-
81 reißend
1) stürmlisch: Strömung бу́рный. der Bach wurde < verwandelte sich> zu einem reißenden Strom руче́й преврати́лся в бу́рный пото́к2) reißender Schmerz a) starker Schmerz си́льная <невыноси́мая> боль b) Gliederschmerz ломо́тная боль4) reißend(en) Absatz finden v. Ware, Karten раскупа́ться нарасхва́т / быть мгнове́нно раску́пленным -
82 reißend
-
83 reißend
-
84 reißend
-
85 reißend
-
86 Markt
Markt m 1. V&M market, marketplace; 2. WIWI market • am Markt vorbei produzieren GEN, V&M fail to fill the needs of the market • auf dem Markt GRUND on the market • auf dem Markt Fuß fassen GEN, V&M get a toehold in the market, get a foothold in the market • auf den Markt bringen 1. BANK market; 2. BÖRSE bring out (Emission); 3. GEN commercialize • auf den Markt kommen 1. WIWI enter the market; 2. V&M come onto the market • auf einen Markt vorstoßen GEN break into a market • bei dünnen Märkten BANK on thin markets • den Markt dem Wettbewerb öffnen V&M open the market up to competition • den Markt erschließen für BÖRSE tap the market for • den Markt fest im Griff haben V&M, WIWI have a stranglehold on the market • den Markt räumen V&M clear the market • der Markt hat einen Tiefstand erreicht WIWI the bottom has dropped out of the market • einen Markt beherrschen FIN control a market • einen Markt erobern V&M penetrate a market • einen Markt erproben V&M, WIWI probe a market • einen Markt schaffen 1. BÖRSE provide a market, provide the base for sth; 2. V&M create a market • einen Markt suchen BÖRSE seek a market • für den exklusiven Markt V&M up-market (Produkt, Werbung) • in einen Markt eindringen 1. GEN break into a market; 2. V&M, WIWI penetrate a market • in jmds. Markt eindringen GEN make inroads into sb’s market • vom Markt nehmen GEN, V&M take off the market • vom Markt verdrängen WIWI shunt to the sideline, crowd out of the market* * *m 1. <V&M> market, marketplace; 2. <Vw> market ■ am Markt vorbei produzieren <Geschäft, V&M> fail to fill the needs of the market ■ auf dem Markt < Grund> on the market ■ auf dem Markt Fuß fassen <Geschäft, V&M> get a toehold in the market, get a foothold in the market ■ auf den Markt bringen 1. < Bank> market; 2. < Börse> Emission bring out; 3. < Geschäft> commercialize ■ auf den Markt kommen 1. <Vw> enter the market; 2. <V&M> come onto the market ■ auf einen Markt vorstoßen < Geschäft> break into a market ■ bei dünnen Märkten < Bank> on thin markets ■ den Markt dem Wettbewerb öffnen <V&M> open the market up to competition ■ den Markt erschließen für < Börse> tap the market for ■ den Markt fest im Griff haben <V&M, Vw> have a stranglehold on the market ■ der Markt hat einen Tiefstand erreicht <Vw> the bottom has dropped out of the market ■ einen Markt beherrschen < Finanz> control a market ■ einen Markt erobern <V&M> penetrate a market ■ einen Markt erproben <V&M, Vw> probe a market ■ einen Markt schaffen 1. < Börse> provide a market, provide the base for sth; 2. <V&M> create a market ■ einen Markt suchen < Börse> seek a market ■ für den exklusiven Markt <V&M> Produkt, Werbung up-market ■ in einen Markt eindringen 1. < Geschäft> break into a market; 2. <V&M, Vw> penetrate a market ■ in jmds. Markt eindringen < Geschäft> make inroads into sb's market ■ vom Markt nehmen <Geschäft, V&M> take off the market ■ vom Markt verdrängen <Vw> shunt to the sideline, crowd out of the market* * *Markt
market, marketing area, (Absatz) outlet, market, (Börse) stock exchange (market), (Geschäft) bargain, business, sale, (Handelsplatz) emporium, mart, trading center (US) (centre, Br.), (Marktplatz) market place (square), (Messe) fair;
• auf dem Markt in the market;
• günstig auf dem Markt zu haben in season;
• nicht auf dem Markt out of season;
• aus dem Markt vertrieben knocked out of the market;
• nicht für den Markt bestimmt captive (US);
• im Freien abgehaltener Markt open-air market;
• abgeschwächter Markt sagging market, market off (US);
• anziehender Markt moving-up market;
• aufnahmebereiter Markt receptive market;
• aufnahmefähiger Markt broad (ready) market;
• beschränkt aufnahmefähiger Markt limited market;
• nicht mehr aufnahmefähiger Markt long market (US);
• wegen spekulativer Ankäufe nicht mehr aufnahmefähiger Markt overbought market (US);
• bei fallenden Kursen nicht mehr aufnahmefähiger Markt oversold market (US);
• nicht sehr aufnahmefähiger Markt soft market;
• steigende Tendenz aufweisender Markt buoyant market;
• ausgeglichener Markt balanced market;
• ausländischer Markt foreign market;
• außerbörslicher Markt unofficial market, market in unlisted securities (US);
• schlecht befahrener Markt scanty market;
• vom Käufer beherrschter Markt buyer=s market;
• nicht genügend belieferter Markt understocked (poor) market;
• benachbarter Markt neighbo(u)ring market;
• gut beschickter Markt market well stocked with goods;
• aus potenten Käufern bestehender Markt upscale market;
• von wenigen Anbietern bestimmter Markt oligopolistic market;
• schlecht bestückter Markt poor market;
• bewirtschafteter Markt controlled market;
• effektiver Markt present market;
• einheimischer Markt home (domestic) market;
• enger Markt narrow market;
• fester Markt steady market;
• sehr fester Markt buoyant market;
• flauer Markt flat (dull, dead, slack, draggy) market;
• freier Markt competitive market;
• gut funktionierender Markt healthy market;
• äußerst gedrückter Markt demoralized market;
• infolge nachlassender Nachfrage gedrückter Markt heavy market;
• Gemeinsamer Markt Common Market;
• gesättigter Markt saturated market;
• durch Einfuhrzölle geschützter Markt sheltered market;
• gestützter Markt pegged market;
• grauer Markt gray market (US);
• haussierender Markt bull market;
• heimischer (inländischer) Markt home (domestic) market;
• heterogener Markt imperfect market;
• homogener Markt perfect market;
• jungfräulicher Markt virgin market;
• konkurrenzfähiger Markt competitive marketplace;
• konkurrenzloser Markt uncontested market;
• lebhafter Markt active (brisk, cheerful, lively) market;
• leerer Markt no stock available;
• gedrückt liegender Markt depressed market;
• lustloser Markt (Börse) inactive (featureless, flat, narrow, dull) market, quiet trading;
• uneinheitlicher und lustloser Markt sick market (US);
• maßgeblicher Markt (Kartellrecht) relevant market (US);
• monopolisierter Markt captive market;
• nachgebender Markt sagging market;
• neuer Markt emerging market;
• offener Markt open (free, outside, US) market, market overt (Br.);
• öffentlicher Markt public market;
• potenzieller Markt potential market;
• preisaggressiver Markt price-sensitive market;
• regionaler Markt regional market;
• rückläufiger Markt sagging (receding, down) market;
• ruhiger Markt (Börse) quiet trading;
• schwacher Markt weak (poor) market;
• auf umfangreiche Glattstellungen hin schwacher Markt liquidating market (US);
• schwankender Markt fluctuating market;
• schwarzer Markt black market;
• stagnierender Markt stagnant (dull, languishing, trading, US) market;
• tatsächlicher Markt actual market;
• teurer Markt high-priced market;
• tonangebender Markt standard market;
• infolge von Baissevekäufen überlasteter Markt oversold account (Br.);
• übersättigter (mit Waren überschwemmter) Markt glutted (overstocked) market;
• überseeischer Markt overseas market;
• umfangreicher Markt broad market;
• unbearbeiteter Markt virgin market;
• uneinheitlicher Markt spotty market;
• unerschlossener Markt untapped (virgin) market;
• viel versprechender Markt promising market;
• verstohlener Markt backdoor market;
• vollkommener Markt perfect market;
• wettbewerbsbetonter Markt competitive marketplace;
• widerstandsfähiger Markt resistant market;
• jederzeit zugänglicher Markt freedom of entry into the market;
• zukunftsträchtiger Markt highly-promising market;
• zurückfallender Markt unsteady market;
• Markt für Anlagewerte investment market;
• Markt industrieller Arbeitskräfte industrial labo(u)r market;
• Markt der Auslandswerte foreign market;
• Markt für Automobilwerte the motor group;
• Markt für Bauerwartungsland development land market;
• Markt für Bauwerke market for construction;
• Markt für Bezugsrechte rights market (US);
• Markt für landwirtschaftliche Erzeugnisse agricultural (farm) market;
• Markt für qualifizierte Erzeugnisse top end of the market;
• Markt für Festverzinsliche fixed-rate market;
• Markt für Fischprodukte fish market;
• Markt für verbilligte Flüge cheap-fare market;
• Markt für Flugzeugwerte aviation market;
• Markt für Frischprodukte fresh market;
• Markt für tägliches Geld call-money market;
• Markt für langfristige Gelder market for long-term funds;
• Markt für Gelegenheitsarbeiter statute fair;
• Markt der Europäischen Gemeinschaft Community Market;
• Markt für Industrieanleihen corporate bond market (US);
• Markt für Industriewerte industrial market;
• Markt für Investitionspapiere financial market;
• Markt für Kolonialwerte colonial market;
• Markt für Kommunalanleihen local authority market (Br.);
• Markt für Kommunalpapiere municipal (bond) market;
• Markt für steuerfreie Kommunalwerte tax-exempt municipal market;
• Markt für wechselkursungebundene Kommunalwerte market in floating-rate local authority securities;
• Markt für Kupferwerte copper market;
• Markt mit spekulativ beeinflussten Kursen rigged market;
• Markt mit steigendem Kursniveau advancing market;
• Markt für Montanwerte mining market;
• Markt für Neuemissionen new issue market;
• Markt zweiter Ordnung secondary market;
• Markt für international gehandelte Papiere international market;
• Markt für kurzfristige Papiere short end of the market;
• Markt für Pfandbriefwerte bond markt;
• Markt für Qualitätserzeugnisse quality market;
• Markt für gewerblich genutzte Satelliten commercial satellite market;
• Markt für industrielle Schuldverschreibungen corporate bond market (US);
• Markt der Spitzentechnologie high-tech market;
• Markt für Staatsanleihen (Staatspapiere) consols market (Br.);
• Markt für Tagesgeld overnight market, call-money market (Br.);
• Markt für Termingeschäfte market for futures delivery (in futures) (US);
• Markt für Umweltgestaltung environmental market;
• Markt für Verbrauchsgüter consumer market;
• Markt mit großem Warenangebot easy market;
• Markt für festverzinsliche Werte (Wertpapiere) market for fixed-interest bearing securities, bond market (US);
• Markt für nicht notierte Werte (Wertpapiere) off-board (over-the-counter) market (US);
• Markt der ausländischen Wertpapiere (Werte) foreign-stock exchange (London);
• Markt für international gehandelte Wertpapiere international market;
• Markt für mündelsichere Wertpapiere gilt[-edged] market (Br.);
• Markt für verschiedene Wertpapiere miscellaneous market;
• Markt mit starkem Wettbewerb very competitive market;
• Markt abhalten to hold a market;
• Markt abschöpfen to skim the market;
• Markt abtasten to sound the market;
• Markt mit kleinen Börsenumsätzen abtasten to make a little deal in stocks as a feeler;
• auf dem gesamteuropäischen Markt agieren to operate on a Pan-European market;
• Markt aufkaufen to corner the market;
• Markt aufspalten (aufteilen) to apportion (divide, allocate) the market;
• Markt durch Spekulationsmanöver ausplündern to milk the market;
• Markt beeinflussen to affect the market, to manipulate (rig) the market (stock exchange), to have an effect on the market;
• Markt durch Konzertzeichnungen beeinflussen to stag the market;
• Markt durch Zurückhaltung beeinflussen to wait out the market (sl.);
• Markt beherrschen to hold (command, control, dominate) the market;
• Markt der Zukunft beherrschen to dominate the market of the future;
• dem gemeinsamen Markt beitreten to join the Common Market;
• Markt beleben to stimulate the market;
• Markt beliefern to supply a market;
• Markt beruhigen to calm the market;
• Markt beschicken to [send goods onto the] market, to place on the market;
• Markt beurteilen to gauge the market;
• auf den Markt bringen to put (place, launch) on (introduce into) the market, to offer for sale, to bring out, to market (US);
• Aktienpaket auf den Markt bringen to market one=s block of shares;
• Anleihe auf den Markt bringen to float (issue) a loan;
• neue Artikel auf den Markt bringen to sell a new line in the market;
• in großen Mengen auf den Markt bringen to mass-market;
• wieder auf den Markt bringen to relaunch;
• aus dem Markt drängen to oust from the market, to put out of business;
• Markt drücken to depress the market, to bring down prices;
• in einen Markt eindringen to attack a market;
• sich am Markt einrichten to establish on the market;
• Markt entlasten to relieve the market;
• Markt erdrücken to overhang the market;
• ganzen (gesamten) Markt erfassen to blanket the entire market;
• Markt erobern to conquer (win) a market;
• Markt spielend erobern to romp into a market;
• Markt erschließen to tap (build up) a market;
• neuen Markt erschließen to open up a new market;
• Markt erweitern to extend a market;
• im freien Markt erzielen to earn in the open market;
• aufnahmefähigen Markt finden to meet with a ready (speedy) market;
• Markt forcieren to force the market;
• dem Markt Auftrieb geben to give a fillip to the market;
• Interesse an einem Markt gewinnen to be attracted to a market;
• aus dem Markt herausbekommen to come out [of the market], to be released;
• um einen Markt kämpfen to skirmish over a market;
• mit einem unausgeglichenen Markt kämpfen to face an imbalanced market;
• auf dem offenen Markt kaufen to purchase in the open market;
• Markt kennen to understand the market;
• auf den Markt kommen to come out [into the market], to be released;
• Markt kontrollieren to regulate the market;
• Markt manipulieren to manipulate the market;
• Markt monopolisieren to engross (monopolize) the market;
• aus dem Markt nehmen to take off the market;
• Markt sättigen to saturate the market;
• auf dem Markt sein to be at the market;
• auf dem Markt führend sein to be leading in its line of business;
• am gemeinsamen Markt positioniert sein to be positioned on the common market;
• auf dem Markt vertreten sein to be found on the market;
• Markt spalten to disrupt a market;
• Markt stützen to rescue the market;
• auf einem Markt in Erscheinung treten to tap the market;
• Markt überschwemmen to overstock (glut, congest, flood, swamp) the market;
• Markt mit Aktien überschwemmen to unload stocks on[to] the market;
• sein Aktienpaket auf dem Markt unterbringen to market one=s block of shares;
• Dividendenwerte auf dem Markt unterbringen to market equity securities;
• vom Markt verdrängen to oust from the market;
• Konkurrenz aus dem Markt verdrängen to drive competitors out of the market, to put competitors out of business;
• auf dem Markt verkaufen to market;
• am offenen Markt verkaufen to sell in the open market;
• auf dem Markt verkloppen to flog on the market;
• Markt mit Waren versehen (versorgen) to supply the market;
• Markt versteifen to glue up the market;
• vom Markt vertreiben to force out of the market;
• auf den Markt werfen to throw onto the market;
• Waren auf den Markt werfen (Effekten) to unload;
• Waren im Ausland billig auf den Markt werfen to dump goods on a foreign market;
• Markt wiedergewinnen to regain (win back) the market;
• aus dem Markt ziehen to take off the market;
• verlorenen Markt zurückerobern to recover a market;
• auf dem Markt zusammenströmen to gather in crowds on the market place;
• der Markt ist praktisch tot there is nothing doing;
• Marktabgaben market dues;
• Markt abrede, Marktabsprache marketing arrangement (agreement);
• Markt absatz sale;
• Marktabschwächung weakening of the market;
• Marktakteur market practitioner;
• Marktanalyse analysis of the market, marketing analysis (research, inquiry, survey), commercial survey, market[ing] inquiry;
• Marktanalyse vornehmen to analyse (Br.) (analyze, US) the market;
• Marktanforderungen market requirements;
• Markt angebot market supply;
• Marktanlagen investment in securities;
• Marktanpassungszeit (Börse) time lag;
• Marktanspannung tightening of the market.
überfüllen, Markt
to glut (overstock) the market.
überhäufen, Markt
to overstock (glut) the market.
übersättigen, Markt
to glut (overstock) the market. -
87 Abgang
Abgang m 1. PERS separation, leaving, outflow, flow out of; 2. LOGIS departure (eines Zuges, eines Schiffes); dispatch* * *m 1. < Person> separation, leaving, outflow, flow out of; 2. < Transp> eines Zuges, eines Schiffes departure* * *Abgang
(Abnahme) decrease, reduction, (Absatz) market, sale, (Absatzgebiet) outlet, market, (Fehlbetrag) shortfall, (Lagerbestand) quantity issued, (große Nachfrage) run, (Schwund) reduction, (Tara) tare, (Verlust) waste, wastage, loss, decrease, (Warenversand) dispatch, (beim Wiegen) deficiency, short weight, loss, (Zug) departure;
• üblicher Abgang von Arbeitskräften natural waste of labo(u)r, natural wastage;
• Abgang vom Goldstandard abandonment of the gold standard;
• gleichmäßiger Abgang von versicherten Leben (Lebensversicherung) equal decrement of life;
• guten Abgang finden to find a ready market, to go off well;
• schlechten Abgang finden to have a poor sale, to be a drug in the market. -
88 Abnahme
Abnahme f 1. BÖRSE taking delivery; 2. MEDIA acceptance (von Manuskripten); 3. LOGIS, V&M, VERSICH acceptance; 4. WIWI decline* * *f 1. < Börse> taking delivery; 2. < Medien> von Manuskripten acceptance; 3. <Transp, V&M, Versich> acceptance; 4. <Vw> decline* * *Abnahme
(Absatz) sale, (Annahme) acceptance, receiving, (Gewicht) loss, (Kauf) purchase, acquisition, (Leckage) leakage, (Minderung) decrease, decline, diminution, reduction, dwindling, decrement, abatement, letdown, (Übernahme) taking over, takeover, [physical] acceptance, (technische Überprüfung) acceptance test;
• bei Abnahme von uns on purchase (orders) of;
• bei Abnahme der Maschine on taking delivery of the machine;
• bei Abnahme größerer Mengen if larger quantities are taken;
• vor Abnahme before delivered;
• Abnahme der Bestände decrease in stocks;
• Abnahme einer Bilanz approval of a balance sheet;
• Abnahme einer Lieferung taking delivery;
• Abnahme einer Rechnung auditing of an account;
• Abnahme von Stichproben acceptance sampling;
• Abnahme durch den Verbrauchermarkt consumer acceptance;
• Abnahme der Vorräte shrinkage of stocks;
• Abnahme durch Wiederverkäufer dealer acceptance;
• gute Abnahme finden to sell well, to find a ready sale (market);
• keine Abnahme finden not to sell;
• Abnahme verweigern to refuse to take delivery;
• Abnahmebeamte inspection personnel;
• Abnahmebeamter quality inspector (Br.), receiving clerk, accepting official (US), (mil.) acceptance inspector;
• Abnahmebedingungen terms of acceptance, acceptance specifications;
• Abnahmebereitschaft des Verbrauchermarktes consumer acceptance;
• Abnahmebericht inspector’s report;
• Abnahmebescheinigung [acknowledgment of] receipt, certificate of analysis (inspection);
• Abnahmebestimmungen acceptance specifications;
• Abnahmebewertungsmaßstäbe acceptance criteria;
• Abnahmefahrt (Schiff) acceptance on trial;
• Abnahmeflug acceptance flight;
• Abnahmefrist delivery-acceptance period;
• Abnahmegarantie (Anleihekonsortium) underwriting guarantee;
• Abnahmegrenze (Statistik) acceptance boundary;
• Abnahmekommission acceptance committee, inspection commission;
• Abnahmekontrolle check on delivery, quality control;
• Abnahmekosten inspection cost;
• Abnahmeland purchasing country;
• Abnahmelauf (Maschine) trial run;
• Abnahmemöglichkeit capability to take delivery;
• Abnahmemuster (Statistik) [lot-]acceptance sampling;
• Abnahmepflicht obligation to accept the goods;
• Abnahmeprotokoll test certificate. -
89 Abgang
'apgaŋm1) ( Fehlgeburt) MED aborto m2) THEAT mutis m3)einen Abgang machen — largarse/pirárselas (fam)
<-(e)s, ohne Plural >der2. [Personen] -
90 Export, der
ошибки в произношении (неправильное ударение) из-за расхождения с ударением этого интернационализма в русском языке; ошибочное восприятие этого существительного как употребляющегося подобно его русскому эквиваленту только в единственном числе(des Expórts, die Expórte)1) экспорт, вывозBrasiliens Export an Kaffee ist gestiegen. — Экспорт бразильского кофе вырос [увеличился].
