Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

ablativus

  • 1 ablativus

    ablātīvus, ī m. (sc. casus) грам.

    Латинско-русский словарь > ablativus

  • 2 ablativus

    ablātīvus, ī, m. (mit u. ohne casus) [ablatus v. aufero], der Ablativ (der sechste Kasus der lat. Deklination), Gramm.

    lateinisch-deutsches > ablativus

  • 3 ablātīvus

    ablātīvus (casus), i, m. l'ablatif.

    Dictionarium latinogallicum > ablātīvus

  • 4 ablativus

    ablātīvus, ī, m. (mit u. ohne casus) [ablatus v. aufero], der Ablativ (der sechste Kasus der lat. Deklination), Gramm.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > ablativus

  • 5 ablativus

    ablātīvus, i, m. [id.], with or without casus, the ablative case (as denoting that from which something is taken away), Quint. 1, 5, 59; 1, 7, 3; 1, 4, 26; 7, 9, 10 al.

    Lewis & Short latin dictionary > ablativus

  • 6 ablativus

    I
    ablativa, ablativum ADJ
    ablative (gram.)
    II
    ablative case (with or without casus) (gram.)

    Latin-English dictionary > ablativus

  • 7 casus

    ablātīvus (casus), i, m. l'ablatif.
    * * *
    ablātīvus (casus), i, m. l'ablatif.
    * * *
        Casus, huius casus, m. gen. Cic. Cas, Fortune, Adventure, Cheute, Tombement, Ruine, Trebuchement.
    \
        Casuum maris ignarus. Tacit. Ignorant les adventures et fortunes de mer.
    \
        Caecus casus. Cic. Qui est sans aucune raison.
    \
        Fortuiti casus. Columel. Cas d'adventure.
    \
        Grauis casus et miserabilis. Cic. Grand meschef, ou Mesadventure, ou Mesadvenue.
    \
        Incerto casu pendere res dicitur. Seneca. Quand la chose est doubteuse, Quand on est incertain quelle en sera la fin, et qu'il en adviendra.
    \
        Infestus casus. Cic. Mal'adventure, Mauvaise fortune, Meschef.
    \
        Marini casus. Virg. Adventures ou fortunes de mer.
    \
        Nefandus casus. Seneca. Un cas indigne d'estre recité.
    \
        Sinister casus. Stat. Male fortune, Mesadventure, Mesadvenue, Mal'adventure,
    \
        Subitus casus. Iuuen. Un cas subit, soubdain.
    \
        Accipere grauiter casum aliquem. Cice. En estre marri, Le porter mal patiemment.
    \
        Adesse casu. Cic. Estre present par cas d'adventure.
    \
        Adesse in casu alicuius. Cic. Estre present quand la fortune luy est advenue.
    \
        Agi casibus. Virg. Estre tormenté et agité, etc.
    \
        Auertere casum dicitur Deus. Virgil. Divertir le malheur, ou male fortune.
    \
        Casu forte temere nonnunquam concurrunt somnia. Cic. Par cas d'adventure.
    \
        In casum dare. Tacit. Mettre à l'adventure, Mettre en hazard, Hazarder, Adventurer.
    \
        Demisit me in eum casum fortuna. Plancus ad Senatum. Fortune m'a mis en ceste perplexité et necessité.
    \
        Euadere casus. Virg. Eviter les dangers.
    \
        Indignari casum amici. Virg. Estre marri de la fortune de son ami.
    \
        Inuehere casum. Cic. Amener.
    \
        Natus in sylua casu quodam. Liu. D'adventure.
    \
        Onerare casus suos. Seneca. Augmenter, Aggraver.
    \
        In casu esse. Cic. En la puissance de fortune.
    \
        Casus, pro Periculo. Celsus. Danger, Peril.
    \
        Casibus grauissimis opitulari. Cels. Aider, et secourir.
    \
        Casus vrbis. Virg. La ruine.
    \
        Casus altior. Iuuen. Cheute de hault.
    \
        Celerare casus. Lucret. Haster la cheute, Cheoir vistement.
    \
        Dari ad casum. Cic. Estre rué jus.

    Dictionarium latinogallicum > casus

  • 8 abl.

    ablativus - аблатив

    Латинско-русский словарь > abl.

