Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

abandonar+a+alguien+a+su+suerte

  • 1 предоставить

    сов., вин. п.
    dar (непр.) vt, conceder vt, otorgar vt; dejar vt ( позволить)
    предоста́вить о́тпуск — conceder descanso
    предоста́вить заем, креди́т — conceder un préstamo, un crédito
    предоста́вить возмо́жность — dar la posibilidad (de); brindar oportunidad
    предоста́вить свобо́ду де́йствий — dejar el campo libre
    предоста́вить вы́бор — dejar escoger
    предоста́вить кому́-либо сло́во — conceder la palabra a alguien
    предоста́вить пра́во — conceder el derecho; discernir el derecho (Лат. Ам.)
    предоста́вить да́нные — facilitar datos
    предоста́вить все удо́бства — ofrecer todas las comodidades
    предоста́вить в чье-либо распоряже́ние — poner a disposición (de)
    я предоставля́ю тебе́ реша́ть самому́ — te dejo que resuelvas tú mismo (por tu cuenta)
    ••
    предоста́вить кого́-либо самому́ себе́ — abandonar a alguien a su propia suerte

    БИРС > предоставить

  • 2 бросать

    несов., вин. п.
    1) (тж. твор. п.) echar vt, tirar vt; arrojar vt, lanzar vt ( метать); botar vt (Лат. Ам.)
    броса́ть ка́мень (ка́мнем) — tirar una piedra
    броса́ть оку́рки на́ пол — tirar las colillas al suelo
    броса́ть грана́ту — tirar una granada
    броса́ть не́вод — tirar la red
    броса́ть я́корь — anclar vi
    броса́ть из стороны́ в сто́рону (о ветре, волнах) — arrojar (lanzar) de un lado a otro
    броса́ть гря́зью ( в кого-либо) перен.ensuciar vt, manchar vt
    броса́ть взгляд (взор) — lanzar (echar) una ojeada
    броса́ть замеча́ния — hacer observaciones
    броса́ть ре́плики — lanzar réplicas
    2) ( быстро направлять) lanzar vt, enviar vt
    броса́ть войска́ в бой — lanzar las tropas al combate
    броса́ть на выполне́ние зада́ния — enviar a cumplir una tarea
    3) перен. (тень, свет и т.п.) proyectar vt, dar (непр.) vt
    броса́ть луч — proyectar un rayo
    4) ( выбрасывать) tirar vt
    не броса́й ма́рки — no tires los sellos
    броса́ть семью, друзе́й — abandonar (a) la familia, a los amigos
    броса́ть ору́жие перен. — deponer las armas
    броса́ть на произво́л судьбы́ — abandonar a su propia suerte
    6) тж. + неопр. ( прекращать) dejar vt (de + inf.), cesar vi (de + inf.)
    броса́ть кури́ть — dejar de fumar
    броса́ть рабо́ту — dejar (abandonar) el trabajo
    броса́ть учи́ться — abandonar los estudios; colgar los estudios
    7) безл. ( в какое-либо состояние) перев. формами гл. tener (непр.) vt, dar (непр.) vt, entrar vi
    ее в жар броса́ет — tiene (le da) calor(es)
    меня́ броса́ет то в жар, то в хо́лод — tan pronto tengo calor como frío
    ••
    броса́ть де́ньги (деньга́ми) — estar mal con su dinero
    броса́ть жре́бий — echar la suerte (a suertes), sortear vi; echar a cara o cruz (fam.)
    броса́ть в тюрьму́ — arrojar a la cárcel, encarcelar vt
    броса́ть вы́зов (+ дат. п.) — l anzar un reto (a); retar vt, desafiar vt
    броса́ть перча́тку — arrojar (lanzar) un guante
    броса́ть ка́мешек (ка́мешки) в чей-либо огоро́д — lanzar piedras al tejado de alguien

    БИРС > бросать

  • 3 судьба

    ж.
    destino m, sino m; suerte f (тж. рок, жребий); providencia f ( промысел)
    су́дьбы наро́дов — destinos de los pueblos
    избра́нник судьбы́ — potroso m, el que tiene potra, suertudo m
    игра́ судьбы́ — golpe de fortuna
    иро́ния судьбы́ — veleidades de la fortuna
    перст судьбы́ — el signo de la suerte, el dedo de Dios
    превра́тности судьбы́ — reveses (peripecias) de la fortuna
    оста́вить (бро́сить) на произво́л судьбы́ — abandonar a su propia suerte
    реша́ть чью́-либо судьбу́ — decidir el destino de alguien
    благодари́ть свою́ судьбу́ — estar agradecido a su estrella
    искуша́ть судьбу́ — tentar la suerte
    быть хозя́ином свое́й судьбы́ — regir sus propios destinos
    ••
    каки́ми судьба́ми? — ¿qué viento te ha traído?
    во́лею суде́б — por las veleidades de la suerte; así lo ha querido la suerte
    не судьба́ (+ дат. п.)no tiene suerte (en)
    кни́ги име́ют свою́ судьбу́ — tienen los libros su destino, "habent sua fata libelli"

