-
1 abater
a.ba.ter[abat‘er] vt 1 abattre, renverser, démolir, faire tomber. vpr 2 s’abbattre. abater o orgulho, a soberba de alguém rabattre l’orgueil, la fierté de quelqu’un.* * *[aba`te(x)]Verbo transitivo (preço) baisser(derrubar, matar) abattre* * *verboabater uma árvoreabattre un arbreabater o gadoabattre le bétailaffaiblirébranler -
2 abater-se
a doença abateu-se sobre a regiãola maladie s'est abattue sur la régiondeixar-se abaterse laisser abattre -
3 chacinar
-
4 deprimir
de.pri.mir[deprim‘ir] vt 1 déprimer, enfoncer. 2 décourager, abattre.* * *[depri`mi(x)]Verbo transitivo déprimer* * *verboessa notícia deprimiu-mecette nouvelle m'a déprimé -
5 desabar
de.sa.bar[dezab‘ar] vi ébouler, crouler.* * *[dʒiza`ba(x)]Verbo intransitivo s'effondrer* * *verbo -
6 desanimar
de.sa.ni.mar[dezanim‘ar] vt 1 décourager, abattre. vpr 2 se décourager.* * *[dʒizani`ma(x)]Verbo transitivo découragerVerbo intransitivo se découragerVerbo Pronominal se décourager* * *verbonão desanime!ne vous découragez pas! -
7 abaixo
a.bai.xo[ab‘ajʃu] adv dessous, ci-dessous, par-dessous. • prep sous. abaixo-assinado soussigné. abaixo de au-dessous de.* * *[a`bajʃu]Advérbio au-dessousInterjeição abaixo o governo! à bas le gouvernement!mais abaixo plus basdeitar abaixo (árvore) abattre(argumento) démolirabaixo de (em espaço) après(em hierarquia) au-dessous de* * *advérbiodeitar abaixojeter par terre; renverser; mettre à baspelas escadas abaixole long des escaliersen basdessousau-dessousa saia fica-lhe abaixo do joelhosa jupe lui descend au-dessous du genoumais abaixoplus bas; au-dessous; ci-dessousvenham cá abaixo!venez en bas!10.°C abaixo de zero10.°C au-dessous de zéronão ficar abaixo de ninguémne pas être au-dessous de personneinterjeiçãoabaixo!à bas!au bas de -
8 arrasar
ar.ra.sar[ar̄az‘ar] vt aplanir, raser, abattre, démolir.* * *[axa`za(x)]Verbo transitivo (destruir) ravager( figurado) (emocionalmente) anéantir* * *verbo -
9 carta
car.ta[k‘artə] sf 1 lettre. 2 carte (de jeu). bater, mostrar as cartas abattre, montrer ses cartes. carta aberta lettre ouverte. carta anônima lettre anonyme. carta de baralho carte à jouer. carta de copas carte de cœur. carta de espadas carte de pique. carta de ouros carte de carreau. carta de paus carte de trèfle. carta de recomendação lettre de recommandation. carta de vinhos carte de vins. carta registrada lettre recommandée. cortar as cartas couper les cartes. dar carta branca donner carte blanche. distribuir as cartas distribuer les cartes. jogar cartas na mesa jouer cartes sur table. jogar sua última carta jouer sa dernière carte. mostrar as cartas étaler ses cartes. papel de carta papier à lettres.* * *[`kaxta]Substantivo feminino (epístola) lettre féminin(de baralho) carte féminin (à jouer)(em restaurante) menu masculincarta de apresentação lettre de motivationcarta (de motorista) permis masculin de conduirecarta registrada lettre recommandée* * *nome femininoescrever uma cartafaire une lettrepôr uma carta no correioposter une lettretirar a cartapasser son permislettre ouvertecharte constitutionnellecharte des Nations unieslettre d'amourlettre de candidaturepermis de conduirelettre de démissionlettre de recommandationlettre recommandée -
10 demolir
de.mo.lir[demol‘ir] vt démolir, abattre, détruire, ruiner.* * *[demo`li(x)]Verbo transitivo démolir* * *verbodemolir um murodémolir un murdemolir uma reputaçãodétruire une réputation -
11 derribar
-
12 derrocar
-
13 derrubar
der.ru.bar[der̄ub‘ar] vt 1 renverser. 2 faire tomber (les lois).* * *[dexu`ba(x)]Verbo transitivo renverser* * *verboderrubar um prédiodémolir un bâtimentderrubar um ministrorenverser un ministrederrubar o adversárioterrasser l'adversaire; renverser l'adversaire -
14 desmantelar
des.man.te.lar[desmãtel‘ar] vt démanteler.* * *verbo2 (muralhas, paredes) démanteler; démolir -
15 despachar
