-
81 volta
f time( turno) turnarchitecture vaultuna volta oncedue volte twicequalche volta sometimesquesta volta this timeogni volta every timeuna volta per sempre once and for allpoco per volta little by littleun'altra volta ancora una volta one more timelo faremo un'altra volta we'll do it some other timemolte volte many times, often* * *volta1 s.f.1 time: una volta, once; due volte, twice; tre volte, three times (o ant. thrice); quattro volte, four times; una volta ancora, once more (o once again); una volta e mezzo, half as much (o as many) again; una volta o due, once or twice; due, tre volte più grande del tuo, twice, three times as big as yours; molte volte, many times; rare volte, seldom (o rarely); più di una volta, more than once; la prossima volta, next time; l'ultima volta, last time; questa è la prima e l'ultima volta che lo faccio, this is the first and last time that I'll do it; qualche volta, a, certe, delle volte, sometimes; quante volte?, how many times? (o how often?); tutte le volte che, every time (o whenever); tutti in una volta, all at once; uno, due per volta, one, two at a time; per questa volta lasciamo correre, just this once forget it; ti ricordi di quella volta al mare?, do you remember that time at the sea? // di volta in volta, from time to time // sorseggiava la medicina un po' per volta, he sipped the medicine a little at a time; mangiò i cioccolatini un po' per volta, he ate the chocolates a few at a time // una volta per sempre, per tutte, once and for all: ve lo dico una volta per tutte, I'm telling you once and for all // una volta tanto, una buona volta, for once: ascolta tuo padre una volta tanto!, listen to your father for once (o once in a while)!; sta' zitto una buona volta!, keep quiet for once! // una volta o l'altra verrò a trovarti, sooner or later I'll come and see you // una volta fatto non ci penseremo più, once it has been done, we won't think about it any more // c'era una volta..., once upon a time there was... // questa è la volta buona, this is the right time // te l'ho detto una dozzina di volte, I have told you dozens of times // 5 volte 2 fa 10, 5 times 2 is 102 ( turno) turn: a mia volta, in my turn; a sua volta, in his, her turn; questa è la tua volta, this is your turn3 (non com.) ( il voltare, il voltarsi) turning; ( curva) turn, bend: le volte di una strada, the bends (o turns) in a road; fare una volta, to take a turn // a volta di corriere, (antiq.) by return (of post) // gli ha dato di volta il cervello, (fam.) he has gone off his head // partire alla volta di un luogo, to set off for a place // (mar.) dar volta a un cavo, to make a rope fast // (aer.) gran volta, loop5 (metrica) part of a sirima6 (tip.) reverse, verso.volta2 s.f. (arch.) vault: volta a botte, barrel (o circular) vault; volta a crociera, cross vault; volta a cupola, dome vault; un soffitto a volta, a vaulted roof // la volta del cielo, the vault of heaven // chiave di volta, keystone (anche fig.).* * *I ['vɔlta] sf1) (gen) timela prima/l'ultima volta che l'ho visto — the first/last time I saw him
una volta per tutte o una buona volta — once and for all
una volta tanto potresti pagare tu — you could pay, just for once
delle o alle o certe volte; a volte — sometimes, at times
te le darò volta per volta — (istruzioni) I'll give them to you a few at a time
2)(tempo, occasione)
c'era una volta... — once upon a time there was...una volta — (un tempo) once, in the past
una volta che sei partito — once o when you have left
ti ricordi quella volta che... — do you remember (the time) when...
pensa a tutte le volte che... — think of all the occasions on which...
lo facciamo un'altra volta — we'll do it another time o some other time
gli telefonerò un'altra volta, adesso non ne ho voglia — I'll phone him some other time, I don't feel like it now
3) Mat4)II ['vɔlta] sfArchit, Anat vault* * *I ['vɔlta]sostantivo femminile1) timela prima, l'ultima volta — the first, last time
quando l'ho vista la prima, l'ultima volta — when I first, last saw her
questa volta, riuscirò — I'll make it this time
ti ricordi quella volta che...? — do you remember (the time) when...?
