-
1 abuso
Del verbo abusar: ( conjugate abusar) \ \
abuso es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
abusó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: abusar abuso
abusar ( conjugate abusar) verbo intransitivo 1a) ( aprovecharse):abuso de algo ‹de autoridad/posición/generosidad› to abuse sth; no quisiera abuso de su amabilidad I don't want to impose (on you); abuso de algn ‹de padres/amigo› to take advantage of sb 2 ( usar en exceso): no se debe abuso del alcohol alcohol should be drunk in moderation
abuso sustantivo masculino el abuso en la bebida excessive drinking; abusos deshonestos indecent assault; abuso sexual infantil child abuseb) (de hospitalidad, generosidad):¡qué abuso de confianza! (fam) what a nerve! (colloq)◊ ¡esto es un abuso! this is outrageous!;prestarse a abusos to lay itself open to abuse
abusar verbo intransitivo
1 (aprovecharse de) to take (unfair) advantage of: su familia abusa de su bondad, her family take advantage of her kindness (del poder, de la autoridad, etc) to abuse
2 (consumir en exceso) abusar del alcohol, to drink too much o to excess
3 Jur (de un menor, de una mujer) to abuse
4 familiar ¡no abuses de mi paciencia!, don't try my patience
abuso sustantivo masculino abuse
abuso de confianza, abuse of trust
abuso de poder, abuse of power
abuso sexual, sexual abuse ' abuso' also found in these entries: Spanish: atropello - denunciar - levantarse - acabar - desmán - terminar English: abuse - breach - imposition - malpractice - mistreatment - misuse -
2 abuso
n. abuzim, shkelje.., shpërdorim -
3 abuso di potere
abuzim me pushtetin, shpërdorim detyreDizionario albanese-italiano e italiano-albanese > abuso di potere
-
4 abusim
abuso, abusamento, maltrattamento -
5 aspiration drug abuse
-
6 drug abuse
-
7 elder abuse
-
8 abuse
1. ə'bju:z verb1) (to use wrongly, usually with harmful results: She abused her privileges by taking too long a holiday.) abusar de2) (to insult or speak roughly to: She abused the servants.) injuriar
2. ə'bju:s noun1) (insulting language: He shouted abuse at her.) improperio2) (the wrong use of something: This toy has been subjected to a lot of abuse.) maltrato•- abusive- abusively
- abusiveness
abuse1 n1. insultos2. abusoabuse2 vb abusar2 (misuse) abuso1 (verbally) insultar; (physically) maltratar2 (misuse) abusar de1) misuse: abusar de2) mistreat: maltratar3) revile: insultar, injuriar, denostarabuse [ə'bju:s] n1) misuse: abuso m2) mistreatment: abuso m, maltrato m3) insults: insultos mpl, improperios mpla string of abuse: una serie de improperiosn.• abusión s.f.• abuso s.m.• ajamiento s.m.• corruptela s.f.• daño s.m.• denuesto s.m.• injuria s.f.• maltrato s.m.v.• abusar de v.• ajar v.• brear v.• dañar v.• denostar v.• estropear v.• injuriar v.• maltratar v.• mantear v.• pisar v.• pisotear v.• sopapear v.• sopetear v.• trillar v.• triturar v.
