-
1 пылать
пыла́ть1. (ярко гореть) flami, ardi, flagri;2. (о лице) ardi;3. перен. (чем-л.) ardi;\пылать гне́вом flami per kolero.* * *несов.1) arder vi, llamear vi, estar en llamas2) перен., (твор. п.) arder vi, abrasarseпыла́ть гне́вом — abrasarse de (en) ira
3) (о лице, ушах) encenderse (непр.), ruborizarse* * *несов.1) arder vi, llamear vi, estar en llamas2) перен., (твор. п.) arder vi, abrasarseпыла́ть гне́вом — abrasarse de (en) ira
3) (о лице, ушах) encenderse (непр.), ruborizarse* * *v1) gener. (î ëèöå, óøàõ) encenderse, arder, estar en llamas, llamear, ruborizarse, flamear2) liter. abrasarse, abrasarse vivo (страстью, гневом и т.п.), arder (de, en)3) poet. flagrar -
2 сгореть
сгоре́тьforbruli.* * *сов.1) arder vi, quemarseсгоре́ть дотла́ — arder por completo, reducirse a cenizas
2) ( израсходоваться при горении) consumirse, quemarseсвеча́ сгоре́ла — la vela se consumió
3) ( испортиться от жара) abrasarse, quemarse, arder vi; achicharrarse ( подгореть)4) (сгнить, сопреть) arderse5) (погибнуть от напряжённой работы, от болезни) consumirse, acabarse••сгоре́ть со стыда́ — morirse de vergüenza
* * *сов.1) arder vi, quemarseсгоре́ть дотла́ — arder por completo, reducirse a cenizas
2) ( израсходоваться при горении) consumirse, quemarseсвеча́ сгоре́ла — la vela se consumió
3) ( испортиться от жара) abrasarse, quemarse, arder vi; achicharrarse ( подгореть)4) (сгнить, сопреть) arderse5) (погибнуть от напряжённой работы, от болезни) consumirse, acabarse••сгоре́ть со стыда́ — morirse de vergüenza
* * *vgener. (израсходоваться при горении) consumirse, (испортиться от жара) abrasarse, (ñãñèáü, ñîïðåáü) arderse, acabarse, achicharrarse (подгореть), arder, quemarse -
3 возгореться
сов. высок.из и́скры возгори́тся пла́мя — de la chispa surgirá la llama
2) ( чем-либо) abrasarseвозгоре́ться любо́вью — prendarse de amor
возгоре́ться стра́стью — arder de (en) pasión
* * *vpompous. (ðàçãîðåáüñà) encenderse, (÷åì-ë.) abrasarse -
4 жечься
(1 ед. жгусь) несов. разг.1) ( обжигаться) quemarse, abrasarse2) ( обжигать) escocer (непр.) vi, picar viкрапи́ва жжётся — la ortiga pica (escuece)
* * *vcolloq. (îá¿èãàáü) escocer, (îá¿èãàáüñà) quemarse, abrasarse, picar -
5 страсть
страстьpasio.* * *I ж.pasión f; anhelo m ( страстное желание)страсть к противоре́чию — manía de contradecir
быть охва́ченным страстью — arder de pasión, abrasarse vivo
прони́кнуться страстью к кому́-либо — apasionarse por alguien
разжига́ть страсти — acalorar (excitar, caldear) las pasiones
II ж. прост.страсти кипя́т — arden pasiones
1) (страх, ужас) horror m, espanto m2) в знач. нареч. очень terriblementeмне страсть как хо́чется... — estoy rabiando por..., estoy muerto por...
* * *I ж.pasión f; anhelo m ( страстное желание)страсть к противоре́чию — manía de contradecir
быть охва́ченным страстью — arder de pasión, abrasarse vivo
прони́кнуться страстью к кому́-либо — apasionarse por alguien
разжига́ть страсти — acalorar (excitar, caldear) las pasiones
II ж. прост.страсти кипя́т — arden pasiones
1) (страх, ужас) horror m, espanto m2) в знач. нареч. очень terriblementeмне страсть как хо́чется... — estoy rabiando por..., estoy muerto por...