  • 9 abl. abs.

    ablativus absolutus - независимый аблатив

    Латинско-русский словарь > abl. abs.

  • 10 abl.

    ablativus - аблатив

    Основные латинские сокращения > abl.

  • 11 abl. abs.

    Основные латинские сокращения > abl. abs.

  • 12 absolutus

    1. absolūtus, a, um
    part. pf. к absolvo
    2. adj.
    1) законченный, полный ( annus PM)
    2) доведённой до (достигший) совершенства, совершенный (perfectus atque a. C)
    3) независимый, самостоятельный ( causa Dig); неограниченный, абсолютный, безусловный ( necessitudo C)
    4) грам. абсолютный, т. е. употребляемый без дополнения ( verbum); самостоятельный ( ablativus); положительный ( gradus) или стоящий в положительной степени ( adjectivum)

    Латинско-русский словарь > absolutus

  • 13 casus

    cāsus, ūs m. [ cado ]
    1) падение (lapidum PJ; nivis L)
    gravi casu decidere Hрухнуть тяжёлым падением (т. е. грузно, тяжело)
    2) крушение, крах, падение ( rei publicae Sl); гибель, смерть (urbis V; Gracchorum Cs)
    3) ошибка, погрешность, проступок ( sine aliquo casu aut prolapsione C)
    4) склон, исход, конец
    5) грам. падеж
    c. ablativus( sextus, Latinus) Q, Vrотложительный (творительный или инструментальный) падеж
    6) приход, наступление ( mortis C)
    7) случай, повод, возможность (victoriae Sl; navigandi C)
    8) обстоятельства, положение
    quae in nostro simili casu dicturi essemus Q — то, что мы сказали бы, оказавшись в подобном положении
    9) случайность, превратность ( varii casūs bellorum L)
    aliquid in casum dare T — подвергать что-л. опасности
    10) происшествие, событие (преим. случайное, неожиданное)
    11) несчастное происшествие, несчастье
    si quis c. puerum egerit Orco H — если какой-л. несчастный случай увлечёт ребёнка в преисподнюю (т. е. пресечёт его жизнь)

    Латинско-русский словарь > casus

  • 14 comparativus

    comparātīvus, a, um [ comparo II \]
    сравнительный, основанный на сопоставлении (проступка с побуждением) ( judicatio C)
    c. casus грам.ablativus

    Латинско-русский словарь > comparativus

  • 15 Latinus

    I Latīnus, a, um [ Latium ]
    1) латинский (lingua C; vertere ex Graeco in Latinum sermonem L)
    Latinus casus Vrablativus (которого не было в греч. языке)
    Latinae coloniae Su — колонии, получившие латинское право (см. latinitas 2.)
    3) ясный, прямой ( plane el Latine loqui C)
    II Latīnus, ī m.
    латинянин, житель Латия L etc.
    III Latīnus, ī m.
    Латин, миф. царь Лаврента (в Латии), сын Фавна и нимфы Марики, отец Лавинии, тесть Энея L, V, Just

