 ввосьмеро
-
4 ввосьмеро
achtmal, achtfach; втрое -
5 eight
1. adjectiveit's eight [o'clock] — es ist acht [Uhr]
eight ten/fifty — zehn nach acht/vor neun; (esp. in timetable) acht Uhr zehn/fünfzig
around eight, at about eight — gegen acht [Uhr]
half eight — (coll.) halb neun
eight-year-old — Achtjähriger, der/Achtjährige, die
be eight [years old] — acht [Jahre alt] sein
he won eight-six — er hat acht zu sechs gewonnen
Book/Volume/Part/Chapter Eight — Buch/Band/Teil/Kapitel acht; achtes Buch/achter Band/achter Teil/achtes Kapitel
2. nouneight-storey[ed] building — achtstöckiges od. achtgeschossiges Gebäude
1) (number, symbol) Acht, diethe first/last eight — die ersten/letzten acht
there were eight of us — wir waren [zu] acht
come eight at a time/in eights — acht auf einmal/zu je acht kommen
the [number] eight [bus] — die Buslinie Nr. 8; der Achter (ugs.)
[figure of] eight — Achter, der (ugs.); Acht, die
3) (Cards)eight [of hearts/trumps] — [Herz-/Trumpf]acht, die
4) (size)a size eight dress — ein Kleid [in] Größe 8
wear size eight shoes — [Schuh]größe 8 haben od. tragen
wear an eight, be size eight — Größe 8 tragen od. haben
* * *[eit] 1. noun1) (the number or figure 8: Four and four are/is/make eight.) die Acht2) (the age of 8: children of eight and over.) die Acht3) (the crew of an eight-oared racing boat: Did the Cambridge eight win?) der Achter2. adjective2) (aged 8: He is eight today.) acht•- academic.ru/115990/eight-">eight-- eighth
- eight-year-old 3. adjectivean eight-year-old child.) achtjährig* * *[eɪt]I. adj1. (number) acht\eight times three is 24 acht mal drei ist 24that costs £\eight das kostet acht Pfundthe number \eight goes to the station die Linie acht fährt zum Bahnhofthe score is \eight three es steht acht zu dreithere were \eight of us wir waren zu achtthey're sold in packets of \eight das gibt's im Achterpackafter ringing the bell \eight times we... nachdem wir achtmal geklingelt hatten,...in \eight times out of ten in acht von zehn Fällenin chapter \eight in Kapitel acht, im achten Kapitela family of \eight eine achtköpfige Familie\eight and a quarter/half achteinviertel/achteinhalb\eight times the amount of... achtmal so viel...one in \eight [people] jeder Achtein \eight [different] colours/sizes in acht [verschiedenen] Farben/Größento bet at \eight to one acht zu eins wetten2. (age) achta boy of \eight ein achtjähriger Jungeto be/turn \eight [years old] acht [Jahre alt] sein/werdenat the age of \eight [or at \eight [years old]] [or aged \eight] mit acht Jahren, im Alter von acht Jahren geh3. (time)to be \eight [o'clock] acht [Uhr] seinat \eight [o'clock] um acht [Uhr]at \eight am/pm um acht Uhr morgens [o früh] /abends [o um zwanzig Uhr][at] about [or around] \eight [o'clock] gegen acht [Uhr]at \eight thirty um halb neun, um acht Uhr dreißigat \eight twenty/forty-five um zwanzig nach acht [o acht Uhr zwanzig] /Viertel vor neun [o drei viertel neun] [o acht Uhr fünfundvierzigII. nten \eights are eighty zehn mal acht gibt [o ist] [o macht] achtzigof the \eight only two