Die Exporte von Rohstoffen sind gesunken. — Экспорт [вывоз из страны] сырья снизился.
Es wurde das Verhältnis von Import und Export behandelt. — Обсуждалось соотношение импорта и экспорта.
Der Export überwiegt den Import. — Экспорт превышает импорт.
Unsere Exporte finden guten Absatz. — Наши экспортные товары находят хороший сбыт.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Export, der
-
91 Import, der
ошибки в произношении из-за несовпадение ударения этого интернационализма с русским аналогом и́мпорт; ограничение употребления только в форме единственного числа, подобно его русскому аналогу(des Impórts, die Impórte)1) импорт, ввозDer Impórt von Textilien aus Italien ist gestiegen. — Импорт текстильных товаров Италии возрос.
Die Impórte von Zucker sind gesunken. — Импорт [ввоз] в страну сахара снизился.
Es wurde das Verhältnis von Impórt und Expórt behandelt. — Обсуждалось соотношение импорта и экспорта.
2) импортный товар (б. ч. pl)Bei diesem Stoff handelt es sich um einen Impórt. — Это импортный материал.
Der Handel mit Impórten nimmt zu. — Растёт объём торговли импортными товарами.
Das Angebot an [von] Impórten steigt. — Предложение импортных товаров растёт.
Die Impórte finden guten Absatz. — Импортные товары находят хороший сбыт.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Import, der
-
92 reißend
rei·ßend adj1) ( stark strömend) raging, torrential;die \reißende Strömung the raging current2) ( räuberisch) rapacious;ein \reißendes Tier a rapacious animaldie neuen Videospiele finden \reißenden Absatz the new video games are selling like hot cakesso \reißend haben wir bisher noch nichts verkauft we've never sold anything in such huge quantities before -
93 Abgang
Abgang m -(e)s,..gänge ухо́д; отхо́д, отправле́ние, отъе́зд; отбы́тиеj-m den Abgang decken прикрыва́ть (чей-л.) отхо́д (тж. перен.)dem Feind freien Abgang gewähren уст. разреши́ть беспрепя́тственный вы́вод войск проти́вника из осаждё́нной кре́пости; разреши́ть беспрепя́тственный вы́вод войск проти́вника из осаждё́нного города́er findet keinen Abgang разг. он ника́к не соберё́тся уйти́Abgang вы́ход, выбы́тие; отсе́в; эвф. смерть, кончи́наheute Nacht hatten wir zwei Abgänge сего́дня но́чью у нас в го́спитале сконча́лись дво́е больны́хAbgang ухо́д (со слу́жбы, в отста́вку)Abgang теа́тр. ухо́д (де́йствующего лица́ со сце́ны); спорт. соско́к со снаря́да; сход со снаря́даsich (D) einen guten Abgang (ver)schaffen благови́дно обста́вить свой вы́нужденный ухо́д от делAbgang оконча́ние (шко́лы)beim Abgang von der Schule ока́нчивая шко́луAbgang вы́пуск (шко́лы); ока́нчивающие (уче́бное заведе́ние) в одно́м и том же году́Abgang сбыт (това́ров)Abgang finden находи́ть сбытdie Ware hat reißenden Abgang на э́тот това́р огро́мный спросAbgang поте́ря, пропа́жаin Abgang kommen выходи́ть из употребле́ния, исчеза́тьAbgang убы́тки, поте́ри; недоста́ча; уте́чка; недове́с; у́быль; воен. поте́риden Abgang ergänzen пополня́ть у́быльAbgang von Erz горн. паде́ние содержа́ния руды́beim Abgang eines Erben юр. при отсу́тствии одного́ из насле́дниковAbgang тех. отхо́ды, отбро́сы; уга́р; горн. хвосты́Abgang вы́ход (в помеще́нии)Abgang спуск (ле́стница и т.