    Латинско-русский словарь > Latinus

  • 16 septimus

    a, um adj. num. ord. [ septem ]
    s. casus Qablativus

    Латинско-русский словарь > septimus

  • 17 casus

    cāsus, ūs, m. (cado), das Fallen, der Fall, I) im allg.: A) eig.: a) im Raume, sowohl das Herabfallen, stillicidi, Lucr.: nivis, Liv.: fulminum, Plin.: lapidum, Plin. ep. – als das Einfallen, Einstürzen, camerae, Dict.: celsae graviore casu decidunt turres, Hor. – u. das Umfallen, Umstürzen, der Umsturz, Sturz, vehiculi, Plin.: equi, Spart.: gravi casu concĭdere, Phaedr.: ad casum dare, umwerfen, Acc. fr.: casus, quo (infantes) in terram toties deferuntur, Quint. – im Bilde, v. polit. Fall, Sturz, Cic. Sest. 140; u. v. moral. Fall, Cic. Cael. 41. – b) das Sich-Neigen, Sinken einer Jahreszeit, extremae sub casum hiemis, Verg. georg. 1, 340. – c) als gramm. t. t. der Kasus, Beugefall, c. rectus, der Nominativ, Varr. LL., Cic. u.a. (Ggstz. casus obliqui, Varr. LL., Sen. u.a., od. conversi, Cic.): ders. c. patricus, Varr. LL., u. c. nominativus, Quint.: c. genetivus, Quint.: ders. c. interrogandi, Nigid. fr.: c. dativus, Quint.: ders. c. dandi, Varr. LL. u. Nigid. fr.: c. accusativus, Quint.: ders. c. accusandi, Varr. LL.: c. vocativus, Gell.: ders. c. vocandi, Varr. LL.: c. ablativus, Quint.: ders. c. sextus, Varr. LL. u. Varr. fr., u. c. Latinus, Varr. fr.: casuum series, Varr. LL.: casum mutare, Quint.: verbum per casus ducere, Quint.: non omne nomen casus sex recipit, Sen. – B) übtr.: a) das Fallen, Stürzen in einen (niedern) Zustand, derFall, Sturz, quam gravis casus in servitium ex regno foret, Sall. Iug. 62, 9; vgl. (im Bilde) no. A, a. – b) der Fall, Eintritt nach seinem Verlaufe od. Erfolge, durae mortis casus, Verg.: aetas illa multo plures quam nostra mortis casus habet, Eintritt des Todes, d.i. Fälle, wo der Tod eintreten kann od. eintritt, tödliche Zufälle, Cic. – dah. die (sich darbietende) Gelegenheit zu etw. (s. Kritz Sall. Iug. 25, 9), aut vi aut dolis se casum victoriae inventurum, Sall.: casum pugnae praebere, Tac.: casum invadendae Armeniae obvenisse, Tac. – Meton., der Fall, der eintreten kann od. eintritt od. eingetreten ist, das Ereignis, das Vorkommnis, der Vorfall, der Zufall (s. Cic. de nat. deor. 1, 90; de div. 2, 15), α) übh.: casus communis et incertus, Cic.: casus mirabilis, Nep., admirabilis, Quint., mirificus, Cic.: casus quidam fatalis (Ggstz. casus voluntarius), Cic.: casus rariores, Cic.: casus secundi (Ggstz. casus adversi), Nep.: casus subiti repentinique, Suet.: casus varii, Wechselfälle, Liv. u. Vell. – novi casus temporum, neue Vorkommnisse, die die Zeitverhältnisse mit sich führen, Cic. – nihil consilia a casu differre, Tac. – oft Abl. casu, durch Zufall, zufällig, bald im Ggstz., zB. casu fieri aut forte fortunā, Cic.: evenire non temere nec casu, Cic.: sive casu sive consilio deorum, Caes.: seu sponte seu quolibet casu, Col.: necessitate an casu, Quint.: casu an huius persuasu et inductu, Cic. fr. – bald allein, zB. ego eo die casu apud Ptolemaeum cenavi, Cic.: ibi casu rex erat Ptolemaeus, Caes.: casu accĭdit, ut etc., Nep. – β) prägn., der ungünstige Zufall, der Unfall, meus ille casus tam horribilis, tam gravis etc., Cic.: varii nostri casus, Cic.: propter casus navigandi, der Zufälle halber, denen man zur See ausgesetzt ist, Cic.: casus (Plur.) loci, Ov.: Asiatica legatio filii casu deformata, Liv.: forte tulit casus (wollte ein unglücklicher Zufall), ut etc., Liv.: cum sui quemque casus per quinquennium absumpsissent, Liv.: multi fortuitis casibus intercĭderunt, Tac. – bei den Ärzten, Krankheitsfall, casus gravissimi, Cels.: propter huiusmodi casus, Scrib.: in hoc casu, Cels. – c) das Sinken, der Verfall, civitatis, Sall.: rei publicae, Sall. – II) prägn., das Fallen = das Hinsinken, der Untergang, a) lebl. Ggstde.: urbis Troianae, Verg.: civitatium, Iustin.: virium, Cael. Aur. – b) leb. Wesen, der Untergang, der Tod, bes. der gewaltsame, Bomilcaris, Sall.: Gaii Luciique, Suet.: Saturnini atque Gracchorum casus (Plur.), Caes.: casum mariti quiritans, Apul. – / zu Ciceros Zeit cāssus geschr., s. Quint. 1, 7, 20.