were English von den acht waren nur zwei aus Englandthe number \eight die Zahl Acht; (representing sth specific) die Nummer Achttwo hundred and \eight zweihundert[und]achtto divide sth into \eight etw in acht Teile [o Stücke] teilenwe were divided up into groups of \eight wir wurden in Achtergruppen aufgeteiltto go in \eight at a time zu je acht eintreten▪ \eights pl Achterrennen nthe's reached the last \eight er hat das Viertelfinale erreichtto skate a figure of \eight [on the ice] [auf dem Eis] eine Acht [o ÖSTERR, SCHWEIZ einen Achter] laufen3. BRIT (clothing size) [Kleidergröße] 36; AM [Kleidergröße] 38; BRIT (shoe size) [Schuhgröße] 41; AM [Schuhgröße] 39\eight of clubs/hearts Kreuz-/Herz-Acht f5. (public transport)▪ the \eight die Acht, der Achter ÖSTERR, SCHWEIZ6.▶ to be behind the \eight ball AM im Nachteil sein* * *[eɪt]1. adjachtto be behind the eight ball ( US inf ) — in der Patsche sitzen (inf)
See:→ six2. nSee:→ six3)to have had one over the eight (inf) — einen über den Durst or einen zu viel getrunken haben (inf)
* * *eight [eıt]A adj acht:there were eight of us wir waren zu achtB s1. Acht f (Zahl, Spielkarte etc):the eight of hearts die Herzacht;3. AUTO, TECH US umg Achtzylinder m (Motor und Wagen)* * *1. adjectiveit's eight [o'clock] — es ist acht [Uhr]
eight ten/fifty — zehn nach acht/vor neun; (esp. in timetable) acht Uhr zehn/fünfzig
around eight, at about eight — gegen acht [Uhr]
half eight — (coll.) halb neun
eight-year-old — Achtjähriger, der/Achtjährige, die
be eight [years old] — acht [Jahre alt] sein
at [the age of] eight, aged eight — mit acht Jahren; im Alter von acht Jahren
Book/Volume/Part/Chapter Eight — Buch/Band/Teil/Kapitel acht; achtes Buch/achter Band/achter Teil/achtes Kapitel
2. nouneight-storey[ed] building — achtstöckiges od. achtgeschossiges Gebäude
1) (number, symbol) Acht, diethe first/last eight — die ersten/letzten acht
there were eight of us — wir waren [zu] acht
come eight at a time/in eights — acht auf einmal/zu je acht kommen
the [number] eight [bus] — die Buslinie Nr. 8; der Achter (ugs.)
[figure of] eight — Achter, der (ugs.); Acht, die
3) (Cards)eight [of hearts/trumps] — [Herz-/Trumpf]acht, die
4) (size)a size eight dress — ein Kleid [in] Größe 8
wear size eight shoes — [Schuh]größe 8 haben od. tragen
wear an eight, be size eight — Größe 8 tragen od. haben
* * *adj.acht adj. -
6 ocho
'otʃonumocho veces — achtmal, achtfach
numeral————————sustantivo masculino————————femenino pluralhoraver también link=seis seis{ochoocho ['o6B36F75Cʧ6B36F75Co]I adjetivoinvariable, acht; jornada de ocho horas Achtstundentag masculino; ocho veces mayor/menor que... achtmal so groß wie.../kleiner als...; a las ocho um acht Uhr; son las ocho y media de la mañana/tarde es ist halb neun (Uhr) morgens/abends; las ocho y cuarto/menos cuarto viertel nach acht/vor acht; las ocho en punto Punkt acht Uhr; el ocho de agosto der achte August; dentro de ocho días in acht Tagen; de aquí a ocho días heute in acht Tagen; echar a alguien con los ochos y los nueves jdm gehörig die Meinung sagen; ser más chulo que un ocho ein aufgeblasener Gockel seinAcht femenino -