I ə'bjuːs1) u ( insulting language) insultos mpl, improperios mplto shout abuse at somebody — insultar a alguien, lanzar* improperios contra alguien
a term of abuse — un insulto or una grosería
2) c u ( misuse) abuso mphysical abuse — malos tratos mpl
sexual abuse — abusos mpl deshonestos; ( rape) violación f
child abuse — malos tratos mpl a la infancia; ( sexual) abusos mpl deshonestos ( a un niño)
drug abuse — consumo m de drogas or (frml) estupefacientes
II ə'bjuːz1)a) ( use wrongly) \<\<power/hospitality\>\> abusar deb) \<\<child/woman\>\> maltratar; ( sexually) abusar de2) ( insult) insultar1. N[ǝ'bjuːs]to heap abuse on sb, hurl abuse at sb — llenar a algn de improperios
2) (=misuse) abuso mchild 2., drug 3., sexual 2.abuse of trust/power — abuso de confianza/poder
2. VT[ǝ'bjuːz]1) (=insult) insultar, injuriar3) (=misuse) [+ position, privilege] abusar de* * *
I [ə'bjuːs]1) u ( insulting language) insultos mpl, improperios mplto shout abuse at somebody — insultar a alguien, lanzar* improperios contra alguien
a term of abuse — un insulto or una grosería
2) c u ( misuse) abuso mphysical abuse — malos tratos mpl
sexual abuse — abusos mpl deshonestos; ( rape) violación f
child abuse — malos tratos mpl a la infancia; ( sexual) abusos mpl deshonestos ( a un niño)
drug abuse — consumo m de drogas or (frml) estupefacientes
II [ə'bjuːz]1)a) ( use wrongly) \<\<power/hospitality\>\> abusar deb) \<\<child/woman\>\> maltratar; ( sexually) abusar de2) ( insult) insultar -
9 breach
bri:
1. noun1) (a breaking (of a promise etc).) incumplimiento2) (a gap, break or hole: a breach in the castle wall; a breach in security.) brecha
2. verb(to make an opening in or break (someone's defence).) abrir brecha entr[briːʧ]1 (opening) brecha, abertura2 SMALLMILITARY/SMALL brecha3 (in promise, undertaking) incumplimiento; (in law) violación nombre femenino, infracción nombre femenino4 (in relationship) ruptura1 (break a hole) romper2 SMALLLAW/SMALL violar, infringir3 SMALLMILITARY/SMALL abrir brecha en\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto stand in the breach estar en la brechato step into the breach hacer de suplente, acudir en sustituciónbreach of contract incumplimiento de contratobreach of faith / breach of trust abuso de confianzabreach of the peace alteración nombre femenino del orden públicobreach of privilege SMALLPOLITICS/SMALL abuso de privilegio parlamentariobreach of promise incumplimiento de una promesabreach ['bri:ʧ] vt1) penetrate: abrir una brecha en, penetrar2) violate: infringir, violarbreach n1) violation: infracción f, violación fbreach of trust: abuso de confianza2) gap, opening: brecha fn.(§ pl.: breaches) = brecha s.f.n.(§ pl.: breaches) = abuso s.m.• infracción s.f.• rompimiento s.m.• rotura s.f.• violación s.f.v.• aportillar v.• romper v.
I briːtʃ1) c u ( of law) infracción f, violación fbreach of contract — incumplimiento m de contrato
a breach of confidence o trust — un abuso de confianza, una infidencia
2) c (gap, opening) (frml) brecha fto step into/fill the breach — llenar el hueco
3) c ( break) (frml) ruptura f
II
a) \<\<rule\>\> infringir*, violar; \<\<security\>\> poner* en peligrob) (frml) \<\<defenses\>\> abrir* una brecha en[briːtʃ]1. N1) (=violation) [of law etc] violación f, infracción f•
to be in breach of a rule — incumplir una regla2) (=gap) (in wall, Mil) brecha f- fill the breach3) (=estrangement) ruptura f ; (between friends) (=act) rompimiento m de relaciones; (=state) desavenencia f2. VT1) [+ defences, wall] abrir brecha en2) [+ security] poner en peligro3.VI [whale] salir a la superficie4.CPDbreach of confidence N — abuso m de confianza
breach of contract N — incumplimiento m de contrato
breach of faith N — abuso m de confianza
breach of the peace N — (Jur) perturbación f del orden público
breach of privilege N — (Parl) abuso m del privilegio parlamentario
breach of promise N — incumplimiento m de la palabra de casamiento
breach of security N — fallo m de seguridad
