-
41 unconnected
[ˌʌnkə'nektɪd]1) [incidents, facts] scollegatoto be unconnected with — [event, fact] non avere alcun collegamento con; [ person] non avere alcun legame o rapporto con
2) el. tel. non allacciato, scollegato* * *unconnected /ʌnkəˈnɛktɪd/a.1 non collegato: The two events seem to be unconnected, sembra che i due eventi non siano collegati; His disappearance was unconnected with the murder of his parents, la sua scomparsa non era collegata all'omicidio dei genitori2 sconnesso; senza nesso: Her remarks were unconnected to the topic they were discussing, le sue osservazioni non avevano alcun nesso con l'argomento della discussione3 (elettr., telef.) scollegato; sconnesso: The phone is still unconnected, il telefono non è ancora collegatounconnectedly avv.* * *[ˌʌnkə'nektɪd]1) [incidents, facts] scollegatoto be unconnected with — [event, fact] non avere alcun collegamento con; [ person] non avere alcun legame o rapporto con
2) el. tel. non allacciato, scollegato -
42 burning burn·ing
['bɜːnɪŋ]1. n2. adj -
43 drag in
drag [sth.] in, drag in [sth.] tirare in ballo, menzionare* * *vt + adv(subject, topic) tirare in ballo* * *drag [sth.] in, drag in [sth.] tirare in ballo, menzionare -
44 drop ****
[drɒp]1. n1) (gen) goccia, (of wine, tea) goccio, goccinohe's had a drop too much fam — ha bevuto un bicchiere di troppo drops npl Med gocce fpl
lemon drops — (sweets) caramelle fpl al limone
a drop of 10% — un calo del 10%
3) (downward slope) salto, dislivello, (fall) salto4) (unloading by parachute: of supplies, arms) lancio2. vt1) (let fall) far or lasciar cadere, (bomb) lanciare, sganciare, (liquid) gocciolare, (stitch) lasciar cadere, (lower: hemline) allungare, (price, eyes, voice) abbassare, (set down from car: object, person) lasciare, (from boat: cargo, passengers) sbarcare2) (utter casually: remark, name, clue) lasciar cadere3) (postcard, note) mandare, scrivere4) (omit: word, letter) dimenticare, (aitches) omettere, non pronunciare, (intentionally: person) escludere, (thing) omettere5) (abandon: work) lasciare, (topic) lasciar cadere, (idea) abbandonare, (candidate) escludere, (boyfriend, girlfriend) piantare, mollare6) (lose: money, game) perdere3. vi1) (fall: object) cadere, cascareI'm ready to drop fam — sto morendo
drop dead! fam — va' al diavolo!
•- drop in- drop off- drop out -
45 go back
1) (return) ritornare, tornare indietro; (turn back) fare marcia indietro, retromarcia; (resume work) riprendere il lavoro; (resume classes, studies) riprendere la scuola, gli studi2) (in time)to go back in time — risalire o andare indietro nel tempo
3) (revert)* * *(to return to an earlier time, topic of conversation etc: Let's go back for a minute to what we were talking about earlier.) tornare* * *vi + adv1)to go back (to) — (return, revert) (ri)tornare (a)
2) (date back) risalire3) (extend: garden, cave) estendersi, (go again) andare di nuovo* * *1) (return) ritornare, tornare indietro; (turn back) fare marcia indietro, retromarcia; (resume work) riprendere il lavoro; (resume classes, studies) riprendere la scuola, gli studi2) (in time)to go back in time — risalire o andare indietro nel tempo
3) (revert) -
46 home *****
[həʊm]1. n1) (residence, house) casa, (country, area) patria, paese m natale or natio, Bot Zool habitat m invto give sb/sth a home — prendersi in casa qn/qc
2) (institution) istituto, (for old people) casa di riposo2. adv1) a casato stay home — stare a or restare in casa
it's nothing to write home about fam — non è gran che, non è niente di speciale
2) (right in) a fondo, fino in fondo3. vi(pigeons) tornare alla base4. adj(life) familiare, (cooking) casalingo (-a), (improvements) alla casa, (comforts) di casa, (native: village) natale, natio (-a), (Econ: trade, market) nazionale, interno (-a), (product, industries) nazionale, (news) dall'interno, (Sport: team) di casa, (match, win) in casa• -
47 pass over
he was passed over in favour of another candidate — fu scartato in favore di un altro candidato; pass over [sth.] passare sopra a, non fare caso a [rude remark, behaviour]
* * *(to ignore or overlook: They passed him over for promotion.) (lasciare da parte)* * *1. vi + adv(euph: die) spirare2. vt + adv(topic) ignorare, (employee, candidate) non prendere in considerazione* * *he was passed over in favour of another candidate — fu scartato in favore di un altro candidato; pass over [sth.] passare sopra a, non fare caso a [rude remark, behaviour]
-
48 ready-made adj
[ˌrɛdɪ'meɪd]ready-made meals — pasti mpl pronti
ready-made curtains — tende fpl confezionate
-
49 subject **** sub·ject n , adj vb
[səb'dʒɛkt]1. n1) (topic: gen) argomento, soggetto, Scol materia(while we're) on the subject of money... — a proposito di soldi...
