Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

absurdidad

  • 1 чушь

    чушь
    см. чепуха́.
    * * *
    ж. разг.
    disparate m, absurdo m, absurdidad f

    кака́я чушь! — ¡qué absurdidad!

    * * *
    ж. разг.
    disparate m, absurdo m, absurdidad f

    кака́я чушь! — ¡qué absurdidad!

    * * *
    n
    1) gener. borrachera, tonterìa
    2) colloq. absurdidad, absurdo, disparate, chorrada, pamplines
    3) rude.expr. gilipollada

    Diccionario universal ruso-español > чушь

  • 2 абсурд

    абсу́рд
    absurdo;
    \абсурдный absurda.
    * * *
    м.
    absurdo m, absurdidad f

    теа́тр абсу́рда — teatro del absurdo

    дойти́ до абсу́рда — llegar al absurdo

    довести́ до абсу́рда — reducir al absurdo

    * * *
    м.
    absurdo m, absurdidad f

    теа́тр абсу́рда — teatro del absurdo

    дойти́ до абсу́рда — llegar al absurdo

    довести́ до абсу́рда — reducir al absurdo

    * * *
    n
    1) gener. absurdidad, jangada, tonterìa, absurdo, desvarìo
    2) colloq. esperpento

    Diccionario universal ruso-español > абсурд

  • 3 бессмыслица

    ж. разг.
    absurdo m, absurdidad f, disparate m; macana f (Лат. Ам.)
    * * *
    ж. разг.
    absurdo m, absurdidad f, disparate m; macana f (Лат. Ам.)
    * * *
    n
    1) gener. devaneo, dislate, disparate, insensatez, tonterìa, borrachera, contrasentido
    2) colloq. absurdidad, absurdo, grullada, pampringada
    3) amer. macaneo
    4) Arg. macana

    Diccionario universal ruso-español > бессмыслица

  • 4 глупость

    ж.
    tontería f, bobada f, estupidez f; disparate m, absurdidad f (взор, чушь); macana f (Лат. Ам.)

    де́лать глу́пости — hacer tonterías

    болта́ть глу́пости — decir tonterías (estupideces)

    (каки́е) глу́пости! разг. — ¡(qué) tonterías!

    * * *
    ж.
    tontería f, bobada f, estupidez f; disparate m, absurdidad f (взор, чушь); macana f (Лат. Ам.)

    де́лать глу́пости — hacer tonterías

    болта́ть глу́пости — decir tonterías (estupideces)

    (каки́е) глу́пости! разг. — ¡(qué) tonterías!

    * * *
    n
    1) gener. absurdidad, badomìa, beotismo, bobada, calaverada, estolidez, estulticia, estupidez, imbecilidad, inconveniencia, locura, loquera, mamarrachada, memez, mentecatada, mentecaterìa, mentecatez, necedad, pampirolada, patochada, paño, salida de tono, sandez, tontada, tontedad, tonterìa, tontuna, tontura, ñoñerìa, ñoñez, alcaldada (ñ ãë. dar, meter), badajada, barbaridad, barbarismo, bobera, boberìa, dislate, disparate, fatuidad, frialdad, frigidez, monada, plancha, ridiculez, sosera, soserìa, tochedad, torpeza, zamarrada
    2) colloq. asnada, melonada, titeretada, trompetada, trompetazo, chorrada, soplapollez, asnerìa, atrocidad, borricada, burrada, guasa, machada, majaderìa, pampringada, pavada, porrerìa
    3) amer. macanazo, pamplinada, pistolada, macaneo, zoncera, zoncerìa
    4) rude.expr. gilipollada
    5) mexic. guajada, cuatro
    6) Arg. ancheta, macana
    7) Venezuel. virotada
    8) Hondur. enflautada
    9) Col. arracacha, runchera
    10) Cub. zambequerìa
    11) Chil. lesera

    Diccionario universal ruso-español > глупость

  • 5 ересь

    е́ресь
    herezo, herezaĵo.
    * * *
    ж.

    впасть в е́ресь — cometer una herejía

    2) прост. ( вздор) absurdidad f

    нести́ (городи́ть) е́ресь — decir disparates, disparatar vi

    * * *
    ж.

    впасть в е́ресь — cometer una herejía

    2) прост. ( вздор) absurdidad f

    нести́ (городи́ть) е́ресь — decir disparates, disparatar vi

    * * *
    n
    1) gener. herejìa

    Diccionario universal ruso-español > ересь

  • 6 ерунда

    ерунда́
    разг. absurdo, sensencaĵo.
    * * *
    ж. разг.
    1) ( вздор) absurdo m, absurdidad f, disparate m
    2) ( пустяки) bagatela f, nimiedad f
    * * *
    ж. разг.
    1) ( вздор) absurdo m, absurdidad f, disparate m
    2) ( пустяки) bagatela f, nimiedad f
    * * *
    n
    1) gener. pamplina, piem de banco, tonterìa
    2) colloq. (âçäîð) absurdo, (ïóñáàêè) bagatela, absurdidad, disparate, nimiedad, repulgo de empanada, chorrada, pamplines, ñiquiñaque

    Diccionario universal ruso-español > ерунда

  • 7 нелепость

    неле́п||ость
    absurdo, sensencaĵo;
    \нелепостьый absurda, sensenca.
    * * *
    ж.
    absurdo m, absurdidad f, despropósito m, disparate m

    кака́я неле́пость! — ¡qué absurdidad!

    * * *
    n
    1) gener. absurdidad, absurdo, badajada, badomìa, bobera, boberìa, borrachera, desvarìo, disparate, incoherencia, inepcia, insensatez, pampirolada, patochada, ridiculez, adefesio, alcaldada (ñ ãë. dar, meter), despropósito, inconveniencia, jangada, mamarrachada, patarata
    2) colloq. gansada, melonada, pavada, gerundiada, grullada
    3) amer. zoncera, zoncerìa
    4) mexic. guajada
    5) Hondur. enflautada
    6) Col. arracacha

    Diccionario universal ruso-español > нелепость

  • 8 абсурдность

    ж.
    absurdidad f, (lo) absurdo
    * * *
    n
    gener. absurdidad, absurdo, tonterìa

    Diccionario universal ruso-español > абсурдность

  • 9 бессмысленность

    ж.
    absurdidad f, absurdo m, despropósito m; estupidez f ( глупость); contrasentido m
    * * *
    n
    gener. absurdidad, absurdo, contrasentido, despropósito, estupidez (глупость)

    Diccionario universal ruso-español > бессмысленность

  • 10 вздорность

    ж. разг.
    carácter absurdo, absurdidad f
    * * *
    n
    colloq. absurdidad, carácter absurdo

    Diccionario universal ruso-español > вздорность

  • 11 заумь

    ж. разг.
    absurdidad f, sinrazón f; galimatías f pl
    * * *
    n
    colloq. absurdidad, galimatìas, sinrazón

    Diccionario universal ruso-español > заумь

  • 12 клюква

    клю́ква
    oksikoko.
    * * *
    ж.

    разве́систая клю́ква ирон.absurdidad f, disparate m; razón de pie de banco

    * * *
    ж.

    разве́систая клю́ква ирон.absurdidad f, disparate m; razón de pie de banco

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > клюква

  • 13 несообразность

    ж.
    1) ( с чем-либо) inconsecuencia f, incongruencia f
    2) (глупость, нелепость) inepcia f, absurdidad f
    * * *
    n
    gener. (глупость, нелепость) inepcia, (ñ ÷åì-ë.) inconsecuencia, absurdidad, incongruencia

    Diccionario universal ruso-español > несообразность

  • 14 несуразица

    ж. разг.
    absurdidad f; despropósito m ( нелепица)
    * * *
    n
    colloq. absurdidad, despropósito (нелепица)

    Diccionario universal ruso-español > несуразица

  • 15 несуразность

    ж. разг.
    1) ( нелепость) absurdidad f
    2) ( нескладность) desmaña f; torpeza f ( неуклюжесть)
    * * *
    n
    1) gener. despropósito, tonterìa
    2) colloq. (ñåëåïîñáü) absurdidad, (нескладность) desmaнa, torpeza (неуклюжесть)

    Diccionario universal ruso-español > несуразность

  • 16 случай

    слу́ча||й
    okaz(aĵ)o, kazo, evento;
    несча́стный \случай akcidento;
    слепо́й \случай hazardo;
    удо́бный \случай oportun(aĵ)o;
    в тако́м \случайе en tiu kazo;
    в кра́йнем \случайе en ekstrema okazo;
    во вся́ком \случайе ĉiuokaze;
    на вся́кий \случай por ĉiu okazo, por ĉiu evento;
    ни в ко́ем \случайе neniaokaze;
    в лу́чшем \случайе en plej bona okazo;
    в проти́вном \случайе en kontraŭa okazo, alie;
    в \случайе е́сли... en (la) okazo se...;
    по \случайю (купить, приобрести) okaze, hazarde;
    по \случайю чего́-л. okaze de io, pro io, en okazo de io;
    при \случайе okazeble, eventuale, bonokaze.
    * * *
    м.
    1) caso m; hecho m (факт, явление); incidente m, acontecimiento m ( происшествие)

