-
21 Mache
f; -, kein Pl.; umg.1. show; Vortäuschung: sham; das ist alles nur Mache it’s all show ( oder sham); Person: auch it’s all put on ( oder just an act)2. in der Mache sein be in the pipeline; etw. in der Mache haben have s.th. in the pipeline ( oder on the stocks); (Pläne etc.) auch be hatching s.th. umg.; etw. / jemanden in die Mache nehmen take s.th. in hand / give s.o. a good going over3. umg. (Machart) style* * *Mạ|che ['maxə]f -, -n (inf)1) (= Technik) structure2) (= Vortäuschung) shamreine or pure Mache sein — to be (a) sham
3)etw in der Mache haben (inf) — to be working on sth, to have sth on the stocks
in der Mache sein (inf) — to be in the making
der Film war noch in der Mache (inf) — the film was still being made
* * *Ma·che<->[ˈmaxə]f (sl)1. (pej: Vortäuschung, unechtes Gehabe) shamseine Wichtigtuerei ist reine \Mache his pompous behaviour is pure show2. (Form)die \Mache eines Theaterstückes the production of a play3.▶ etw/jdn in der \Mache haben to be working on sth/sb▶ jdn in die \Mache nehmen (sich jdn vornehmen) to give sb a dressing-down [or an earful] [or a talking-to]; (jdn verprügeln) to do over [or beat up] sb sep▶ in der \Mache sein to be in handdas Abendessen ist schon in der \Mache dinner's on the go* * *die; Mache (ugs.)1) (abwertend) sham2)etwas in der Mache haben — have something on the stocks; be working on something
* * *1. show; Vortäuschung: sham;das ist alles nur Mache it’s all show ( oder sham); Person: auch it’s all put on ( oder just an act)2.in der Mache sein be in the pipeline;etwas in der Mache haben have sth in the pipeline ( oder on the stocks); (Pläne etc) auch be hatching sth umg;etwas/jemanden in die Mache nehmen take sth in hand/give sb a good going over3. umg (Machart) style* * *die; Mache (ugs.)1) (abwertend) sham2)etwas in der Mache haben — have something on the stocks; be working on something
-
22 einnehmen
1) best. Mahlzeit - übers. situationsbedingt. eine Mahlzeit einnehmen есть по-. Mittag обе́дать по-. das Abendbrot einnehmen у́жинать по-. das Frühstück einnehmen за́втракать по-. einen Imbiß [kleinen Imbiß] einnehmen заку́сывать /-куси́ть [переку́сывать/-куси́ть ]. das Mittagessen einnehmen обе́дать /-. den Tee [Kaffee] einnehmen пить по- чай [ко́фе]. nach eingenommener Mahlzeit nach Abendessen по́сле у́жина [ nach Frühstück за́втрака/ nach Mittagessen обе́да]3) kassieren: Geld получа́ть получи́ть. Steuern собира́ть /-бра́ть. große Summen einnehmen име́ть больши́е дохо́ды. wieviel hast du heute eingenommen? како́в у тебя́ дохо́д сего́дня ?4) besetzen: Ort: Mil; Sitzplatz; füllen: viel, wenig Platz; innehaben: Rang, Stellung; beziehen: Standpunkt занима́ть заня́ть. viel Platz [eine ganze Seite] einnehmen занима́ть /- мно́го ме́ста [це́лую страни́цу]. nehmen Sie ihre Plätze ein! прошу́ заня́ть места́ !6) günstig beeinflussen a) jdn.1 für jdn.2 располага́ть /-положи́ть кого́-н.I к кому́-н.2. jdn. für sich einnehmen располага́ть /- кого́-н. к себе́. seine Höflichkeit nimmt mich für ihn ein его́ ве́жливость располага́ет меня́ к нему́ b) jdn. für etw. einnehmen привлека́ть /-вле́чь кого́-н. к чему́-н. die Konkretheit dieses Planes nimmt mich für ihn ein конкре́тность э́того пла́на привлека́ет меня́ | einnehmend Äußeres, Lächeln прия́тный, привлека́тельный, располага́ющий к себе́. ein einnehmenes Wesen haben быть обая́тельным. pej: unbescheiden sein быть загреба́лой7) jdn. gegen jdn./etw. Vorurteile erzeugen настра́ивать /-стро́ить кого́-н. про́тив кого́-н. чего́-н. | gegen jdn. eingenommen sein быть предупреждённым про́тив кого́-н. -
23 servieren
