-
1 Akzent
accent m -
2 Hervorhebung
accent m -
3 Tonfall
accent m -
4 Akzent
ak'tsɛntmaccent mAkzentAkzẹnt [ak'7a05ae88ts/7a05ae88εnt] <-[e]s, -e>accent Maskulin; Beispiel: den Akzent auf etwas Akkusativ legen (bildlich) mettre l'accent sur quelque chose; Beispiel: Akzente setzen (bildlich) marquer un tournant -
5 Betonung
bə'toːnuŋf1) ( Hervorhebung) insistance f2) ( Aussprache) accentuation f, accent tonique m3) ( Tonfall) intonation fBetonungBetb8b49fd9o/b8b49fd9nung <-, -en>1 Linguistik accentuation Feminin; Beispiel: die Betonung liegt auf der ersten Silbe la première syllabe est accentuée3 kein Plural (nachdrückliche Erwähnung) Beispiel: die Betonung einer S. Genitiv l'accent Maskulin mis sur quelque chose -
6 Hauptakzent
HauptakzentHd73538f0au/d73538f0ptakzentLinguistik accent Maskulin principalWendungen: den Hauptakzent auf etwas legen mettre l'accent sur quelque chose -
7 akzentfrei
-
8 Hebung
'heːbuŋf1) (fig: Verbesserung) relèvement m, augmentation f, encouragement m, stimulation f2) ( Bergung) relevage m3) ( Bewegung nach oben) levage m, soulèvement mHebungH71e23ca0e/71e23ca0bung <-, -en>(in der Dichtkunst) accent Maskulin -
9 Schwerpunkt
'ʃveːrpuŋktm1) centre de gravité m2) ( Hauptsache) principal mSchwerpunktSchw71e23ca0e/71e23ca0rpunkt1 einer Tätigkeit axe Maskulin essentiel; des Studiums matière Feminin principale; Beispiel: den Schwerpunkt auf etwas Akkusativ legen mettre l'accent sur quelque chose; Beispiel: Schwerpunkte setzen établir des priorités -
10 Zirkumflex
ZirkumflexZị rkumflex ['7a05ae88ts/7a05ae88ɪrk62c8d4f5ʊ/62c8d4f5mflεks] <-es, -e>Linguistik accent Maskulin circonflexe -
11 akzentuieren
aktsɛn'tuiːrənvaccentuer, mettre l'accent sur, insister surakzentuierenakzentu2688309eie/2688309eren * [ak7a05ae88ts/7a05ae88εntu'i:rən]accentuer Silbe -
12 betonen
bə'toːnənv1) ( hervorheben) insister sur2) ( Aussprache) accentuer, mettre l'accent surbetonenbetb8b49fd9o/b8b49fd9nen * [bə'to:nən]1 Linguistik accentuer2 Musik soutenir -
13 den Hauptakzent auf etwas legen
den Hauptakzent auf etwas legenmettre l'accent sur quelque choseDeutsch-Französisch Wörterbuch > den Hauptakzent auf etwas legen
-
14 hervorheben
hɛr'foːrheːbənv irrfaire ressortir, mettre en valeur, mettre en évidence, souligner, mettre l'accent surhervorhebenhervb8b49fd9o/b8b49fd9r|heben1 (betonen) souligner2 (kennzeichnen) Beispiel: etwas in einem Text hervorheben faire ressortir quelque chose dans un texte; Beispiel: hervorgehoben werden être mis en évidence -
15 berlinern
bɛr'liːnərnv -
16 sächseln
'zɛksəlnv
См. также в других словарях:
accent — [ aksɑ̃ ] n. m. • 1265; lat. accentus I ♦ 1 ♦ Augmentation d intensité de la voix sur un son, dans la parole (accent d intensité dit à tort accent tonique, les deux accents étant difficiles à distinguer en latin). Mus. Mise en relief d un point… … Encyclopédie Universelle
accent — ACCÉNT, accente, s.n. 1. Pronunţare mai intensă, pe un ton mai înalt etc. a unei silabe dintr un cuvânt sau a unui cuvânt dintr un grup sintactic. ♦ Semn grafic pus de obicei deasupra unei vocale pentru a marca această pronunţare sau altă… … Dicționar Român
accent — ACCENT. s. m. Infléxion de la voix, maniére de prononcer. Il n a point de mauvais accent. on connoist à son accent de quelle Province il est. accent Normand. accent Gascon. On dit poëtiquement. Les accens de la voix. tristes accens. accens… … Dictionnaire de l'Académie française
accent — 1. The noun is stressed on the first syllable and the verb (meaning ‘to lay stress on, to emphasize’ in various senses) on the second. 2. In general use, an accent is ‘individual, local, or national mode of pronunciation’, as in a Scottish accent … Modern English usage
accent — Accent. m. Est pur Latin, et signifie l elevation, ou rabbaissement, ou contour de la voix en prononçant quelque diction, Accentus, et consequemment signifie les virgules et marques apposées aux mots indicans les endroits d iceux où il faut… … Thresor de la langue françoyse
Accent — Ac cent , n. [F. accent, L. accentus; ad + cantus a singing, canere to sing. See {Cant}.] 1. A superior force of voice or of articulative effort upon some particular syllable of a word or a phrase, distinguishing it from the others. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Accent — may refer to:peech and language* Accent (linguistics), pronunciation common to a certain language dialect * Stress (linguistics), tone levels and emphasis used in many languages to provide information when using the language * Stress (phonology)… … Wikipedia
accent — [ak′sent΄; ] chiefly Brit [, ak′sənt; ] for v. [, ak′sent΄, ak sent′] n. [Fr < L accentus < ad , to + cantus, pp. of canere, to sing: a L rendering of Gr prosōidia (see PROSODY), orig. referring to the pitch scheme of Gr verse] 1. the… … English World dictionary
Accent — (v. lat.), 1) Hebung u. Senkung der Laute durch die Stimme; entweder von mechanischen od. oratorischen Ursachen herrührend, u. daher grammatischer od. Wort , u. oratorischer od. Rede A.; 2) Zeichen dieser Betonung. Der grammatische od. Wort A.,… … Pierer's Universal-Lexikon
Accent — Ac*cent , v. t. [imp. & p. p. {Accented}; p. pr. & vb. n. {Accenting}.] [OF. accenter, F. accentuer.] [1913 Webster] 1. To express the accent of (either by the voice or by a mark); to utter or to mark with accent. [1913 Webster] 2. To mark… … The Collaborative International Dictionary of English
Accent — wird in folgenden Zusammenhängen verwendet: französisches Wort für das Akzentzeichen Accent, ehemalige niederländische politische Wochenzeitschrift ein Automodell, siehe Hyundai Accent Siehe auch: Akzent … Deutsch Wikipedia