-
41 galà
f ( ricevimento) gala* * *gala1 s.f.1 ( festa) gala: abito di gala, formal dress; serata di gala, gala evening (o gala performance) // in gran gala, in one's best clothes: mettersi in gran gala, to dress up* * *['ɡala]1. sf1) (ornamento) bow2)2. smgala, festivity* * *['gala]sostantivo femminile pomp, magnificencedi gala — [abito, serata] gala attrib.
* * *galà/ga'la/m.inv.(ricevimento) gala. -
42 mulinello
m su canna da pesca reelvortice d'acqua eddy* * *mulinello s.m.1 (vortice d'acqua) whirlpool, eddy; (vortice d'aria) whirlwind, eddy2 (rapido movimento circolare) moulinet, twirl: fare dei mulinelli col bastone, to twirl one's stick (o to flourish one's stick)3 (giocattolo) wind vane4 (ventilatore a disco girevole per finestre) ventilating fan5 (mar.) windlass: mulinello di catena, swivel; mulinello di cavo, rope swivel; mulinello voltacatene, mooring swivel6 (aer.) (elica di prova) fan brake; (nell'ala del velivolo) windmill7 (di canna da pesca) fishing reel8 mulinello idraulico, current meter9 (acrobazia aerea) roll10 (scherma) moulinet.* * *[muli'nɛllo]sostantivo maschile1) (movimento) twirl (anche sport); (d'acqua) whirlpool, eddy; (d'aria) whirlwind, eddy2) (di canna da pesca) reel* * *mulinello/muli'nεllo/sostantivo m.2 (di canna da pesca) reel. -
43 passaggio
m (pl -ggi) passagein macchina lift, AE rideatto passingsports passessere di passaggio be passing throughpassaggio pedonale pedestrian crossing, BE zebra crossingpassaggio a livello level crossing, AE grade crossingdare un passaggio a qualcuno give someone a lift (AE ride)* * *passaggio s.m.1 ( il passare) passage, passing; ( transito) transit, passage: abbiamo assistito al passaggio dei ciclisti, we saw the cyclists pass; tutti facevano ala al suo passaggio, everybody moved aside as he passed; il passaggio della banda, the passing of the band; ostacolare il passaggio, to stand in the way; impedire il passaggio, to block the way; vietato il passaggio, ( sui cartelli) no transit (o no throughfare); una via di grande passaggio, a very busy street; c'è un gran passaggio di gente in questa piazza, there is a lot of coming and going in this square; ero di passaggio e ho pensato di farti visita, I was passing and I thought I would drop in; accennare a qlco. di passaggio, (fig.) to make a passing reference to sthg. (o to refer to sthg. in passing); (comm.) merci di passaggio, goods in transit; (dir.) servitù, diritto di passaggio, right of way (o passage); (sport) passaggio di testa, all'indietro, header, back pass // il gran passaggio, ( la morte) passing away2 (fig.) ( cambiamento) shift, sharing; ( trasferimento) handing over, change (over); transfer: passaggio dallo stato solido a quello liquido, transformation from a solid to a liquid state; passaggio di potere da una persona a un'altra, handing over of power from one person to another; passaggio di proprietà, passing of title (o property); (Borsa) passaggio di pacchetto azionario, transfer of shares; (inform.) passaggio da una apparecchiatura, da un'applicazione a un'altra, migration3 ( luogo per cui si passa) passage, way, passageway: un passaggio lungo e stretto, a long and narrow passage; passaggio fra i monti, mountain pass; passaggio navigabile, navigable passage; passaggio coperto, covered passage, ( fra due edifici) walkway; passaggio ad arco, archway; passaggio sotterraneo, subway; passaggio pedonale, pedestrian crossing; passaggio a livello, level crossing; (amer.) grade crossing; passaggio obbligato, fixed course, (fig.) only course; qui ostruiamo il passaggio, we are in the way here; aprirsi un passaggio a forza, to force one's way through, ( alpinismo) ascensione con passaggi difficili, ascent with difficult stretches // passaggio a Nord-Ovest, Northwest Passage4 ( tragitto compiuto gratis) lift: chiedere un passaggio, to ask for a lift; posso darle un passaggio?, can I give you a lift?; mi sono fatta dare un passaggio da mio fratello, I got a lift from my brother5 ( viaggio su nave) passage: prenotare un passaggio, to book a passage; guadagnarsi il passaggio lavorando, to work one's passage6 ( traversata) crossing: passaggio delle Alpi, crossing of the Alps; passaggio di un fiume, crossing of a river; il passaggio di quel fiume è facile, that river is easy to cross7 (mus., lett.) passage: questo passaggio è estremamente difficile, this passage is extremely difficult* * *1) (transito, circolazione) passage, passing, transitdiritto di passaggio — dir. easement, right of passage