    lateinisch-deutsches > casus

  • 18 casus

    cāsus, ūs, m. (cado), das Fallen, der Fall, I) im allg.: A) eig.: a) im Raume, sowohl das Herabfallen, stillicidi, Lucr.: nivis, Liv.: fulminum, Plin.: lapidum, Plin. ep. – als das Einfallen, Einstürzen, camerae, Dict.: celsae graviore casu decidunt turres, Hor. – u. das Umfallen, Umstürzen, der Umsturz, Sturz, vehiculi, Plin.: equi, Spart.: gravi casu concĭdere, Phaedr.: ad casum dare, umwerfen, Acc. fr.: casus, quo (infantes) in terram toties deferuntur, Quint. – im Bilde, v. polit. Fall, Sturz, Cic. Sest. 140; u. v. moral. Fall, Cic. Cael. 41. – b) das Sich- Neigen, Sinken einer Jahreszeit, extremae sub casum hiemis, Verg. georg. 1, 340. – c) als gramm. t. t. der Kasus, Beugefall, c. rectus, der Nominativ, Varr. LL., Cic. u.a. (Ggstz. casus obliqui, Varr. LL., Sen. u.a., od. conversi, Cic.): ders. c. patricus, Varr. LL., u. c. nominativus, Quint.: c. genetivus, Quint.: ders. c. interrogandi, Nigid. fr.: c. dativus, Quint.: ders. c. dandi, Varr. LL. u. Nigid. fr.: c. accusativus, Quint.: ders. c. accusandi, Varr. LL.: c. vocativus, Gell.: ders. c. vocandi, Varr. LL.: c. ablativus, Quint.: ders. c. sextus, Varr. LL. u. Varr. fr., u. c. Latinus, Varr. fr.: casuum series, Varr. LL.: casum mutare, Quint.: verbum per casus ducere, Quint.: non omne nomen casus sex recipit, Sen. – B) übtr.: a) das Fallen, Stürzen in einen (niedern) Zustand, der
    ————
    Fall, Sturz, quam gravis casus in servitium ex regno foret, Sall. Iug. 62, 9; vgl. (im Bilde) no. A, a. – b) der Fall, Eintritt nach seinem Verlaufe od. Erfolge, durae mortis casus, Verg.: aetas illa multo plures quam nostra mortis casus habet, Eintritt des Todes, d.i. Fälle, wo der Tod eintreten kann od. eintritt, tödliche Zufälle, Cic. – dah. die (sich darbietende) Gelegenheit zu etw. (s. Kritz Sall. Iug. 25, 9), aut vi aut dolis se casum victoriae inventurum, Sall.: casum pugnae praebere, Tac.: casum invadendae Armeniae obvenisse, Tac. – Meton., der Fall, der eintreten kann od. eintritt od. eingetreten ist, das Ereignis, das Vorkommnis, der Vorfall, der Zufall (s. Cic. de nat. deor. 1, 90; de div. 2, 15), α) übh.: casus communis et incertus, Cic.: casus mirabilis, Nep., admirabilis, Quint., mirificus, Cic.: casus quidam fatalis (Ggstz. casus voluntarius), Cic.: casus rariores, Cic.: casus secundi (Ggstz. casus adversi), Nep.: casus subiti repentinique, Suet.: casus varii, Wechselfälle, Liv. u. Vell. – novi casus temporum, neue Vorkommnisse, die die Zeitverhältnisse mit sich führen, Cic. – nihil consilia a casu differre, Tac. – oft Abl. casu, durch Zufall, zufällig, bald im Ggstz., zB. casu fieri aut forte fortunā, Cic.: evenire non temere nec casu, Cic.: sive casu sive consilio deorum, Caes.: seu sponte seu quolibet casu, Col.: necessitate an casu, Quint.: casu an huius persuasu et inductu, Cic. fr. – bald al-
    ————
    lein, zB. ego eo die casu apud Ptolemaeum cenavi, Cic.: ibi casu rex erat Ptolemaeus, Caes.: casu accĭdit, ut etc., Nep. – β) prägn., der ungünstige Zufall, der Unfall, meus ille casus tam horribilis, tam gravis etc., Cic.: varii nostri casus, Cic.: propter casus navigandi, der Zufälle halber, denen man zur See ausgesetzt ist, Cic.: casus (Plur.) loci, Ov.: Asiatica legatio filii casu deformata, Liv.: forte tulit casus (wollte ein unglücklicher Zufall), ut etc., Liv.: cum sui quemque casus per quinquennium absumpsissent, Liv.: multi fortuitis casibus intercĭderunt, Tac. – bei den Ärzten, Krankheitsfall, casus gravissimi, Cels.: propter huiusmodi casus, Scrib.: in hoc casu, Cels. – c) das Sinken, der Verfall, civitatis, Sall.: rei publicae, Sall. – II) prägn., das Fallen = das Hinsinken, der Untergang, a) lebl. Ggstde.: urbis Troianae, Verg.: civitatium, Iustin.: virium, Cael. Aur. – b) leb. Wesen, der Untergang, der Tod, bes. der gewaltsame, Bomilcaris, Sall.: Gaii Luciique, Suet.: Saturnini atque Gracchorum casus (Plur.), Caes.: casum mariti quiritans, Apul. – zu Ciceros Zeit cāssus geschr., s. Quint. 1, 7, 20.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > casus