des.pa.char[despaʃ‘ar] vt dépêcher, expédier.* * *[dʒiʃpa`ʃa(x)]Verbo transitivo expédierVerbo Pronominal se dépêcher* * *verbo1 (encomendas, mercadoria) expédier; dépêcherdespachar as bagagensenregistrer ses bagagesdespachar na alfândegadédouanerdespachar muito trabalhoabattre la besognedespachar um requerimentodéférer une requête -
16 destruir
des.tru.ir[destru‘ir] vt 1 détruire, abattre, démolir, raser. vpr 2 se détruire.* * *[dʒiʃtru`i(x)]Verbo transitivo détruire* * *verboele só pensa em destruiril ne pense qu'à détruireo incêndio destruiu tudol'incendie a tout détruitanéantira seca destruiu todos os animaisla sécheresse a tué tous les animauxdéfairedémolirdestruiu tudo o que tinhail a détruit tout ce qu'il avait -
17 encurvar
en.cur.var* * *verbo1 cambrer; arquer; courber; plier -
18 fulminar
ful.mi.nar[fuwmin‘ar] vt 1 foudroyer. 2 fulminer.* * *verbo1 (raio, descarga) foudroyerterrasserdétruireterrifierfulminer -
19 matar
ma.tar[mat‘ar] vt 1 tuer, assassiner. vpr 2 se tuer.* * *[ma`ta(x)]Verbo transitivo (pessoa, animal) tuer(sede, fome) couperVerbo Pronominal se tuermatar-se de fazer algo se démener pour faire quelque chosematar-se de trabalhar se tuer au travail* * *verbomatar com uma facatuer à coups de couteaualler à ravir à quelqu'un -
20 prostrar
pros.trar[prostr‘ar] vt 1 renverser, jeter par terre, prosterner. vpr 2 se prosterner.* * *verboterrasserabattre
- 1
- 2
См. также в других словарях:
abattre — [ abatr ] v. <conjug. : 41> • 1080; abattas VIIIe; lat. pop. abattere I ♦ V. tr. Faire tomber. 1 ♦ Jeter à bas (ce qui est vertical). Abattre des quilles avec une boule. ⇒ renverser. Vx ou sport Abattre l adversaire, le jeter à terre. ⇒ 1.… … Encyclopédie Universelle
Abattre — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
abattre — (a ba tr ) v. a. 1° Jeter à terre d une façon quelconque. Abattre un cheval, un cavalier. Abattre des olives, des noix. Abattre un arbre. Abattre une maison. Il lui abattit une main d un coup de sabre. Abattre la tête. Il l abattit d un coup de … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ABATTRE — v. a. (Il se conjugue comme Battre. ) Mettre à bas, renverser à terre, faire tomber. Abattre des maisons, des murailles. Abattre des arbres. Abattre par le pied. Les grands vents abattirent bien des chênes dans la forêt. Il a fait abattre, il a… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ABATTRE — v. tr. Mettre à bas. Abattre des maisons, des murailles, des arbres. Abattre par le pied. Il lui abattit le bras d’un coup de sabre. Ces moissonneurs abattent tant d’arpents de blé en un jour. Ces mineurs ont abattu tant de mètres cubes de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
abattre — vt. , faire tomber, jeter à terre, mettre à bas : ABATRE (Albanais.001, Albertville.021, Annecy.003, Balme Si., Chambéry.025, Cordon.083, Samoëns, Saxel, Thônes.004, Villards Thônes.028), C. => Battre ; fotre abattre ba / bâ <foutre bas> … Dictionnaire Français-Savoyard
abattre — [abatʀ] v.t. Ne pas se laisser abattre, manger de bon appétit, sans aucun souci : Te laisse pas abattre, reprends du calendo … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Abattre de la besogne, du travail — ● Abattre de la besogne, du travail l exécuter rapidement … Encyclopédie Universelle
Abattre la poussière, le vent — ● Abattre la poussière, le vent en parlant de la pluie, faire retomber la poussière sur le sol, faire cesser le vent … Encyclopédie Universelle
Abattre ses cartes, son jeu — ● Abattre ses cartes, son jeu poser toutes les cartes en main sur la table pour indiquer à ses adversaires que l issue ne fait plus de doute ; dévoiler avec netteté à son adversaire le ou les éléments qui risquent de le mettre en difficulté ou en … Encyclopédie Universelle
Abattre une carte — ● Abattre une carte la jouer en la mettant sur la table … Encyclopédie Universelle