2) Gram soggetto3) (Pol: of country) cittadino (-a), (of sovereign) suddito (-a)2. adj1)subject to — (liable to: law, tax, disease, delays) soggetto (-a) a
subject to doing that — (conditional upon) a condizione di fare or che si faccia ciò
these prices are subject to change without notice — questi prezzi sono suscettibili di modifiche senza preavviso
2) (people, nation) assoggettato (-a), sottomesso (-a)3. vtto subject o.s. to ridicule/criticism — esporsi al ridicolo/alle critiche
English-Italian dictionary > subject **** sub·ject n , adj vb
-
50 switch ***
[swɪtʃ]1. n2) (Rail: points) scambio3) (change) cambiamento, mutamento, (exchange) scambio4) (stick) bacchetta2. vt1) (change: plans, jobs) cambiarewe switched partners — abbiamo cambiato partnerto switch (to) — spostare (a), (conversation) spostare (su)
2) (exchange) scambiarsi, (transpose), (also: switch round, switch over) scambiare, (two objects) invertireI switched hats with him; we switched hats — ci siamo scambiati i cappelli
3) (TV, Radio: programme) cambiare4) Rail deviare3. vi(also: switch over) passare• -
51 touch ****
[tʌtʃ]1. n1) (sense) tatto, (act of touching) contattothe personal touch — una nota personale, un tocco personale
to lose one's touch fig — perdere la mano, (with people) perdere il proprio fascino
a touch of irony — una punta or pizzico d'ironia
3) (contact) contattoto keep in touch with sb — mantenere i rapporti con qn, tenersi in contatto con qn
to lose touch — (friends) perdersi di vista
4) Brit Ftbl Rugby2. vtto touch sb for £5 fam — chiedere 5 sterline in prestito a qn
2)don't touch that! — non toccare!if you admit nothing, they can't touch you fig — se non confessi non ti possono toccare
it touches all our lives — riguarda tutti noi, ci tocca tutti
4) (compare) uguagliare3. vi(hands) toccarsi, (property, gardens) confinare"do not touch" — "non toccare"
•- touch on- touch up -
52 touch on
touch (up)on [sth.] toccare [subject, matter]* * *vi + prep(topic, subject) sfiorare, accennare a* * *touch (up)on [sth.] toccare [subject, matter] -
53 uninspired un·in·spired adj
[ˌʌnɪn'spaɪəd](poem, performance) privo (-a) d'ispirazione, piatto (-a) -
54 unmentionable un·men·tion·able adj
English-Italian dictionary > unmentionable un·men·tion·able adj
-
55 hobby-horse
(also hobbyhorse) noun1) (a stick with a wooden horse's head or a rocking horse as a child's toy.) (cavalluccio di legno)2) (one's favourite topic, idea or project.) (cavallo di battaglia) -
56 matter
I ['mætə(r)]1) (affair) affare m., faccenda f., questione f.; (on agenda) punto m.matters arising — amm. problemi derivanti
that's another matter — quella è un'altra questione o storia
2) (question)a matter of — una questione di [opinion, principle, taste, time]
3)(— trouble)
there's nothing the matter with me — non ho o c'è niente (che non va)
4) (substance) materia f., sostanza f.5) (on paper)printed matter — stampati, stampe
reading matter — materiale di lettura, letture
6) (content of book, speech etc.) contenuto m., argomento m.7) med. (pus) pus m.••as a matter of fact — di fatto, in effetti
that's the end of the matter — fine della discussione, il discorso è chiuso
II ['mætə(r)]to make matters worse — per peggiorare le cose o la situazione
verbo intransitivo importare, essere importante, avere importanza; [ person] contare, essere importante (to sb. per qcn.)"I'm late" - "oh, it doesn't matter" — "sono in ritardo" - "oh, non fa niente"
* * *['mætə] 1. noun1) (solids, liquids and/or gases in any form, from which everything physical is made: The entire universe is made up of different kinds of matter.) materia, sostanza2) (a subject or topic (of discussion etc): a private matter; money matters.) soggetto, questione3) (pus: The wound was infected and full of matter.) pus2. verb(to be important: That car matters a great deal to him; It doesn't matter.) importare- be the matter
- a matter of course
- a matter of opinion
- no matter
- no matter who
- what