  • 19 Условные сокращения и обозначения

      abl. - ablativus (sc. casus) - аблятив
      acc. - accusativus (sc. casus) - винительный падеж
      adj. - adjectivum (sc. nomen) - имя прилагательноеooo
      adv. - adverbium - наречие
      c. - cum - с, вместе с (например, c. abl. = cum ablativo с аблятивом)
      compar. - comparativus (sc. gradus) - сравнительная степень
      conj. - conjunctio - союз
      conjunct. - conjunctivus (sc. modus) - сослагательное наклонение
      dat. - dativus (sc. casus) - дательный падеж
      defect. - defectivum (sc. verbum) - недостаточный глагол
      dem. - demonstrativum (sc. pronomen) - указательное местоимение
      deminut. - demminutivum (sc. verbum) - уменьшительное слово
      distribut. - distributivum (sc. numerale) - разделительное числительное
      elat. – elativus (sc. gradus) букв.: 'поднятый, возвышенный’. Прилагательное в превосходной степени, употреблённой безотносительно к объекту сравнения
      etc. – et cetera – и так далее
      f – femininum (sc. genus) – женский род
      fut. – futurum (sc. tempus) – будущее время
      gen. – genetivus (sc. casus) – родительный падеж
      imperat. – imperativus (sc. modus) – повелительное наклонение
      impers. – impersonale (sc. verbum) – безличный глагол, безличное значение
      indecl. - indeclinabile (sc. verbum) – несклоняемое слово
      indef. - indefinitum (sc. pronomen) - неопределённое местоимение
      indic. - indicativus (sc. modus) - изъявительное наклонение
      inf. - infinitivus (sc. modus) - неопределённое наклонение
      intens. - intensivum (sc. verbum) –слово (преимущественно глагол) в усилительном значении
      interj. – interjectio – междометие
      interr. - interrogativum (sc. pronomen) - вопросительное местоимение
      intrans. – intransitivum (sc. verbum) – непереходный глагол, непереходное значение
      m – masculinum (sc. genus) – мужской род
      n – neutrum (sc. genus) – средний род
      nom. – nominativus (sc. casus) - именительный падеж
      num. - numerale (sc. nomen) - имя числительное
      part. - participium - причастие
      pass. – passivum (sc. genus) – страдательный залог
      perf. – perfectum (sc. tempus) – перфект
      pl. – pluralis (sc. numerus) – множественное число
      pl.t. – plurale tantum – только множественное (число)
      posit. - positivus (sc. gradus) - положительная степень
      postposit. – postpositio – постпозитивный предлог или союз
      praep. – praepositio – предлог
      praes. – praesens (sc. tempus) – настоящее время
      pron. - pronomen - местоимение
      relat. - relativum (sc. pronomen) - относительное местоимение
      sc. - scilicet - подразумевается
      sg. – singularis (sc. numerus) – единственное число
      subst. - substantivum (sc. nomen) - имя существительное
      sup. - supinum - супин
      superl. - superlativus (sc. gradus) - превосходная степень
      trans. – transitivum (sc. verbum) – переходный глагол, переходное значение
      voc. – vocativus (sc. casus) - звательный падеж
      (gen.sg.) – в родительном падеже единственного числа
      (m = f = n) – прилагательное или местоимение одинаково пишется во всех 3 родах
      (m = f,n) - прилагательное или местоимение одинаково пишется в мужском и женском родах
      (m,f,n) - прилагательное или местоимение неодинаково пишется во всех 3 родах
      p.p.p. – participium perfecti passivi – страдательное причастие прошедшего времени
      * данное слово отсутствует в словаре.Дворецкого И.Х.