1) auftragen: Getränke, Speise подава́ть /-да́ть. (jdm.) servieren jdn. bedienen обслу́живать (кого́-н.). sich etw. (wo) servieren lassen проси́ть по- пода́ть что-н. (куда́-н.). das Abendessen ist serviert у́жин по́дан <сервиро́ван> | servieren пода́ча (на стол) ку́шанья <еды́> [обслу́живание]. das servieren der Speisen hat immer von links zu erfolgen еду́ сле́дует подава́ть всегда́ сле́ва. obwohl mehr als 100 Leute zu Mittag speisten, ging das servieren schnell хотя́ обе́дало бо́лее ста челове́к, обслу́живали бы́стро2) auftischen: Lüge, Sensation преподноси́ть /-нести́3) Sport: Fußball передава́ть /-да́ть -
24 zusammenstoppeln
vt кое-как сделать [собрать, смастерить], сварганить. Die Jacke ist aus Resten zusammengestoppelt.Das war eine unter Zeitdruck zusammengestoppelte Rede.Den Aufsatz hat er in aller Eile zusammengestoppelt.Das Abendessen werde ich mir zusammenstoppeln, etwas wird sich schon im Schrank finden.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > zusammenstoppeln
-
25 Diner
* * *das Dinerdinner; banquet; dinner party* * *Di|ner [di'neː]nt -s, -s (form)(= Mittagessen) luncheon; (= Abendessen) dinner* * *Di·ner<-s, -s>[diˈne:]nt (geh) dinner, dinner partyer lud seine Gäste zu einem \Diner ein he invited his guests to a banquet* * * -
26 bei
baɪprep1) ( örtlich) cerca de, de, enEs ist bei München. — Queda cerca de Múnich.
2) ( zeitlich) en, de, a, al3) ( Begleitumstand) conIch bin bei dir. — Estoy contigo.
Bleib bei mir! — ¡Quédate a mi lado!
4) ( Anrufung) porBei Gott! — ¡Por Dios!
¡Lo juro! —
5)bei aller Vorsicht — con sumo cuidado/con suma precaución
bei [baɪ]+Dativ1 dig (in der Nähe von) cerca de, junto a; in Unna bei Dortmund en Unna cerca de Dortmund; die Schlacht bei Leipzig la batalla de Leipzig; dicht bei der Fabrik junto a la fábrica; ich saß bei ihm estuve sentado a su lado; bei Tisch a la mesa; beim Bäcker en la panadería3 dig (für Wohnbereich) en casa de, con; wir sind bei Susanne zum Abendessen eingeladen estamos invitados a cenar en casa de Susanne; er wohnt bei seinen Eltern vive con sus padres5 dig (während) durante, en; bei der Arbeit durante el trabajo; bei Nacht durante la noche; Vorsicht beim Aussteigen! ¡cuidado al bajar!; bei Gelegenheit en alguna ocasión; beim Lesen des Artikels al leer el artículo; bei näherer Betrachtung en un examen más detallado6 dig (jemanden betreffend) das kommt oft bei ihm vor esto le sucede a menudo; bei Kräften sein estar robusto; du bist nicht recht bei Trost (umgangssprachlich) no estás en tus cabales7 dig (mit) con; bei offenem Fenster schlafen dormir con la ventana abierta; bei seinen Fähigkeiten con sus aptitudes8 dig (falls) en caso de; bei Nebel en caso de niebla; "bei Feuer Scheibe einschlagen" "en caso de incendio, rómpase el cristal"Präposition (+ D)1. [räumlich] enbei wem? ¿en casa de quién?2. [in der Nähe von] en los alrededores de3. [zusammen mit einer Person]4. [unter einer Menge] entre5. [zur Angabe von Umständen]6. [zur Angabe der Ursache, Voraussetzung]7. [zeitlich]8. [in Bezug auf] respecto a9. [für] para10. [in einem Werk] en11. [in js Fall]————————bei sich Adverb -
27 berechnen
beréchnen sw.V. hb tr.V. 1. изчислявам, пресмятам; übertr преценявам, премислям; 2. предвиждам; den Sachschaden berechnen изчислявам материалните щети; das Abendessen ist für 4 Personen berechnet вечерята е предвидена за 4 души.* * *tr пресмятам, изчислявам; -
28 Mache