7 eight
[eɪt] adj1) ( number) acht;\eight times three is 24 acht mal drei ist 24;that costs £\eight das kostet acht Pfund;the number \eight goes to the station die Linie acht fährt zum Bahnhof;the score is \eight three es steht acht zu drei;there are \eight of us wir sind [zu] acht;they're sold in packets of \eight das wird in einer Achterpackung verkauft;after ringing the bell \eight times we... nachdem wir achtmal geklingelt hatten,...;in chapter \eight in Kapitel acht, im achten Kapitel;a family of \eight eine achtköpfige Familie;\eight and a quarter/ half achteinviertel/achteinhalb;\eight times the amount of... achtmal so viel...;one in \eight [people] jeder Achte;in \eight [different] colours/ sizes in acht [verschiedenen] Farben/Größen;to bet at \eight to one acht zu eins wetten2) ( age) acht;a boy of \eight ein achtjähriger Junge;to be/turn \eight [years old] acht [Jahre alt] sein/werden;at the age of \eight [or at \eight [years old]] [or aged \eight] mit acht Jahren, im Alter von acht Jahren ( geh)3) ( time)to be \eight [o'clock] acht [Uhr] sein;at \eight [o'clock] um acht [Uhr];ten/twenty [minutes] past [or ( Am usu) after] \eight [o'clock] zehn/zwanzig [Minuten] nach acht [Uhr];ten/twenty [minutes] to [or ( Am usu) before] \eight [o'clock] zehn/zwanzig [Minuten] vor acht [Uhr];at \eight thirty um halb neun, um acht Uhr dreißig;at \eight twenty/ forty-five um zwanzig nach acht [o acht Uhr zwanzig] /Viertel vor neun [o drei viertel neun] [o acht Uhr fünfundvierzig] n1) (number, symbol) Acht f\eights pl Achterrennen nt;to skate a figure of \eight [on the ice] [auf dem Eis] eine Acht laufen(Am) ( clothing size) [Kleidergröße] 38;(Am) ( shoe size) [Schuhgröße] 395) ( public transport)the \eight die AchtPHRASES:to be behind the \eight ball (Am) im Nachteil sein; -
8 dreimal
-
9 octavus
octāvus, a, um (octo), der achte, I) adi.: pars, Cic.: legio, Caes.: hora, Caes.: octavo decimo aetatis anno, Tac. – subst., ager efficit cum octavo (sc. grano), trägt achtfältig, Cic. Verr. 3, 114: octavo (sc. die) Idus Apriles, am achten vor den I. des Apr., Colum. 11, 2, 34: octavo od. in octavo (sc. libro) Aenëidos, im achten Buche, Auson. edyll. 13 extr. p. 146, 22 Schenkl. Prisc. part. XII vers. Aen. 5, 100: ad octavum (sc. lapidem), beim achten Meilenstein, Tac. hist. 3, 15. – Adv., octāvum, zum achten Male, Liv. 6, 36, 7: u. octāvo, achtens, Cassian. coenob. inst. 4, 39; achtmal, Capit. Macr. 3, 1. – II) subst., octāva, ae, f., a) (sc. hora) die achte Stunde, Iuven. 1, 49. – b) (sc. pars) der achte Teil, das Achtel, als Abgabe, Auct. b. Afr. 98, 2. Cod. Iust. 4, 61, 7 u.a.
-
10 octies
octiēs (octiēns), Adv. (octo), achtmal, Cic. u.a. – u. zum achtenmal, consul octiens Augustus, Amm. 16, 1, 1.
-
11 octogamus
octōgamus, ī, m. (ὀκτώ u. γάμος), achtmal verheiratet, Hieron. adv. Iov. 1, 8 extr.
-
12 octuplicatus
octuplicātus (octiplicātus), a, um (octuplus), verachtfacht, achtmal vermehrt, Liv. 4, 24, 7 (wo Hertz octipl.).