п.)Abgang мед. выделе́ние, отхо́дAbgang der Frucht мед. вы́кидыш, або́ртAbgang страх. выбы́тие; страх. недоста́ча; отправле́ние; отсе́в; отъе́зд; поте́ри; страх. поте́ря(и); пропа́жа; страх. списа́ние; у́быль; страх. убы́тки; страх. усу́шка (утру́ска); ухо́д (напр. в отста́вку)Abgang, Abgänge m pl выбы́тиеAbgang, Absatz m, Absetzung f, Verkauf m, Vertrieb m, Vertreibung f сбытAbgang, Fehlmenge f, Fehlbestand m, Knappheit f недоста́чаAbgang, Gewichtsmanko n недове́сAbgang, Masseverlust m уте́чкаAbgang, Verwirkung f поте́ря
См. также в других словарях:
Absatz — Paragraf; Passage; Passus; Paragraph; Abschnitt; Textabschnitt; Kapitel; Textstelle; Artikel; Vers; Gedichtabschnitt; Strophe; … Universal-Lexikon
Artikel 115 h Absatz 2 Satz 2 des Grundgesetzes für die Bundesrepublik Deutschland — In einer parlamentarischen Demokratie bezeichnet man als Misstrauensvotum einen mehrheitlichen Parlamentsbeschluss, der die Regierung, den Regierungschef oder einen bestimmten Minister absetzt, wenn die Verfassung es entsprechend regelt. Ein… … Deutsch Wikipedia
Artikel 79 Absatz 3 des Grundgesetzes für die Bundesrepublik Deutschland — Ewigkeitsklausel oder Ewigkeitsgarantie ist eine Bezeichnung für die Regelung in Artikel 79 Absatz 3 des Grundgesetzes für die Bundesrepublik Deutschland, nach der bestimmte Verfassungsprinzipien auf ewig einer Verfassungsänderung entzogen sein… … Deutsch Wikipedia
Zeitungen u. Zeitschriften — Zeitungen u. Zeitschriften, literarische Erzeugnisse, welche an bestimmten Orten u. zu bestimmten Zeiten erscheinend, Nachrichten über Gegenstände bringen od. Fragen erörtern, welche gerade nur für die Zeit Interesse haben. Während das Wort… … Pierer's Universal-Lexikon
Buchhandel — Buchhandel, der Handel mit Büchern, im weiteren Sinne auch den Handel mit Musikalien, Kunstblättern, Manuscripten u. Autographen begreifend, zerfällt in 4 Geschäftszweige, von denen sich häufig 2, mitunter 3, seltener alle 4 in einer Handlung… … Pierer's Universal-Lexikon
reißend — rei|ßend [ rai̮sn̩t] <Adj.>: 1. wild, heftig strömend: ein reißender Fluss; in der reißenden Strömung konnte das Schiff nicht gesteuert werden. 2. sehr schnell (zu verkaufen): die Zeitung fand reißenden Absatz. * * * rei|ßend 〈Adj.〉 1.… … Universal-Lexikon
abgehen — an Fahrt gewinnen (umgangssprachlich); beschleunigen; in Fahrt kommen (umgangssprachlich); Fahrt aufnehmen (umgangssprachlich); schneller werden; zunehmen; einen Zahn zulegen (umgangssprachlich); eine Schippe zulegen ( … Universal-Lexikon
Bombay — Mumbai Basisdaten Staat: Indien Bundesstaat … Deutsch Wikipedia
Mumbai — Mumbai … Deutsch Wikipedia
बॉम्बे — Mumbai Basisdaten Staat: Indien Bundesstaat … Deutsch Wikipedia
Brettsegeln — Windsurfer auf Hawaii Windsurfen (früher auch Brettsegeln oder Stehsegeln genannt) ist eine Wassersportart, bei der man, auf einem Surfbrett stehend, ein Segel zur Fortbewegung nutzt. Das Segel ist freibeweglich mit dem Brett verbunden, was… … Deutsch Wikipedia