Ma·che <-> [ʼmaxə] f(sl);1) (pej: Vortäuschung, unechtes Gehabe) sham;seine Wichtigtuerei ist reine \Mache his pompous behaviour is pure show2) ( Form)die \Mache eines Theaterstückes the production of a playWENDUNGEN:etw/jdn in der \Mache haben to be working on sth/sb;jdn in die \Mache nehmen ( sich jdn vornehmen) to give sb a dressing-down [or an earful] [or a talking-to]; ( jdn verprügeln) to do over [or beat up] sb sep;in der \Mache sein to be in hand;das Abendessen ist schon in der \Mache dinner's on the go -
29 Vorhaben
vor|ha·ben1. vor|ha·ben [ʼfo:ɐ̭ha:bn̩]vtetw \Vorhaben to plan sth [or have sth planned];wir haben große Dinge mit Ihnen vor we've got great plans for you;was die Terroristen wohl mit ihren Geiseln \Vorhaben? I wonder what the terrorists intend to do with their hostages?;hast du etwa vor, nach dem Abendessen noch weiterzuarbeiten? do you intend to carry on working after dinner?2. Vor·ha·ben <-s, -> [ʼfo:ɐ̭ha:bn̩] ntplan;das ist wirklich ein anspruchsvolles \Vorhaben this really is an ambitious project -
30 vorhaben
vor|ha·ben1. vor|ha·ben [ʼfo:ɐ̭ha:bn̩]vtetw \vorhaben to plan sth [or have sth planned];wir haben große Dinge mit Ihnen vor we've got great plans for you;was die Terroristen wohl mit ihren Geiseln \vorhaben? I wonder what the terrorists intend to do with their hostages?;hast du etwa vor, nach dem Abendessen noch weiterzuarbeiten? do you intend to carry on working after dinner?2. Vor·ha·ben <-s, -> [ʼfo:ɐ̭ha:bn̩] ntplan;das ist wirklich ein anspruchsvolles \vorhaben this really is an ambitious project -
31 auskotzen
груб. I vt1. выблевать. Mein ganzes Abendessen hab' ich heute wieder ausgekotzt. (es ist) zum Auskotzen! жуть!, с души воротит! Das ist ja zum Auskotzen! Immer muß was dazwischenkommen!2.: ausgekotzt aussehen мерзопакостно выглядеть. Was siehst du so ausgekotzt aus? Hast du nicht gut geschlafen?II w1. блевать. Plötzlich rebellierte sein Magen. Und er kotzte sich aus.Seine Heilbehandlung nach einem tüchtigen Besäufnis ist denkbar einfach, er kotzt sich einfach aus, dann ist er wieder fit.2. излить душу. Ich mußte meinem Groll Luft machen, ir-gendjemandem mein Leid klagen, da habe ich mich dann bei meinem Kumpel ausgekotzt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > auskotzen
-
32 Hetze
/ спешка, горячка. Und die wilde Hetze ging treppauf, treppab.Das war wieder eine große [schreckliche, furchtbare] Hetze heute.Die Hetze des Alltags hat sie krank gemacht.In fürchterlicher Hetze mußten wir die Koffer pak-ken.Hinterher (nach dem Abendessen) ist es zu spät, und vorher ist es eine Hetze.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Hetze
-
33 bitten
'bɪtənv irrbitten um — prier de, demander de
bittenbị tten <be7297af5a/e7297af5t, geb25d17148ɛ̃/25d17148ten>1 Beispiel: jemanden um etwas bitten demander quelque chose à quelqu'un; Beispiel: jemanden bitten etwas zu tun prier quelqu'un de faire quelque chose; Beispiel: darf ich Sie um das Brot bitten? pourriez-vous me passer le pain, s'il vous plaît?Wendungen: sich gerne bitten lassen aimer [bien] se faire prier; aber ich bitte Sie/dich! mais enfin, voyons!; (schockiert) je vous en/t'en prie!1 Beispiel: darf ich um Ihre Aufmerksamkeit bitten? puis-je vous demander un peu d'attention?; Beispiel: darf ich bitten?; (beim Tanzen) puis-je me permettre?; Beispiel: es wird gebeten nicht zu rauchen; (förmlicher Sprachgebrauch: als Hinweis) on est prié de ne pas fumer; (als Schildinschrift) prière de ne pas fumer -
34 Abendmahl
n <-(e)s,..mähler и́ -e>1) высок устарев см Abendessen2) тк sg рел причастиеdas Héílige Ábendmahl — Тайная Вечеря
-
35 Essen