breach of trust N — abuso m de confianza
* * *
I [briːtʃ]1) c u ( of law) infracción f, violación fbreach of contract — incumplimiento m de contrato
a breach of confidence o trust — un abuso de confianza, una infidencia
2) c (gap, opening) (frml) brecha fto step into/fill the breach — llenar el hueco
3) c ( break) (frml) ruptura f
II
a) \<\<rule\>\> infringir*, violar; \<\<security\>\> poner* en peligrob) (frml) \<\<defenses\>\> abrir* una brecha en -
10 imposition
noun imposicióntr[ɪmpə'zɪʃən]1 (gen) imposición nombre femenino2 (unfair demand) imposición nombre femenino, abuso, molestiaimposition [.ɪmpə'zɪʃən] n: imposición fn.• abuso s.m.• imposición s.f.'ɪmpə'zɪʃəna) u ( enforcement) imposición fb) c ( taking unfair advantage) abuso m[ˌɪmpǝ'zɪʃǝn]N (=act) imposición f ; (=burden) molestia f ; (=liberty) abuso m ; (=tax) impuesto m* * *['ɪmpə'zɪʃən]a) u ( enforcement) imposición fb) c ( taking unfair advantage) abuso m -
11 misuse
mis'ju:s((a) wrong or bad use: the misuse of company money; The machine was damaged by misuse.) mal uso, uso incorrecto- misuse1 (of tool, resources, word, etc) mal uso, uso incorrecto; (of funds) malversación nombre femenino; (of power, authority) abuso1 (tool, resources, word, etc) utilizar mal, emplear mal; (funds) malversar; (power, authority) abusar de1) : emplear mal2) abuse, mistreat: abusar de, maltratarmisuse [mɪs'ju:s] n1) : mal empleo m, mal uso m2) waste: derroche m, despilfarro m3) abuse: abuso mn.• abuso s.m.• empleo impropio s.m.• mal uso s.m.v.• abusar de v.• emplear mal v.• maltratar v.
I 'mɪs'juːsmass noun ( of word) mal uso m, uso m incorrecto; ( of power) abuso m; ( of funds) malversación f; ( of resources) despilfarro m
II 'mɪs'juːztransitive verb \<\<language/tool\>\> utilizar* or emplear mal; \<\<resources\>\> despilfarrar; \<\<funds\>\> malversar1.N [ˌmɪs'juːs][of power, drug] abuso m ; [of machine] mal uso m or manejo m ; [of word, language] uso m incorrecto; [of funds] malversación f2.VT [ˌmɪs'juːz][+ power, drug] abusar de; [+ machine] usar or manejar mal; [+ word, language] utilizar or emplear mal; [+ funds] malversar* * *
I ['mɪs'juːs]mass noun ( of word) mal uso m, uso m incorrecto; ( of power) abuso m; ( of funds) malversación f; ( of resources) despilfarro m
II ['mɪs'juːz]transitive verb \<\<language/tool\>\> utilizar* or emplear mal; \<\<resources\>\> despilfarrar; \<\<funds\>\> malversar -
12 ♦ abuse
♦ abuse /əˈbju:s/n.1 [uc] abuso; cattivo uso; uso smodato: abuse of power, abuso di potere; abuse of confidence, abuso di fiducia; drug abuse, abuso di stupefacenti; uso di droga2 [uc] abuso; pratica illecita: to be open to abuse, prestarsi ad abusi; (econ., leg.) abuse of dominant position, abuso di posizione dominante3 [u] insulti (pl.); ingiurie (pl.): a stream of abuse, un torrente di insulti; term of abuse, insulto; parola offensiva4 [u] violenza, violenze; maltrattamenti (pl.): child abuse, maltrattamenti di minore; physical abuse, violenze fisiche(to) abuse /əˈbju:z/v. t.1 abusare di; fare cattivo uso di: to abuse sb. 's hospitality, abusare dell'ospitalità di q.; to abuse one's power, abusare del proprio potere; prevaricare3 insultare; ingiuriare4 maltrattare; sottoporre a maltrattamenti (o a violenze): to abuse physically (o to physically abuse), sottoporre a violenze fisiche5 violentare (spec. un minore): She was (sexually) abused as a child, era stata violentata da bambina● (eufem.) to abuse oneself, masturbarsi.NOTA D'USO: - abuse o misuse?- -
13 abuse **** n vb
[ə'bjuːz]1. n1) (insults) insulti mpl, ingiurie fpl, improperi mpl2) (cruel treatment: of children) abuso, (of patients, prisoners) maltrattamento3) (misuse: of drugs, solvents) abuso2. vt1) (misuse: position, power) abusare di, (drugs, solvents) far abuso di2) (revile) insultare3) (maltreat: children) approfittare sessualmente di, (patients, prisoners) maltrattarechildren who have been abused... — i bambini che hanno subito violenza...