- where* * *I ['mætə(r)]1) (affair) affare m., faccenda f., questione f.; (on agenda) punto m.matters arising — amm. problemi derivanti
that's another matter — quella è un'altra questione o storia
2) (question)a matter of — una questione di [opinion, principle, taste, time]
3)(— trouble)
there's nothing the matter with me — non ho o c'è niente (che non va)
4) (substance) materia f., sostanza f.5) (on paper)printed matter — stampati, stampe
reading matter — materiale di lettura, letture
6) (content of book, speech etc.) contenuto m., argomento m.7) med. (pus) pus m.••as a matter of fact — di fatto, in effetti
that's the end of the matter — fine della discussione, il discorso è chiuso
II ['mætə(r)]to make matters worse — per peggiorare le cose o la situazione
verbo intransitivo importare, essere importante, avere importanza; [ person] contare, essere importante (to sb. per qcn.)"I'm late" - "oh, it doesn't matter" — "sono in ritardo" - "oh, non fa niente"
См. также в других словарях:
Topic Maps — is a standard for the representation and interchange of knowledge, with an emphasis on the findability of information. The ISO standard is formally known as ISO/IEC 13250:2003.A topic map represents information using topics (representing any… … Wikipedia
Topic Map — Topic Maps ist ein abstraktes Modell und ein dazugehöriges SGML beziehungsweise XML basiertes Datenformat zur Formulierung von Wissensstrukturen, auch Ontologien genannt. Topic Maps wurden 1999 als ISO Standard ISO/IEC 13250 normiert und später… … Deutsch Wikipedia
Topic Maps — ist ein abstraktes Modell und ein dazugehöriges SGML beziehungsweise XML basiertes Datenformat zur Formulierung von Wissensstrukturen. Topic Maps wurden 1999 als ISO Standard ISO/IEC 13250 normiert und später als XML Topic Maps (XTM) in XML… … Deutsch Wikipedia
Topic map — Topic Maps ist ein abstraktes Modell und ein dazugehöriges SGML beziehungsweise XML basiertes Datenformat zur Formulierung von Wissensstrukturen, auch Ontologien genannt. Topic Maps wurden 1999 als ISO Standard ISO/IEC 13250 normiert und später… … Deutsch Wikipedia
Topić — Topic (englisch) bezeichnet: Topic (Jugendmagazin), das Jugendmagazin des Österreichischen Jugendrotkreuzes allgemein für „Inhalt“ oder „Thema“, siehe auch Topik (Linguistik) davon abgeleitet Off Topic für „abseits des eigentlichen Themas“ in der … Deutsch Wikipedia
Topic (evangelikale Zeitschrift) — Topic ist eine monatlich erscheinende, deutschsprachige Zeitschrift (D 7160 E) mit evangelikaler Tendenz. Inhaltsverzeichnis 1 Hintergrund 2 Kritik 3 Artikelbeispiele 4 Kosten … Deutsch Wikipedia
Topic — can refer to: * An area of interest, also called a subject ** The focus of an article in a publication ** The focus of a discussion or debate; see On topic * Topic (or theme) in linguistics, the part of a proposition that is being talked about… … Wikipedia
Topic — (englisch für „Thema“) bezeichnet: ein in sich abgeschlossenes Thema einer Hilfedatei, siehe Darwin Information Typing Architecture das Jugendmagazin des Österreichischen Jugendrotkreuzes, siehe Topic (Jugendmagazin) eine evangelikale… … Deutsch Wikipedia
Topic (confiserie) — Topic (chocolat) Pour les articles homonymes, voir Topic. Topic est une marque de barres chocolatées vendue par Mars Incorporated, fabriquée en France et en Angleterre et vendue partout en Europe et aux États Unis. Topic contient des noisettes,… … Wikipédia en Français
topic — TÓPIC, Ă, topici, ce, s.f., s.n., adj. I. s.f. 1. (lingv.) Ordinea cuvintelor în propoziţie sau a propoziţiilor în frază. ♦ Parte a sintaxei sau a stilisticii care se ocupă cu studiul ordinii cuvintelor în propoziţie şi a propoziţiilor în frază.… … Dicționar Român
topić — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, topićpię, topićpi, topićpiony {{/stl 8}}– utopić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb {{/stl 8}}{{stl 7}} zanurzać w wodzie człowieka lub zwierzę z zamiarem pozbawienia życia : {{/stl 7}}{{stl 10}}Topić człowieka.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień