-
1 постучать
aankloppen -
2 porte
porte [port]〈v.〉3 poort ⇒ bergengte, -pas♦voorbeelden:porte de communication • tussendeurporte d'entrée • ingangporte de secours • nooduitgangporte de service • personeelsingangporte à tambour • draaideurporte cochère • koetspoortporte coulissante, roulante • schuifdeurporte vitrée • glazen deurfaire du porte à porte • huis aan huis verkopenfermer, refuser sa porte à qn. • iemand de toegang tot z'n huis ontzeggenfermer sa porte au nez de qn. • iemand bruut wegjagenforcer la porte de qn. • bij iemand binnendringenfrapper à la bonne porte • bij de juiste persoon aankloppenfrapper à toutes les portes • overal om hulp aankloppenmettre qn. à la porte • iemand de deur uitzetten, iemand wegsturenouvrir la porte à qc. • de deur voor iets openzettenouvrir la porte à qn. • iemand gastvrij ontvangenpasser la porte • weggaan; ontslagen wordenporte à porte • naast elkaarà la porte! • d'r uit!à ma (ta, sa …) porte • vlakbij (huis), om de hoekde porte à porte, de porte en porte • van huis tot huis2 les portes de Paris • de invals-, uitvalswegen van Parijsaux portes de • onder de rook van, vlakbijêtre aimable comme une porte de prison • erg onvriendelijk zijnf1) deur2) poort3) toegang -
3 anklopfen
anklopfen♦voorbeelden: -
4 вбивать
vgener. indrijven, inslaan, slaan, stampen, aankloppen, drijven, heien (ñâàè), instampen, keggen -
5 вколачивать
vgener. aankloppen, drijven, instampen, slaan -
6 обратиться с просьбой
vliter. bij (iem.) aankloppen (к кому-л.)Russisch-Nederlands Universal Dictionary > обратиться с просьбой
-
7 постучать
vgener. aankloppen, aantikken (в дверь) -
8 постучаться
vgener. aankloppen -
9 cordon
cordon [kordõ]〈m.〉1 snoer ⇒ touw(tje), lint, koord, band♦voorbeelden:cordons de souliers • schoenvetersdesserrer les cordons de sa bourse • geld voor de dag halentenir les cordons de la bourse • het geld, de kas beherentirer les cordons des sonnettes • overal aankloppencordon ombilical • navelstrengcouper le cordon • de navelstreng doorknippenm1) touw, koord2) snoer, draad [elektriciteit]3) reeks, rij4) linie [troepen]5) kordon [politie]6) ordeband, lint8) kartelrand [munt] -
10 taper
taper [taapee]1 slaan (op) ⇒ kloppen (op), tikken (tegen, op)♦voorbeelden:taper à la porte • aankloppen〈 informeel〉 taper à côté • er naast zitten, 't mis hebbentaper dans le ballon • de bal een trap geventaper du pied • met zijn voet stampentaper sur un piano • op een piano rammen〈 informeel〉 taper dans • pikken uit, zich te goed doen aanII 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:3 taper qc. à la machine, à l'ordinateur • iets typen, tikken, intikken op de computer♦voorbeelden:ton histoire, je m'en tape • dat verhaal van jou zal mij een zorg zijnv1) slaan (op), tikken (tegen)2) branden3) (uit)typen5) hameren7) dichtmaken -
11 faire toc
faire toc -
12 frapper à la bonne porte
frapper à la bonne porteDictionnaire français-néerlandais > frapper à la bonne porte
-
13 frapper à toutes les portes
frapper à toutes les portesDictionnaire français-néerlandais > frapper à toutes les portes
-
14 taper à la porte
taper à la porte -
15 tirer les cordons des sonnettes
tirer les cordons des sonnettesDictionnaire français-néerlandais > tirer les cordons des sonnettes
-
16 toc
toc1 [tok]〈bijvoeglijk naamwoord; ook m.〉 〈 informeel〉1 nagemaakt ⇒ kitscherig, prullerig2 getikt ⇒ gek, mal, dwaas♦voorbeelden:〈 zelfstandig〉 en toc • nagemaakt, onecht————————toc2 [tok]1 tik! ⇒ klop!♦voorbeelden:〈 informeel〉 et toc! • die zit!, nou jij! -
17 anpochen
anpochen -
18 antippen
-
19 bei jemandem um Unterstützung anklopfen
bei jemandem (um Unterstützung) anklopfenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > bei jemandem um Unterstützung anklopfen
Перевод: со всех языков на нидерландский
с нидерландского на все языки- С нидерландского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Нидерландский
- Русский
- Французский