2) (traversata) crossing3) (strappo) lift, ride AEdare un passaggio a qcn. fino alla stazione — to give sb. a lift to the station
4) (luogo in cui si passa) passage, (passage)way; (in treno, aereo, cinema) aisle, gangway; (tra due costruzioni) walkwaybloccare il passaggio a qcn. — to be in o stand in o block sb.'s way
"lasciare libero il passaggio" — "keep clear"
5) (varco) wayaprirsi un passaggio tra la folla — to push o work one's way through the crowd
6) (transizione) changeover, switchover, shift, transitionil passaggio ai computer — the changeover o switchover to computers
il passaggio dall'agricoltura all'industria — the switch (away) o shift from agriculture to industry
7) (trasferimento) change; (di proprietà, potere) handover, transfer8) sport passpassaggio del testimone — (nella staffetta) changeover
9) di passaggio (frequentato) [ luogo] very busy; (per poco tempo) [ ospite] short-stay•passaggio a livello — (level) crossing, grade crossing AE
passaggio pedonale — (pedestrian) crossing, zebra crossing BE, crosswalk AE
* * *passaggiopl. -gi /pas'saddʒo, dʒi/sostantivo m.1 (transito, circolazione) passage, passing, transit; il passaggio di navi the passage of ships; diritto di passaggio dir. easement, right of passage2 (traversata) crossing3 (strappo) lift, ride AE; dare un passaggio a qcn. fino alla stazione to give sb. a lift to the station4 (luogo in cui si passa) passage, (passage)way; (in treno, aereo, cinema) aisle, gangway; (tra due costruzioni) walkway; bloccare il passaggio a qcn. to be in o stand in o block sb.'s way; "lasciare libero il passaggio" "keep clear"6 (transizione) changeover, switchover, shift, transition; il passaggio ai computer the changeover o switchover to computers; il passaggio dall'agricoltura all'industria the switch (away) o shift from agriculture to industry7 (trasferimento) change; (di proprietà, potere) handover, transfer9 di passaggio (frequentato) [ luogo] very busy; (per poco tempo) [ ospite] short-stay; sono solo di passaggio I'm just passing throughpassaggio a livello (level) crossing, grade crossing AE; passaggio pedonale (pedestrian) crossing, zebra crossing BE, crosswalk AE. -
44 ruolo
m role* * *ruolo s.m.1 (amm.) ( elenco) list, roll (anche dir.), roster; ( organico) staff, personnel: ruoli dell'equipaggio, muster-roll; i ruoli del Ministero, the list of Ministry employees; i ruoli del personale docente, the list of state teachers; ruolo di promozione, ( di personale) promotion roster (of staff); ruolo paga, payroll; essere iscritto nei ruoli di un'azienda, to be on a company's payroll // personale di ruolo, fuori ruolo, permanent, temporary staff; impiegato di ruolo, permanent (o regular) employee; assumere qlcu. in ruolo, to put s.o. on the permanent staff; professore di ruolo, permanent (o regular) state teacher; ( universitario) lecturer with tenure // (dir.): la causa fu rinviata a nuovo ruolo, the case was held over; mettere, iscrivere a ruolo una causa, to enter a case for trial; iscrizione di una causa a ruolo, entry of a case for trial // (trib.) ruolo delle imposte, dei contribuenti, list of taxpayers (o tax roll o taxpayers' roll)2 (teatr.) ( parte) role, part: ha recitato nel ruolo di Adelchi, he played the role of Adelchi; avere il ruolo principale, to play the leading role3 ( funzione) role; (sport) position: il ruolo delle donne nella società moderna, the role of women in modern society; atteggiarmi a intellettuale non è il mio ruolo, playing the intellectual is not my style; le importazioni di petrolio giocano un ruolo di primo piano, oil imports play a major part (o leading role); giocherà nel ruolo di ala sinistra, he'll play (in the) left wing (position).* * *['rwɔlo]sostantivo maschile1) teatr. cinem. telev. part, roleruolo principale — lead, leading role
recitare nel ruolo di Amleto — to play (the character o part of) Hamlet
2) (funzione) roleavere o svolgere un ruolo di primo piano in qcs. — to play a prominent, leading role o part in sth
3) sport position4) burocr. (elenco) list, rolldi ruolo — [ insegnante] regular, permanent; [ docente universitario] tenured
essere di ruolo — [ insegnante] to be on the regular staff; [ docente universitario] to be tenured
passare di ruolo — [ insegnante] to be made permanent; [ docente universitario] to get tenure, to be given tenure
5) dir. (registro) register, docket AEiscrivere una causa a ruolo — to enter a case for trial, to docket a case AE
* * *ruolo/'rwɔlo/sostantivo m.1 teatr. cinem. telev. part, role; ruolo principale lead, leading role; recitare nel ruolo di Amleto to play (the character o part of) Hamlet2 (funzione) role; avere o svolgere un ruolo di primo piano in qcs. to play a prominent, leading role o part in sth.3 sport position4 burocr. (elenco) list, roll; di ruolo [ insegnante] regular, permanent; [ docente universitario] tenured; essere di ruolo [ insegnante] to be on the regular staff; [ docente universitario] to be tenured; passare di ruolo [ insegnante] to be made permanent; [ docente universitario] to get tenure, to be given tenure5 dir. (registro) register, docket AE; iscrivere una causa a ruolo to enter a case for trial, to docket a case AE. -
45 scafo
scafo s.m. (mar.) hull: scafo ad ala portante, hydrofoil hull; scafo esterno, ( di sottomarino) outer casing; scafo resistente alla pressione, pressure hull; scafo saldato, welded hull.* * *['skafo]sostantivo maschile aer. hull; mar. hull, body* * *scafo/'skafo/sostantivo m.aer. hull; mar. hull, body. -
46 scivolare
to reach* * *slide( cadere) slip* * *scivolare v. intr.1 to slide*; (con armonia, dolcezza) to glide: in inverno ai bambini piace scivolare sul ghiaccio, in winter children like to slide on the ice; il carrello scivola su rotaie, the trolley runs on rails: scivolò giù dal pendio, he slid down the slope; la nave scivolava verso il porto, the ship was gliding towards port // scivolare fuori da una stanza, to slip out of a room // far scivolare qlco. nella mano, nella tasca di qlcu., to slip sthg. into s.o.'s hand, pocket2 ( involontariamente) to slip: il coltello mi scivolò dalle dita, the knife slipped out of my fingers; scivolò su una buccia di banana e cadde, he slipped on a banana-skin and fell; la sua giacca era scivolata giù dalla seggiola, his coat had slipped off the chair // l'esame sembrava andare bene, ma è scivolato sull'ultima domanda, the exam seemed to be going well but he slipped up on the last question4 (mecc.) to slide*5 (aut.) to skid* * *[ʃivo'lare]1) (perdere stabilità) to slide*, to slip (su on)scivolare da — to slide off [tetto, tavolo]
2) (spostarsi) [pattinatore, auto, nave] to glide4) (infilare)fare scivolare qcs. in — to slip sth. into [cassetta delle lettere, tasca]
scivolare dietro, sotto qcs. — to creep behind, under sth.
5) fig. (passare insensibilmente) to slide* (in into)6) fig. (passare sopra)scivolare su qcn. — [offesa, critica] to have no effect on sb
* * *scivolare/∫ivo'lare/ [1](aus. essere)1 (perdere stabilità) to slide*, to slip (su on); scivolare da to slide off [tetto, tavolo]2 (spostarsi) [pattinatore, auto, nave] to glide; scivolare sulla ringhiera to slide down the banisters3 (sfuggire dalle mani) il bicchiere le scivolò di mano the glass slipped out of her hand4 (infilare) fare scivolare qcs. in to slip sth. into [cassetta delle lettere, tasca]; scivolare dietro, sotto qcs. to creep behind, under sth.; scivolare attraverso to ease oneself through -
47 semaforo
m traffic lights* * *semaforo s.m.1 traffic lights (pl.); (amer.) stop-lights (pl.): le automobili devono arrestarsi quando il semaforo è rosso, cars must stop when the traffic lights are red* * *[se'maforo]sostantivo maschile1) (stradale) (traffic) lights pl.semaforo rosso — red light, stop light
il semaforo è rosso, verde, giallo — the lights are red, green, amber
2) mar. semaphore tower; ferr. signal* * *semaforo/se'maforo/sostantivo m.1 (stradale) (traffic) lights pl.; semaforo rosso red light, stop light; il semaforo è rosso, verde, giallo the lights are red, green, amber; fermarsi al semaforo to stop at the lights2 mar. semaphore tower; ferr. signal. -
48 sinistro