* * *n1) gener. anhelo (страстное желание), llama, veras, adicción, erotismo, pasión, volcàn2) simpl. (î÷åñü) terriblemente, (ñáðàõ, ó¿àñ) horror, espanto3) Chil. tiemple -
6 быть охваченным страстью
vgener. abrasarse vivo, arder de pasiónDiccionario universal ruso-español > быть охваченным страстью
-
7 воспламеняться
несов.см. воспламениться* * *v1) gener. exaltarse2) amer. afarolarse3) liter. abrasarse4) eng. inflamarse -
8 загораться
загора́тьсясм. загоре́ться.* * *несов.см. загореться* * *v1) gener. encandilarse (о глазах), encenderse, reventar (гневом, страстью и т.п.)2) amer. afarolarse3) liter. abrasarse -
9 задыхаться от жары
v1) gener. ahogarse de calor, encalmarse (о скоте)2) amer. achajuanarse (о скоте)3) liter. abrasarse vivo -
10 обжечь
обже́чь1. (руку и т. п.) sin brulvundi;brogi (кипятком);2. (кирпич, известь) kalcini;\обжечься bruliĝi, sin brulvundi;sin brogi (кипятком).* * *(1 ед. обожгу́) сов., вин. п.1) (руку и т.п.) quemar vt, abrasar vt; chamuscar vt ( слегка)* * *(1 ед. обожгу́) сов., вин. п.1) (руку и т.п.) quemar vt, abrasar vt; chamuscar vt ( слегка)* * *v1) gener. (êèðïè÷è è á. ï.) cocer, (ðóêó è á. ï.) quemar, abrasar, abrasarse, calcinar (известь), chamuscar (слегка), quemarse, tostar (ðóäó)2) liter. (потерпеть неудачу) fracasar, salir descalabrado -
11 обжигаться
-
12 пылать гневом
vgener. abrasarse de (en) ira -
13 сгорать
несов.1) см. сгоретьсгора́ть от нетерпе́ния, от жела́ния — arder de impaciencia, en deseos
сгора́ть от за́висти — consumirse de envidia
2) хим. ( об органических веществах) quemarse* * *несов.1) см. сгоретьсгора́ть от нетерпе́ния, от жела́ния — arder de impaciencia, en deseos
сгора́ть от за́висти — consumirse de envidia
2) хим. ( об органических веществах) quemarse* * *v1) gener. (израсходоваться при горении) consumirse, (испортиться от жара) abrasarse, (ñãñèáü, ñîïðåáü) arderse, acabarse, achicharrarse (подгореть), arder, quemarse2) liter. arder (de, en) (от любви и т.п.)3) chem. (об органических веществах) quemarse -
14 обжечься
1) quemarse, abrasarse2) перен. (на + предл. п.), разг. ( потерпеть неудачу) fracasar vi, salir descalabrado••обжёгшись на молоке́, бу́дешь дуть и на́ воду посл. — gato escaldado del agua fría huye
См. также в других словарях:
abrasarse — abrasar(se) ‘Quemar(se)’: «El café me abrasa el paladar» (Azúa Diario [Esp. 1987]); «Soñó que papá se abrasaba dentro de las llamas» (Solares Mártires [Méx. 1997]). En zonas de seseo, no debe confundirse con abrazar(se) (‘rodear con los brazos’;… … Diccionario panhispánico de dudas
abrasarse — {{#}}{{LM SynA00189}}{{〓}} {{CLAVE A00185}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}abrasar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(reducir a brasas){{♀}} quemar • incendiar • calcinar • carbonizar • achicharrar (col.) =… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
abrasarse, asarse o caerse las pajarillas — ► locución coloquial Hacer mucho calor … Enciclopedia Universal
abrasar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Quemar, reducir a brasas: ■ el incendio abrasó varias hectáreas de bosque. SINÓNIMO incinerar 2 Secar el calor o el frío excesivos una planta. SINÓNIMO marchitar ► verbo transitivo/ intransitivo 3 Poner una cosa… … Enciclopedia Universal
pajarilla — ► sustantivo femenino 1 BOTÁNICA Aguileña, planta ranunculácea. 2 ZOOLOGÍA Bazo, en especial el del cerdo. FRASEOLOGÍA abrasarse, asarse o caerse las pajarillas coloquial Hacer mucho calor. alegrársele a una persona la pajarilla o las pajarillas … Enciclopedia Universal
ahornagarse — ► verbo pronominal Secarse la tierra, los frutos o las plantas por el excesivo calor. SE CONJUGA COMO pagar * * * ahornagarse (del lat. «ad» y «fornax, ācis», horno) prnl. *Agostarse las plantas por calor excesivo. * * * ahornagarse. (De a 1 y el … Enciclopedia Universal
quemar — (Del lat. caimare < cremare.) ► verbo transitivo 1 Hacer arder una cosa o abrasarla con fuego: ■ el incendio quemó cien hectáreas de bosque bajo. SINÓNIMO calcinar incendiar 2 Producir una cosa caliente o picante una sensación de ardor en la… … Enciclopedia Universal
abrasar — (De brasa). 1. tr. Reducir a brasa, quemar. U. t. c. prnl.) 2. Dicho del calor o del frío excesivos: Secar una planta o solo las puntas de sus hojas y pétalos. U. t. c. prnl.) 3. Calentar demasiado. 4. Producir una sensación de dolor ardiente, de … Diccionario de la lengua española
pajarilla — 1. f. aguileña. 2. Bazo, especialmente el del cerdo. 3. Ar. palomilla (ǁ mariposa nocturna). abrasarse las pajarillas. fr. coloq. Hacer mucho calor. alegrársele a alguien la pajarilla, o las pajarillas. frs. coloqs. Mostrar alegría por la vista o … Diccionario de la lengua española
An american in Paris — Para la obra sinfónica, véase Un americano en París (Gershwin). An american in Paris (‘un estadounidense en París’) es una película estadounidense dirigida por Vincente Minnelli. An American in Paris Georges Guetary y Gene Kelly en el tr … Wikipedia Español
Pasión — (Del lat. passio, onis.) ► sustantivo femenino 1 SICOLOGÍA Sentimiento muy intenso y perturbador que domina la voluntad y la razón: ■ se dejó llevar por la pasión y no pensó en las consecuencias de sus actos. SINÓNIMO arrebato 2 Atracción intensa … Enciclopedia Universal