    несча́стный слу́чай — accidente m

    непредви́денный слу́чай — caso fortuito

    возмо́жный слу́чай — eventualidad f

    сме́ртный слу́чай — accidente mortal

    осо́бый слу́чай — caso especial

    неле́пый слу́чай — absurdidad f, disparate m

    типи́чный слу́чай — caso típico

    в отде́льных слу́чаях — en algunos casos

    в ре́дких слу́чаях — rara vez

    во мно́гих слу́чаях — frecuentemente, en muchos casos

    в слу́чае чего́-либо — dado el caso, una vez que, en caso de (que)

    в слу́чае, е́сли — en caso de que

    в слу́чае на́добности — en caso de necesidad

    в тако́м слу́чае — en este caso

    в кра́йнем слу́чае — en caso extremo

    в проти́вном слу́чае — en caso contrario

    в да́нном слу́чае — en este caso (concreto)

    в ху́дшем слу́чае — en el peor caso, poniéndose en lo peor

    в лу́чшем слу́чае — en el mejor de los casos

    ни в ко́ем слу́чае — en ningún caso, de ninguna forma (manera); por nada en el mundo ( ни за что на свете)

    во вся́ком слу́чае — en todo caso

    при вся́ком слу́чае — a cada instante, en cada caso (ocasión)

    на вся́кий (пожа́рный) слу́чай — por si acaso; por si las moscas

    2) ( возможность) ocasión f, oportunidad f; chance m (Ю. Ам.)

    при слу́чае — si llega el caso, en caso necesario

    (вос)по́льзоваться слу́чаем — aprovechar la ocasión

    упусти́ть удо́бный слу́чай — perder una buena ocasión

    мне предста́вился прекра́сный слу́чай — tuve una magnífica ocasión (para)

    3) ( случайность) casualidad f, azar m

    игра́ слу́чая — juegos de azar

    неповтори́мый слу́чай — un azar irrepetible

    нельзя́ полага́ться на слу́чай — no hay que correr la suerte

    полага́ться на слу́чай — confiar en su fortuna (suerte)

    слу́чай помо́г ему́ найти́ рабо́ту — tuvo la fortuna (la suerte) de encontrar un empleo

    ••

    по слу́чаю ( чего-либо) — con motivo (de)

    купи́ть по слу́чаю — comprar de ocasión

    (ку́пленный) по слу́чаю — (comprado) de lance (de ocasión)

    от слу́чая к слу́чаю — de cuando en cuando

    де́ло слу́чая — producto de la suerte

    * * *
    м.
    1) caso m; hecho m (факт, явление); incidente m, acontecimiento m ( происшествие)

    несча́стный слу́чай — accidente m

    непредви́денный слу́чай — caso fortuito

    возмо́жный слу́чай — eventualidad f

    сме́ртный слу́чай — accidente mortal

    осо́бый слу́чай — caso especial

    неле́пый слу́чай — absurdidad f, disparate m

    типи́чный слу́чай — caso típico

    в отде́льных слу́чаях — en algunos casos

    в ре́дких слу́чаях — rara vez

    во мно́гих слу́чаях — frecuentemente, en muchos casos

    в слу́чае чего́-либо — dado el caso, una vez que, en caso de (que)

    в слу́чае, е́сли — en caso de que

    в слу́чае на́добности — en caso de necesidad

    в тако́м слу́чае — en este caso

    в кра́йнем слу́чае — en caso extremo

    в проти́вном слу́чае — en caso contrario

    в да́нном слу́чае — en este caso (concreto)

    в ху́дшем слу́чае — en el peor caso, poniéndose en lo peor

    в лу́чшем слу́чае — en el mejor de los casos

    ни в ко́ем слу́чае — en ningún caso, de ninguna forma (manera); por nada en el mundo ( ни за что на свете)

    во вся́ком слу́чае — en todo caso

    при вся́ком слу́чае — a cada instante, en cada caso (ocasión)

    на вся́кий (пожа́рный) слу́чай — por si acaso; por si las moscas

    2) ( возможность) ocasión f, oportunidad f; chance m (Ю. Ам.)