-
13 vel
vel (eig. Imperat. v. volo, also: nimm, was du willst, das eine oder das andere; dah. A) im allg.: 1) einmal gesetzt, oder, zur Trennung mehrartiger Dinge, wobei die Annahme des einen der subjektiven Meinung oder Wahl überlassen wird (während aut Verschiedenartiges entegensetzt; doch setzt Tacitus oft vel = aut, s. Nipperd. Tac. ann. 1, 139), eiusmodi coniunctionem tectorum oppidum vel urbem appellaverunt, Cic.: fortuna populi posita est in unius voluntate vel moribus, Cic.: ovum molle vel sorbile, Cels. – zur Berichtigung des Vorhergesagten mit potius verb., ex hoc populo indomito vel potius immani deligitur aliqui plerumque dux, oder, möchte ich lieber sagen, Cic. – 2) doppelt (auch dreifach und noch mehrere Male) hintereinander gesetzt, entweder... oder, es sei... oder, auch teils... teils, multa ad luxuriam invitamenta perniciosa civitatibus suppeditantur mari, quae vel capiuntur vel importantur, Cic.: sed ego cur non adsum vel spectator laudum tuarum vel particeps vel socius vel minister consiliorum? Cic.: sogar achtmal, Cic. de rep. 1, 3. – Zur Schärfung oder Vervollständigung des Vorhergesagten mit dem letzten vel noch etiam od. vero etiam od. omnino verb., quae vel ad usum vitae vel etiam ad ipsam rem publicam conferre possumus, Cic.: in mediocribus vel studiis vel officiis vel vero etiam negotiis, Cic.: haec vel ad odium vel ad misericordiam vel omnino ad animos iudicum movendos sumentur, Cic. – aut... vel st. vel... vel, Ov. met. 1, 546 (welcher Vers jedoch für unecht gehalten wird). – In der klass. Prosa findet sich zwar auch aut neben vel, jedoch so, daß es demselben durchaus nicht entspricht, wie Cic. de amic. 57 u.a. – B) insbes.: 1) zur Verbindung, und auch, pariter pietate vel armis, Verg.: terris agitare vel undis, Verg. – im Spälat. (zB. bei den Scriptt. hist. Aug. und bei Eccl.) geradezu = et, und, u. vel... vel = et... et, sowohl... als auch, s. Paucker Subrel. p. 14. annot. 6. Volkmann Itin. Alex. praef. p. 7 sq. Haase Misc. 2. p. 27. not*. – 2) in der Steigerung, oder sogar, auch sogar, selbst, per me vel stertas licet, Cic.: vel illo ipso iudice, Cic.: vel regnum malo quam liberum populum, Cic.: zuw. mit dem Nbbgr. einer milderen Behauptung, auch nur, haec sunt omnia ingenii vel mediocris, dazu gehört wohl ein auch nur mittelmäßiges Talent, Cic. – Daher auch zur Bezeichnung des allerhöchsten Grades, häufig beim Superl. (wie quam u. longe), hoc in genere nervorum vel minimum, suavitatis autem est vel plurimum, leicht das Meiste, Cic.: quod erat ad obtinendam potentiam nobilium vel maximum, Cic.: vel maxime, gar sehr, Cic. – 3) zur Hervorhebung eines einzelnen od. besonderen Falles, zumal, besonders, est tibi ex his ipsis, qui adsunt, bella copia, vel ut a te ipso ordiare, zumal wenn du bei dir selbst anfängst, Cic.: vel hic Pamphilus quoties Bacchidi iurabat etc., Ter. – Zuw. durch zum Beispiel zu übersetzen (s. Brix Plaut. mil. 25), raras tuas quidem, sed suaves accipio litteras; vel quas proxime acceperam, quam prudentes! Cic.: vel quasi egomet, wie ich zum Beispiel, Plaut. – / spät. Form bel, Edict. Diocl. 7, 41.
-
14 δύς-μορος
δύς-μορος, von unglücklichem Schicksal, unglücklich. Homer achtmal, stets im singular., stets als Versanfang: Odyss. 1, 49. 7, 270. 16, 139. 20, 194. 24, 290. 311 Iliad. 22, 60. 481. An letzterer Stelle mit αἰνόμορος zusammengestellt, ὅ μ' ἔτρεφε τυτϑὸν ἐοῦσαν, δύσμορος αἰνόμορον, vgl. Scholl. Didym. Mit δύστηνος verbunden Iliad. 22, 60 πρὸς δ' ἐμὲ τὸν δύστηνον ἔτι φρονέοντ' ἐλέησον, δύσμορον, ὅν ῥα πατὴρ Κρονίδης ἐπὶ γήραος οὐδῷ αἴσῃ ἐν ἀργαλέῃ φϑίσει, und Odyss. 24, 290 ὅτε ξεί. νισσας ἐκεῖνον σὸν ξεῖνον δύστηνον, ἐμὸν παῖδ', εἴ ποτ' ἔην γε, δύσμορον. Vgl. αἰνόμορος, ἄμμορος, δυσάμμορος, ἔμμορος, ἰσόμορος, κάμμορος, περικάμμορος, ὠκύμορος und ὑπέρμορον. – Soph. sehr oft, wie Eur. u. sp. D. – Adv., Aesch. Spt. 819.