    БИРС > судьба

  • 4 кидать

    несов., вин. п.
    1) (тж. твор. п.) echar vt, tirar vt; arrojar vt, lanzar vt ( метать); botar vt (Лат. Ам.)
    кида́ть ка́мень (ка́мнем) — tirar la piedra
    кида́ть оку́рки на́ пол — tirar las colillas al suelo
    кида́ть грана́ту — tirar una granada
    кида́ть не́вод — tirar la red
    кида́ть из стороны́ в сто́рону (о ветре, волнах) — arrojar (lanzar) de un lado a otro
    кида́ть гря́зью ( в кого-либо) перен.ensuciar vt, manchar vt
    кида́ть расте́рянные взгля́ды — lanzar miradas perplejas
    2) перен. (тень, свет и т.п.) proyectar vt, dar (непр.) vt
    3) ( выбрасывать) tirar vt
    не кида́й ма́рки — no tires los sellos
    кида́ть на произво́л судьбы́ — abandonar a su propia suerte
    5) безл. ( в какое-либо состояние) перев. оборотами с гл. tener (непр.), dar (непр.), entrar
    ее в жар кида́ет — tiene (le da) calor
    меня́ кида́ет то в жар, то в хо́лод — tengo escalofríos
    6) жарг. estafar vt
    ••
    кида́ть де́ньги на ве́тер разг. — estar mal con su dinero; tirar el dinero por la ventana
    кида́ть ка́мешек (ка́мешки) в че́й-либо огоро́д — lanzar piedras al tejado de alguien
    кида́ть жре́бий — echar a suertes, sortear vt

    БИРС > кидать

См. также в других словарях:

  • suerte — (Del lat. sors, sortis.) ► sustantivo masculino 1 Casualidad, relación desconocida que se supone que hay entre los sucesos y las circunstancias, no intencionada ni previsible: ■ ha tenido mucha suerte en los negocios que ha emprendido; lo… …   Enciclopedia Universal

  • abandonar — (Del fr. abandonner < bandon, poder.) ► verbo transitivo 1 Dejar a una persona o una cosa desamparada desatendiendo o eludiendo una obligación: ■ abandonó a sus hijos. SINÓNIMO desamparar 2 Dejar una cosa ya emprendida: ■ abandonó la carrera… …   Enciclopedia Universal

  • Anexo:Episodios de Beverly Hills, 90210 — Artículo principal: Beverly Hills, 90210 Contenido 1 Temporada 1 (1990 1991) 2 Temporada 2 (1991 1992) 3 Temporada 3 (1992 1993) …   Wikipedia Español

  • Monkey D. Luffy — Este artículo está titulado de acuerdo a la onomástica japonesa, en que el apellido precede al nombre. Monkey D. Luffy モンキー・D・ルフィ (Monkī D Rufi) Sexo Masculino Fecha de nacimiento 5 de mayo[1 …   Wikipedia Español

  • Candidatos a artículos destacados — Wikipedia:Candidatos a artículos destacados Saltar a navegación, búsqueda Ir a la tabla de contenidos Atajo WP:CADWP:CAD …   Wikipedia Español

  • Episodios de Beverly Hills — Anexo:Episodios de Beverly Hills, 90210 Saltar a navegación, búsqueda Artículo principal:Beverly Hills, 90210 Contenido 1 Temporada 1 (1990 1991) 2 Temporada 2 (1991 1992) 3 Temporada 3 (1992 1993) …   Wikipedia Español

  • Mano — (De hermano.) ► sustantivo México Tratamiento popular, cariñoso o de confianza, que se emplea para dirigirse a hermanos o amigos. TAMBIÉN manito (Del lat. manus.) ► sustantivo femenino 1 ANATOMÍA Parte del cuerpo humano que va desde la muñeca… …   Enciclopedia Universal

  • Los Moomin (1990) (1º temporada) — La 1º temporada de Los Moomin consta de 26 capítulos de unos 20 minutos de duración cada uno. Lista de episodios y sinopsis 01 Primavera en el Valle Moomin (Vår i mumindalen / Spring in Moomin Valley) La historia de los Moomin arranca con la… …   Wikipedia Español

  • Gramática del húngaro — Contenido 1 Comparación con el castellano 2 Notación 3 Fonética 3.1 Abecedario …   Wikipedia Español

  • dejar — (Del lat. laxare, ensanchar, aflojar.) ► verbo transitivo 1 Soltar una cosa que se tiene cogida y ponerla en algún sitio: ■ deja el bolso en el suelo. SINÓNIMO desasir ANTÓNIMO coger tomar 2 Separarse de una persona o una cosa: ■ dejó a su mujer… …   Enciclopedia Universal

  • Julio César — Para otros nobles romanos con el mismo nombre, véase Cayo Julio César (desambiguación). Para otros usos de este término, véase Julio César (desambiguación). Cayo Julio César …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»