    Dictionary Latin-Russian new > Условные сокращения и обозначения

См. также в других словарях:

  • Ablativus absolutus — Der Ablativus absolutus (im Schülerjargon Abl. abs. genannt; auch Ablativ mit Partizip oder Ablativ mit Prädikativum (AmP)) ist eine lateinische Partizipialkonstruktion, die üblicherweise aus einem Substantiv und einem Partizip jeweils im Ablativ …   Deutsch Wikipedia

  • Ablativus absolutus — Ab|la|ti|vus ab|so|lu|tus [auch ... ti:vus ] der; , ...vi ...ti <aus lat. ablativus absolutus »selbstständig stehender Ablativ«> im Lateinischen eine selbstständig im Satz stehende satzwertige Gruppe in Form einer Ablativkonstruktion; z. B …   Das große Fremdwörterbuch

  • Ablativus absolutus — Ạb|la|ti|vus ab|so|lu|tus [auch: … ti:vʊs ], der; , …vi …ti ↑ [Ablativ, ↑ absolut] (Sprachwiss.): (in der lat. Sprache) syntaktisch einem Nebensatz gleichwertige Ablativkonstruktion. * * * Ạb|la|ti|vus ab|so|lu|tus, der; , ...vi ...ti [↑Ablativ …   Universal-Lexikon

  • Ablativus absolutus — Ạb|la|ti|vus ab|so|lu|tus auch: Ạ|bla|ti|vus ab|so|lu|tus 〈[ vus] m.; Gen.: , Pl.: vi [ vi] ti; Gramm.〉 eine syntaktische Konstruktion im Lateinischen, die aus einem Ablativ u. einem Partizip im gleichen Kasus besteht, im Deutschen meist mit… …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

  • Ablativus absolutus — Ạb|la|ti|vus ab|so|lu|tus, der; , ...vi ...ti (Sprachwissenschaft eine bestimmte Konstruktion in der lateinischen Sprache) …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Ablativ — Der Ablativ ist ein Kasus der Grammatik mehrerer lebender und toter Sprachen. Ursprünglich ein Separativ (daher auch die Etymologie von lat. auferre wegnehmen), hat er ein weites Funktionsspektrum bekommen. Seine häufigsten Funktionen sind… …   Deutsch Wikipedia

  • Participium Coniunctum — Das Participium coniunctum oder abgekürzt PC ist eine syntaktische Konstruktion im Lateinischen, bei der ein Partizip mit einem Bezugsnomen in Kasus, Numerus und Genus kongruiert. Das Nomen (meist ein Substantiv oder ein Pronomen) hat… …   Deutsch Wikipedia

  • Participium coniunctum — Das Participium coniunctum oder abgekürzt PC ist eine syntaktische Konstruktion im Lateinischen, bei der ein Partizip mit einem Bezugsnomen in Kasus, Numerus und Genus kongruiert. Das Nomen (meist ein Substantiv oder ein Pronomen) hat… …   Deutsch Wikipedia

  • Abl. abs. — Der Ablativus absolutus (im Schülerjargon Abl. abs. genannt; auch Ablativ mit Partizip oder Ablativ mit Prädikativum (AmP)) ist eine lateinische Partizipialkonstruktion, die üblicherweise aus einem Substantiv und einem Partizip jeweils im Ablativ …   Deutsch Wikipedia

  • Abl abs — Der Ablativus absolutus (im Schülerjargon Abl. abs. genannt; auch Ablativ mit Partizip oder Ablativ mit Prädikativum (AmP)) ist eine lateinische Partizipialkonstruktion, die üblicherweise aus einem Substantiv und einem Partizip jeweils im Ablativ …   Deutsch Wikipedia

  • Ablabs — Der Ablativus absolutus (im Schülerjargon Abl. abs. genannt; auch Ablativ mit Partizip oder Ablativ mit Prädikativum (AmP)) ist eine lateinische Partizipialkonstruktion, die üblicherweise aus einem Substantiv und einem Partizip jeweils im Ablativ …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»