"left (lh);Links (Li)"* * *1. adj left, left-handfig sinister2. m accident* * *sinistro agg.2 ( minaccioso, ostile) sinister, grim; ( infausto) ominous: un aspetto sinistro, a sinister (o grim) appearance; espressione sinistra, sinister (o grim) expression; occhiata sinistra, sinister glance; segni, presentimenti sinistri, sinister (o ominous) signs, presentiments◆ s.m.1 ( disgrazia) accident, mishap; ( danno) damage: assicurazione contro i sinistri, insurance against damage (o accident insurance)2 (sport) left: gli vibrò un sinistro, he landed him a straight left; segnare con un sinistro, to score with a left foot shot.* * *[si'nistro] sinistro (-a)1. agg1) (mano, piede) left, (parte, lato) left(-hand)2) (bieco) sinister2. sm1) (incidente) accident2) Pugilato left, Calcio* * *[si'nistro] 1.1) (che sta a sinistra) [mano, occhio] left; [pagina, lato] left-hand2) (infausto) [rumore, paesaggio, persona, aspetto] sinister, grim2.sostantivo maschile1) (nella boxe) left(-hand blow); (nel calcio) left(-foot shot)2) (disastro, incidente) accident* * *sinistro/si'nistro/1 (che sta a sinistra) [mano, occhio] left; [pagina, lato] left-hand2 (infausto) [rumore, paesaggio, persona, aspetto] sinister, grim1 (nella boxe) left(-hand blow); (nel calcio) left(-foot shot)2 (disastro, incidente) accident. -
49 spessore
"shim;Shim;espesor"* * *m thickness* * *spessore s.m.1 thickness: la porta ha lo spessore di circa cinque centimetri, the door is about five centimetres thick2 (tecn.) thickness; ( rialzo) shim // (aer.): spessore dell'ala, wing thickness; spessore relativo, thickness ratio3 (fig.) ( consistenza) depth; importance: un romanzo che ha un certo spessore, a novel of a certain depth.* * *[spes'sore]sostantivo maschile1) thickness; (di strato) depth2) fig. depth, insightprivo di spessore — [ personaggio] one-dimensional
3) tecn. gauge, thickness* * *spessore/spes'sore/sostantivo m.1 thickness; (di strato) depth; dello spessore di 6 cm 6-cm thick3 tecn. gauge, thickness. -
50 spiegare le ali
-
51 tarpare le ali a qcn.
-
52 Bengala sm
[ben'ɡala] -
53 bengala sm inv
[ben'ɡala] -
54 koala sm inv
[ko'ala] -
55 martingala sf
[martin'ɡala](di giacca) half-belt, (di cavallo) martingale -
56 pinna sf
['pinna]1) (di pesce) fin, (di cetacei) flipper2) (per nuotare) flipper3) Naut stabilizer, Aer fin4) Anat -
57 segnalamento sm
[seɲɲala'mento] -
58 chiro-
chiro- pref. di origine greca che significa relazione, rapporto con 'mano' o 'ala'; ingl. chiro-: chirospasmo, chirospasm. -
59 estradosso
-
60 frullo
frullo s.m. ( di ali) whir (r), flap, flutter: un frullo d'ala, a beat of the wing // sparare a frullo, to shoot on the rise.
См. также в других словарях:
Ala (aeronáutica) — Ala de un avión en vuelo. Fuerzas sobre el perfil alar … Wikipedia Español
ALA — bezeichnet: Ala (Musikinstrument) Ala (Mythologie), eine Gottheit des Volks der Ibo die westafrikanische Sprache Wali (Sprache) Latein für „Flügel“: Ala ossis ilii, der lateinische Name der Darmbeinschaufel Ala (Botanik), einen flügelartigen… … Deutsch Wikipedia
Ala — bezeichnet: Ala (Musikinstrument) Ala (Mythologie), eine Gottheit des Volks der Ibo die westafrikanische Sprache Wali (Sprache) Ala (Fluss), Zufluss der Turpan Senke in der chinesischen Provinz Xinjiang Ala (Bjaresina), Zufluss der Bjaresina in… … Deutsch Wikipedia
Ala ad-Dawla Muhammed — Ala o dowleh Mohammad ben Dochmanziyâr pesar Kâkuyeh[1] Alâ ad Dawla Abû Ja far Muhammad ben Duchmanziyâr ben Kâkâwyî[2] (Noblesse de l empire) est un militaire daylamite qui a fondé l éphémère, mais importante dynastie des Kakouyides dans le… … Wikipédia en Français
Ala — puede referirse a: Contenido 1 Aeronáutica 2 Arquitectura 3 Biología 4 Deporte … Wikipedia Español
Ala II Flavia Hispanorum civium romanorum — Activa Desde c. 72 hasta 409. País Imperio romano Tipo … Wikipedia Español
ala — ala·ca·luf; ala·lau·wa; ala·lia; ala·mode; ala·mort; ala·re; ala·ry; ala·sas; ala; ala·tion; go·ala; ko·ala; ala·ni; de·ala·tion; … English syllables
ala — sustantivo femenino 1. Parte del cuerpo de algunos animales que les sirve para volar: las alas de un águila, las alas de un insecto. 2. Cada una de las dos piezas laterales que tienen los aviones para mantenerse en el aire: las alas del avión. 3 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Ala — may refer to: * Ala (demon), a female demon in the Serbian and Bulgarian mythology. * Ala (mythology), a goddess in the Igbo mythology. * Alae (anatomy) a feature of the anatomy of many nematodes (worms). * Latin for wing : ** Ala (brachiopod) ,… … Wikipedia
Ala (Trentino) — Ala … Deutsch Wikipedia
Ala Littoria — Ala Littoria … Deutsch Wikipedia