    при слу́чае — si llega el caso, en caso necesario

    (вос)по́льзоваться слу́чаем — aprovechar la ocasión

    упусти́ть удо́бный слу́чай — perder una buena ocasión

    мне предста́вился прекра́сный слу́чай — tuve una magnífica ocasión (para)

    3) ( случайность) casualidad f, azar m

    игра́ слу́чая — juegos de azar

    неповтори́мый слу́чай — un azar irrepetible

    нельзя́ полага́ться на слу́чай — no hay que correr la suerte

    полага́ться на слу́чай — confiar en su fortuna (suerte)

    слу́чай помо́г ему́ найти́ рабо́ту — tuvo la fortuna (la suerte) de encontrar un empleo

    ••

    по слу́чаю ( чего-либо) — con motivo (de)

    купи́ть по слу́чаю — comprar de ocasión

    (ку́пленный) по слу́чаю — (comprado) de lance (de ocasión)

    от слу́чая к слу́чаю — de cuando en cuando

    де́ло слу́чая — producto de la suerte

    * * *
    n
    1) gener. (ñëó÷àìñîñáü) casualidad, acaecimiento, acontecimiento (происшествие), asa, chance (Ó. Àì.), contingencia, evento, hecho (факт, явление), incidente, lance, oportunidad, proporción, rollo, ventura, andanza, asidero, emergencia, jornada, momento, ocasión, ocurrencia, relance, vaina, vez
    2) eng. azar
    3) law. aventura, caso, caso incierto, incidencia
    4) Arg. chance, volada
    5) Chil. arrancada

    Diccionario universal ruso-español > случай

  • 17 смехотворность

    ж.
    risibilidad f, ridiculez f, ridículo m; absurdidad f ( нелепость)
    * * *
    n
    gener. absurdidad (нелепость), ridìculo, risibilidad, ridiculez, risa

    Diccionario universal ruso-español > смехотворность

  • 18 какая нелепость!

    adj
    gener. ¡qué absurdidad!

    Diccionario universal ruso-español > какая нелепость!

  • 19 какая чушь!

    adj
    gener. ¡qué absurdidad!

    Diccionario universal ruso-español > какая чушь!

  • 20 нелепый случай

    adj
    gener. absurdidad, disparate

    Diccionario universal ruso-español > нелепый случай

См. также в других словарях:

  • absurdidad — (Del lat. absurdĭtas, ātis). 1. f. Cualidad de absurdo. 2. absurdo (ǁ dicho o hecho irracional o disparatado) …   Diccionario de la lengua española

  • absurdidad — ► sustantivo femenino 1 Calidad de absurdo. 2 Cosa que se dice o se hace de manera contraria a la razón: ■ eso ha sido una absurdidad. SINÓNIMO absurdo * * * absurdidad f. Absurdo (n.). * * * absurdidad. (Del lat. absurdĭtas, ātis). f. Cualidad… …   Enciclopedia Universal

  • absurdidad — {{#}}{{LM A45063}}{{〓}} {{[}}absurdidad{{]}} ‹ab·sur·di·dad› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Conjunto de características que se consideran propias de lo absurdo. {{<}}2{{>}} → {{↑}}absurdo{{↓}} …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Antony Sutton — Saltar a navegación, búsqueda Anthony Sutton Nacimiento …   Wikipedia Español

  • Filosofía del absurdo — La filosofía del absurdo, llamada en ocasiones absurdismo, establece que los esfuerzos realizados por el ser humano para encontrar el significado absoluto y predeterminado dentro del universo fracasarán finalmente debido a que no existe tal… …   Wikipedia Español

  • Acentuación (música) — La acentuación, constituye uno de los elementos de la expresión musical. Así como se hace en el lenguaje dónde ciertas frases, palabras o sílabas deben ser dichas o escritas de una determinada manera para expresar diferentes sentidos; en la… …   Wikipedia Español

  • Anarquismo egoísta — Saltar a navegación, búsqueda El anarquismo egoísta, también denominado solo egoísmo, es una corriente de pensamiento anarquista con origen en la filosofía de Max Stirner, filósofo hegeliano del siglo XIX, cuyo nombre es una conocida influencia… …   Wikipedia Español

  • Codex Atanicus — Título Codex Atanicus Ficha técnica Dirección Carlos Atanes Producción Carlos Atanes …   Wikipedia Español

  • Cine de Turquía — El cine de Turquía es una parte importante de la cultura de Turquía. Conoció una época de gran esplendor entre las décadas de 1950 y 1970, para después perder progresivamente importancia, tanto en cantidad como en calidad. A principios del siglo… …   Wikipedia Español

  • Derecho natural — El iusnaturalismo o Derecho natural es una teoría ética y un enfoque filosófico del derecho que postula la existencia de derechos del hombre fundados en la naturaleza humana, universales, anteriores y superiores (o independientes) al ordenamiento …   Wikipedia Español

  • J. William Lloyd — John William Lloyd (más conocido como J. William Lloyd) (4 de junio de 1857 1940) fue un anarquista individualista[1] y un médico estadounidense. Fue editor de Free Comrade. Lloyd nació en Nueva Jersey, y más tarde se trasladó a Grahamville,… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»