-
15 ὀκτάκις
-
16 ἀγέρωχος
ἀγέρωχος, bei Hom. achtmal, Odyss. 11, 286 Περικλύμενόν τ' ἀγέρωχον, Iliad. 10, 430 Μυσοί τ' ἀγέρωχοι, 2, 654 Ῥοδίων ἀγερώχων, 3, 36. 5, 623. 7, 343. 16, 708. 21, 584 Τρώων ἀγερώχων; Ableitung und Bedeutung nicht sicher; Aristarch erklärte, ὅτι Ὅμηρος ἀγερώχους τοὺςἄγαν γεραόχουςκαὶ σεμνοὺςλέγει, daß er das Wort gebrauche ἐπὶ τῶν γεραόχων, σεμνῶν καὶ ἐντίμων, f. Aristonic. in den Scholl. Iliad. 3, 36. 10, 430. Vgl. Plutarch. Fab. 19 u. Buttm. Lexil. 2, 98 ff. – Bei Pind. νίκη Ol. 11, 82, στεφάνωμα πλούτου P. 1, 50, ἔργματα N. 6, 34; Anacr. φυτόν, von der Rose, 54, 23. – Im tadelnden Sinne (ἀλαζών, ὑβρι-στής), nach Eust. schon Archil. u. Alcaeus, bes. Polyb. u. Sp.; καὶ ἄκοσμα πάϑη Plut. Symp. 3, 4, 1; sogar vom ὄνος Luc. Asin. 40; von Ziegen Philostr. – Adv., ἀγερώχως ὄμμα γαῦρον ἔχει τράγος Anyt. 10 (IX, 745); Polyb. oft.
-
17 ἀλαλητός
ἀλαλητός, ὁ, Schlachtruf, Geschrei, Hom. achtmal, nomin. nur Iliad. 4, 436 Τρώωνἀλαλητὸς ὀρώρει, sonst dat., Od. 24, 463 ἀνήιξαν μεγάλῳ ἀ., Iliad. 14, 393 ξύνισαν μεγάλῳ ἀ., 12, 138 ἔκιον μεγάλῳ ἀ., 18, 149 ϑεσπεσίῳ ἀ. ὑφ' Ἕκτορος φεύγοντες, 2, 149 ἀ. νῆας ἐπ' ἐσσεύοντο, 16. 78 ἀ. πᾶν πεδίον κατέχουσι, 21, 10 ἀ. ἔννεον; – Hes. Th. 686; Pind. P. 1, 72; πλακούντων περὶ τὴν γνάϑον Teleclid. bei Ath. VI, 268 c. ἀλαλητύς, ἡ, ion., dasselbe, v. l. in Ep. ad. 174 (VI, 51).
-
18 ἁλμυρός
ἁλμυρός, salzig, Hom. achtmal, stets ἁλμυρὸν ὕδωρ Versende, Od. 4, 511. 5, 100, ἐπιπλεῖν ἁλμυρὸν ὕδωρ 9, 227. 470, ϑαλάσσης ἁλμ υρὸν ὕδωρ 12, 236. 240. 431. 15, 294; – Thuc. 4, 26; ἁλμυρὸς πόντος Hes. Th. 107. 964; Pind. nennt das Meer ἁλμ υρὰ βένϑεα Ol. 7, 57, Eur. ἁλμυρὸν πόντου βάϑος Troad. 1; öfter bei Dichtern; ἁλμυρὰ ὄψα Xen. Cyr. 6, 2, 31; δολερὸς καὶ άλμ. ποταμός Her. 7, 35 der Hellespont; übertr. bitter, unerfreulich, ἀκοή Plat. Phaedr. 243 d; neben πικρὸν γειτόνημα Legg. IV, 705 a; κάλλος ἁλμ. καὶ δριμύ, pikant, Plut. Symp. 5, 10, 4; ἁλμυρὰ κλαίειν, bitterlich, Theocr. 23, 34.