1) Speise еда́, пи́ща. kräftiges Essen пита́тельная пи́ща. dem Essen (mit großem Appetit) zusprechen есть с больши́м аппети́том. jdm. ein gutes Essen vorsetzen хорошо́ корми́ть на- кого́-н. laß das Essen nicht kalt werden ешь, пока́ еда́ не осты́ла2) Mahlzeit: Frühstück за́втрак. Mittag обе́д. Abendbrot у́жин. jdn. zum Essen einladen [mitbringen] приглаша́ть /-гласи́ть [приводи́ть /-вести́] кого́-н. на за́втрак [обе́д у́жин]3) Portion по́рция4) Bankett: Frühstück за́втрак. Mittagessen (зва́ный) обе́д. Abendessen у́жин. ein Essen zu jds. Ehren geben дава́ть дать за́втрак [обе́д у́жин] в честь кого́-н. nach dem Essen sollst du ruhn oder tausend Schritte tun пообе́дав, отдыха́й иль нога́м рабо́ту дай -
36 Essen
Essen n spisning; ( Speise) mad, spise; (Gericht) ret; (Mahlzeit) måltid n; ( Mittagessen) middagsmad; frokost; ( Abendessen) aftensmad; middag;das Essen ist fertig maden er færdig, der er serveret
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Abendessen, das — Das Abendessen, des s, plur. ut nomin. sing 1. Eine Speise, welche man Abends, vor dem Schlafengehen zu sich nimmt, die Abendspeise. Schinken ist kein gutes Abendessen. 2. Das Speisen zur Abendzeit, die Abendmahlzeit; ohne Plural. Jemanden zum… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Abendessen — Abendbrot, Abendmahlzeit, Dinner; (österr.): Nachtmahl; (schweiz.): Znacht; (geh.): Abendtafel, Diner, Souper; (bes. südd., schweiz.): Nachtessen; (geh. veraltend): Abendmahl. * * * Abendessen,das:⇨Abendbrot(1)… … Das Wörterbuch der Synonyme
Das Mädchen am Ende der Straße (Roman) — Das Mädchen am Ende der Straße (Originaltitel: The Little Girl Who Lives Down the Lane) ist ein 1974 veröffentlichter Kriminalroman von Laird Koenig, der auf ein zuvor verfasstes Schauspiel desselben Autors zurückgeht. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia
Abendessen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Mittagessen • Essen Bsp.: • Das Essen ist fertig. • Sie luden uns zum Abendessen ein. • Nach dem Theater aßen wir zu Abend. • … Deutsch Wörterbuch
Abendessen — das Abendessen, (Grundstufe) meist kalte Mahlzeit, die man am Abend isst Synonym: Abendbrot Beispiel: Was gibt es heute zum Abendessen? Kollokation: zum Abendessen ins Restaurant gehen … Extremes Deutsch
das Abendessen — das Abendessen … Deutsch Wörterbuch
Das Sinngedicht — Das Sinngedicht, Erstdruck 1881 Das Sinngedicht ist ein Novellenzyklus des Schweizer Dichters Gottfried Keller. Erste Ideen zu dem Werk notierte Keller sich 1851 in Berlin, wo er 1855 auch die Anfangskapitel zu Papier brachte. Der größte Teil des … Deutsch Wikipedia
Das Jahr magischen Denkens — (englisch: The Year of Magical Thinking) ist ein autobiografisches Buch der amerikanischen Schriftstellerin Joan Didion. Didion beschreibt den plötzlichen Tod ihres Mannes John Gregory Dunne und die lebensbedrohliche Krankheit ihrer Tochter… … Deutsch Wikipedia
Das Muschelessen — (1990) ist eine Erzählung von Birgit Vanderbeke, die 1990 mit dem Ingeborg Bachmann Preis ausgezeichnet wurde. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Form 3 Der Vater 4 Interpretation … Deutsch Wikipedia
Das Heimchen am Herde — Das Heimchen am Herde, Originaltitel The Cricket on the Hearth, ist eine Erzählung von Charles Dickens aus dem Jahr 1845. Die Novelle gehört zu den fünf Weihnachtsgechichten, die Dickens in den Jahren 1843 bis 1847 jeweils zu Weihnachten als… … Deutsch Wikipedia
Das Hexenpferd — ist ein Märchen. Es ist in den Irischen Elfenmärchen der Brüder Grimm an Stelle 19 enthalten, die sie 1825 aus Fairy legends and traditions of the South of Ireland von Thomas Crofton Croker übersetzten. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Anmerkung 3… … Deutsch Wikipedia