-
14 abuse
s.1 abuso.2 abuso, corruptela.3 seducción, engaño.4 contumelia, injuria u ofensa de palabra, afrenta, burla, ultraje.s.1 abuso, mal uso (de poder)2 insultos, improperios (insults)3 malos tratos (crueldad)4 atropello, abuso, maltrato, injuria.5 acto abusivo, abuso, malos tratos.vt.1 abusar de (misuse)2 insultar (insult)3 maltratar (ill-treat) (physically); abusar de (sexually)4 violar, abusar sexualmente de, abusar de.5 hacer mal uso de. (pt & pp abused) -
15 betrayal
noun traiciónbetrayal n traicióntr[bɪ'treɪəl]1 traición nombre femenino2 (deceit) engañobetrayal [bɪ'treɪəl] n: traición f, delación f, revelación fbetrayal of trust: abuso de confianzan.• revelación s.f.• traición s.f.bɪ'treɪəlcount & mass noun traición f; ( of secrets) delación f[bɪ'treɪǝl]N1) [of person, country] traición f2) [of secret, plot] revelación f3) [of feelings, intentions] descubrimiento m* * *[bɪ'treɪəl]count & mass noun traición f; ( of secrets) delación f -
16 abuse
I [ə'bjuːs]1) (maltreatment) maltrattamento m.; (sexual) violenza f. (carnale)2) (misuse) abuso m.3) (insults) ingiurie f.pl., insulti m.pl.II [ə'bjuːz]1) (hurt) maltrattare; (sexually) abusare di, usare violenza a [ woman]2) (misuse) abusare di [position, power]3) (insult) insultare* * *1. [ə'bju:z] verb1) (to use wrongly, usually with harmful results: She abused her privileges by taking too long a holiday.) abusare2) (to insult or speak roughly to: She abused the servants.) insultare2. [ə'bju:s] noun1) (insulting language: He shouted abuse at her.) insulto, ingiuria2) (the wrong use of something: This toy has been subjected to a lot of abuse.) cattivo uso•- abusive- abusively
- abusiveness* * *I [ə'bjuːs]1) (maltreatment) maltrattamento m.; (sexual) violenza f. (carnale)2) (misuse) abuso m.3) (insults) ingiurie f.pl., insulti m.pl.II [ə'bjuːz]1) (hurt) maltrattare; (sexually) abusare di, usare violenza a [ woman]2) (misuse) abusare di [position, power]3) (insult) insultare -
17 child abuse
s.1 abuso de menores, abuso de niños, abuso del niño, abuso infantil.2 malos tratos a los niños. -
18 child-molesting
adj.abusador sexual de menores, corruptor de menores, de abuso sexual a menores, de corrupción de menores.s.corrupción de menores, abuso de menores, abuso sexual a un menor, abuso sexual de menores. -
19 encroachment
noun usurpacióntr[ɪn'krəʊʧmənt]1 (of land) invasión nombre femenino; (of rights etc) cercenamiento, usurpación nombre femenino, abuso; (of time) abusoencroachment [ɪn'kro:ʧmənt, ɛn-] n: invasión f, usurpación fn.• abuso s.m.• invasión s.f.• usurpación s.f.ɪn'krəʊtʃmənt[ɪn'krǝʊtʃmǝnt]N usurpación f (on de)* * *[ɪn'krəʊtʃmənt] -
20 insider
tr[ɪn'saɪdəSMALLr/SMALL]1 persona enterada\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLinsider dealing / insider trading uso indebido de información privilegiada y confidencial para operaciones bursátilesinsider [ɪn'saɪdər] n: persona f enteradan.• enterado s.m.• iniciado s.m.• miembro s.m.• persona enterada s.f.• socio s.m.ɪn'saɪdər, ɪn'saɪdə(r)noun: persona que pertenece a una organización determinada o que tiene acceso a información confidencial; (before n)[ɪn'saɪdǝ(r)]insider dealing o trading — ( Fin) abuso m de información privilegiada