-
19 ἜΘω
ἜΘω, ich bin gewohnt, ich pflege, bei Homer zweimal: Iliad. 9, 540 σῠν ἄγριον, ὃς κακὰ πόλλ' ἔρδεσκεν ἔϑων Οἰνῆος ἀλωήν, vgl. Scholl. Herodian., welcher eine Lesart ἔδων erwähnt, und Scholl. Aristonic., (ἡ διπλῆ,) ὅτι οἱ γλωσσογράφοι (Lehrs Aristarch. ed. 2 p. 37 Sengebusch Hom. diss. 1 p. 52) τὸ ἔϑων ἀποδιδόασι βλάπτων. ἔστι δὲ ἐξ ἔϑους ἐπιφοιτῶν. Diese Erklärung, = »das Grundstück gewohnheitsmäßig (regelmäßig) heimsuchend«, hängt vielleicht damit zusammen, daß ἤϑεα, ein mit ἔϑω unzweifelhaft verwandtes Wort (Curtius Grundz. d. Griech. Etymol. 2. Ausg. S. 226), bei Homer nur einen gewohnten Aufenthaltsort von Thieren bezeichnet, einen Ort, nach welchem sie zu gehn pflegen, um dort zu weilen, Iliad. 6, 511. 15, 268 Odyss. 14, 411; ἔϑω wird bei Homer in der zweiten Stelle von Menschen gebraucht, Iliad. 16, 260 σφήκεσσιν εἰνοδίοις, οὓς παῖδες ἐριδμαίνωσιν ἔϑοντες, νηπίαχοι; auch hier erklärte Aristarch ἔϑοντες = ἐξ ἔϑους συνεχῶς ἐπιφοιτῶντες, s. Scholl. Aristonic. vs. 261 u. vgl. Apoll. Lex. Hom. p. 63, 16. – Zu ἔϑω rechnet man das häufig vorkommende perfect. εἴωθα, ich bin gewohnt, ich pflege, cum infin., Ionisch ἔωϑα. Dies perf. erscheint bei Homer achtmal: εἴωϑε c. inf. Iliad. 5, 766 Odyss. 17, 394; ἔωϑεν c. inf. Iliad. 8, 408. 422; particip. εἰωϑώς c. inf. Iliad. 6, 508. 15, 265; εἰωϑότες c. inf. Iliad. 5, 203; ὑφ' ἡνιόχῳ εἰωϑότι ohne infinit., = unter Leitung des gewohnten Wagenlenkers, von Pferden, Iliad. 5, 231, vgl. Scholl. Didym. – Thuc. 1, 132 εἰώϑασιν; ἐώϑασι Herodot. 3, 15; Thucyd. 1, 139 plusquampft. εἰωϑεσαν; ἐώϑεσαν Herodot. 1, 73; ἐώϑεα 4, 127; am häufigsten im particip. εἰωϑώς, gewohnt, gewöhnlich: ἀνακλάομαι παροῦσι τοῖς εἰωϑόσιν Soph. Phil. 627; οὐκ εἰωϑόσι οὐδὲ βουλομένοις ταλαιπωρεῖν Thuc. 1, 99; αὕτη ἐκείνη ἡ εἰωϑυῖα εἰρωνεία Σωκράτους Plat. Rep. I, 337 a; ἐν τῷ εἰωϑότι τρόπῳ, in gewohnter Weise, Apol. 27 b; παρὰ τὸ εἰωϑός, wider Gewohnheit, Phaedr. 238 c, wie Thuc. 4, 55; κατὰ τὸ εἰωϑός, nach Gewohnheit, Thuc. 4, 67; τὰ εἰωϑότα, das Gewöhnliche, Uebliche, Plat. Conv. 223 a; Ar. Ran. 1; Herodot. 3, 31 οὐκ ἐωϑότα ἐπενόεε ποιήσειν; 3, 80 ἐκτὸς τῶν ἐωϑότων νοημάτων.