1.N [of firm] empleado(-a) m / f de la empresa2.CPDinsider dealing, insider trading N — abuso m de información privilegiada
* * *[ɪn'saɪdər, ɪn'saɪdə(r)]noun: persona que pertenece a una organización determinada o que tiene acceso a información confidencial; (before n)insider dealing o trading — ( Fin) abuso m de información privilegiada
См. также в других словарях:
abuso — sustantivo masculino 1. Uso indebido de alguna cosa o exceso en su utilización: El abuso de la grasa en la comida puede ser perjudicial. El abuso de las cremas bronceadoras no puede ser bueno. 2. Cualquier aprovechamiento de una situación de… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
abuso — (Del lat. abūsus). m. Acción y efecto de abusar. abuso de autoridad. m. El que comete un superior que se excede en el ejercicio de sus atribuciones con perjuicio de un inferior. abuso de confianza. m. Infidelidad consistente en burlar o… … Diccionario de la lengua española
abuso — uso exagerado de una sustancia o de un medicamento que puede convertirse en una causa nociva como son el abuso del alcohol, tabaco, etc. CIE 10 [véase http://www.iqb.es/patologia/abuso.htm] Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro… … Diccionario médico
abuso — de autoridad abuso de superioridad abuso del derecho Derecho. Uso de un derecho sobrepasando manifiestamente los límites normales de su ejercicio, en perjuicio de un tercero. Uso injusto o excesivo, por parte de los funcionarios públicos, de las… … Diccionario de Economía Alkona
abuso — de autoridad abuso de superioridad abuso del derecho Derecho. Uso de un derecho sobrepasando manifiestamente los límites normales de su ejercicio, en perjuicio de un tercero. Uso injusto o excesivo, por parte de los funcionarios públicos, de las… … Diccionario de Economía
abuso — /a buzo/ s.m. [dal lat. abusus us, der. di abuti abusare , part. pass. abusus ]. 1. a. [uso smodato di qualcosa, con la prep. di : a. di alcol ] ▶◀ eccesso (in), esagerazione (in), (lett., non com.) immoderatezza, incontinenza (in), smoderatezza… … Enciclopedia Italiana
abuso — s. m. Mau uso; uso excessivo; desmando, desregramento, excesso … Dicionário da Língua Portuguesa
abuso — ► sustantivo masculino 1 Uso excesivo de algo en perjuicio propio o ajeno. SINÓNIMO exceso 2 Aprovechamiento excesivo de los servicios o cualidades de una persona o trato deshonesto por el poder o la fuerza. SINÓNIMO atropello FRASEOLOGÍA abuso… … Enciclopedia Universal
Abuso — El término abuso puede referise a los siguientes artículos: Contenido 1 Derecho 2 Política 3 Además 4 Véase también 5 … Wikipedia Español
abuso — s m 1 Uso excesivo que se hace de algo y que por lo regular daña a quien lo comete; provecho indebido que se obtiene de alguna cosa, generalmente perjudicándola o dañándola: abuso del alcohol, abuso de la naturaleza, Para controlar el abuso en el … Español en México
abuso — a·bù·so s.m. 1. AU uso eccessivo o cattivo: fare abuso di alcolici, di cibi grassi | TS dir. sfruttamento di un diritto o potere oltre i limiti leciti; esercizio illegittimo di un potere, di un attività: commettere un abuso, abuso edilizio;… … Dizionario italiano