-
20 в восемь раз
prepos.gener. achtmal, dreimal, fünfmal, neunmal, sechsmal, siebenmal, zehnmal
См. также в других словарях:
achtmal — ạcht|mal auch: ạcht Mal 〈Adv.; in Ziffern: 8 mal / 8 Mal〉 I 〈Zusammen u. Getrenntschreibung〉 achtfach wiederholt ● wir haben unseren Urlaub schon achtmal hier verbracht II 〈nur Zusammenschreibung〉 mit acht multipliziert ● die Umsätze des… … Universal-Lexikon
achtmal — acht Mal achtmal soviel wie … в восемь раз больше, чем … → achtmal so viel wie … … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
achtmal — acht Mal achtmal soviel wie … в восемь раз больше, чем … → achtmal so viel wie … … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
achtmal — ạcht|mal (mit Ziffer 8 mal); bei besonderer Betonung auch acht Mal (8 Mal); aber acht mal zwei (mit Ziffern 8 mal 2) ist (nicht: sind) sechzehn; achtmal so groß wie (seltener als) ...; acht bis neunmal {{link}}K 31{{/link}}; vgl. bis … Die deutsche Rechtschreibung
Hornbogen — Ein Kompositbogen (auch Reflexbogen) ist eine Variante des Bogens, der aus mehreren, zumindest aber aus zwei verschiedenartigen Materialen, besteht, welche Leistungsfähigkeit und Lebensdauer stark verbessern. Die verschiedenen Materialien werden… … Deutsch Wikipedia
Kompositbogen — Als Kompositbogen (von lat.: compositio „Zusammenstellung, Zusammensetzung“) werden alle Jagd oder Sportbogen bezeichnet, die aus mehreren (mindestens zwei) verschiedenartigen Materialien zusammengesetzt sind, womit Wirkungsgrad und Lebensdauer… … Deutsch Wikipedia
Reflexbogen (Waffe) — Ein Kompositbogen (auch Reflexbogen) ist eine Variante des Bogens, der aus mehreren, zumindest aber aus zwei verschiedenartigen Materialen, besteht, welche Leistungsfähigkeit und Lebensdauer stark verbessern. Die verschiedenen Materialien werden… … Deutsch Wikipedia
Benjamin Lauth — Benny Lauth Lauth im Training, 2011 Spielerinformationen Voller Name Benjamin Lauth Geburtstag 4. August 1981 … Deutsch Wikipedia
Blitzschach-Weltmeister — Ein Weltmeister im Blitzschach wurde zum ersten Mal 1988 im kanadischen Saint John ermittelt. Es gewann damals Michail Tal. Der Weltschachbund FIDE führte Blitzschach Weltmeisterschaften erst im Jahre 2006 ein. Seither werden sie jährlich… … Deutsch Wikipedia
Blitzschach-Weltmeisterschaften — Ein Weltmeister im Blitzschach wurde zum ersten Mal 1988 im kanadischen Saint John ermittelt. Es gewann damals Michail Tal. Der Weltschachbund FIDE führte Blitzschach Weltmeisterschaften erst im Jahre 2006 ein. Seither werden sie jährlich… … Deutsch Wikipedia
Blitzschachweltmeister — Ein Weltmeister im Blitzschach wurde zum ersten Mal 1988 im kanadischen Saint John ermittelt. Es gewann damals Michail Tal. Der Weltschachbund FIDE führte Blitzschach Weltmeisterschaften erst im Jahre 2006 ein. Seither werden sie jährlich… … Deutsch Wikipedia