una volta o l'altra — one day or another, some time or other
una volta, due -e — once, twice
tre, dieci, molte -e — three, ten, many times
l'unica, la sola volta che l'ho visto — the only time I saw him
gliel'ho detto più -e — I've told him again and again o over and over again
una volta ancora — one more time, once more
facciamolo un'altra volta — (ancora) let's do it again; (in un altro momento) let's do it another time
l'altra volta la volta scorsa last time; la prossima volta next time; il più delle -e more often than not, as often as not; qualche volta, certe -e sometimes; a -e now and then, now and again; una volta per tutte, una buona volta, una volta tanto once and for all; una volta ogni tanto once in a while, from time to time; ogni volta che, tutte le -e che each o every time that, whenever; due -e (al)l'anno twice a year; quattro, nove -e tanto fourfold, ninefold; una volta su due half the time, any other time; nove -e su dieci nine times out of ten; dieci -e più grande ten times bigger; due -e più caro twice as expensive; due -e tanto twice as much; la metà delle -e half the time; ti ho già detto cento, mille -e di non farlo! I've told you a thousand times not to do it! l'8 nel 24 ci sta tre -e mat. 8 into 24 goes 3 times o is 3; tre -e due fa sei — mat. three times two is six
una volta fumava, vero? — she used to smoke, didn't she?
di una volta — of former days o times
3) una volta che onceuna volta che ebbe mangiato... — once he had eaten, he
l'hai fatto arrabbiare, per una volta che era di buon umore — for once when he was in a good mood you had to go and make him angry
5) alla volta, per volta5 euro alla volta — 5 euros a time o at any one time
uno per volta — one at a time, one by one
un po' alla volta, poco per volta — little by little
7) (turno) turna mia, tua volta — in my, your turn
••II ['vɔlta]sostantivo femminile arch. vaultchiave di volta — keystone (anche fig.)
volta a botte — barrel o tunnel vault
la volta celeste — lett. the vault of heaven
* * *volta1/'vɔlta/sostantivo f.1 time; la prima, l'ultima volta the first, last time; quando l'ho vista la prima, l'ultima volta when I first, last saw her; è l'ultima volta che te lo dico! I shan't warn you again! che sia la prima e l'ultima volta che let this be the first and last time (that); questa volta, riuscirò I'll make it this time; ti ricordi quella volta che...? do you remember (the time) when...? magari un'altra volta some other time perhaps; una volta o l'altra one day or another, some time or other; questa è la volta buona this is the right time; una volta, due -e once, twice; tre, dieci, molte -e three, ten, many times; l'unica, la sola volta che l'ho visto the only time I saw him; non rispondete tutti in una volta! don't answer all together o at once! gliel'ho detto più -e I've told him again and again o over and over again; una volta ancora one more time, once more; facciamolo un'altra volta (ancora) let's do it again; (in un altro momento) let's do it another time; l'altra volta, la volta scorsa last time; la prossima volta next time; il più delle -e more often than not, as often as not; qualche volta, certe -e sometimes; a -e now and then, now and again; una volta per tutte, una buona volta, una volta tanto once and for all; una volta ogni tanto once in a while, from time to time; ogni volta che, tutte le -e che each o every time that, whenever; due -e (al)l'anno twice a year; quattro, nove -e tanto fourfold, ninefold; una volta su due half the time, any other time; nove -e su dieci nine times out of ten; dieci -e più grande ten times bigger; due -e più caro twice as expensive; due -e tanto twice as much; la metà delle -e half the time; ti ho già detto cento, mille -e di non farlo! I've told you a thousand times not to do it! l'8 nel 24 ci sta tre -e mat. 8 into 24 goes 3 times o is 3; tre -e due fa sei mat. three times two is six2 una volta (un tempo) una volta fumava, vero? she used to smoke, didn't she? una volta era molto famoso he was once very famous; una volta qui c'era un pub there used to be a pub here; di una volta of former days o times; Paolo non è più quello di una volta Paolo is no longer the person he used to be3 una volta che once; una volta che ebbe mangiato... once he had eaten, he...4 per una volta l'hai fatto arrabbiare, per una volta che era di buon umore for once when he was in a good mood you had to go and make him angry; restiamo a casa per una volta let's have an evening in for a change; per una volta ha pagato lui he paid for a change5 alla volta, per volta un passo alla volta one step at a time; 5 euro alla volta 5 euros a time o at any one time; uno per volta one at a time, one by one; portare tre valige alla volta to carry three suitcases at the same time; un po' alla volta, poco per volta little by little6 alla volta di partire alla volta di Venezia to leave bound for Venice7 (turno) turn; a mia, tua volta in my, your turn; è la volta di Gianna it's Gianna's turn; ho invitato Andy che a sua volta ha invitato Pete I invited Andy who in turn invited Petec'era una volta un re once upon a time there was a king; gli ha dato di volta al cervello he's gone off his head.————————volta2/'vɔlta/sostantivo f.\volta a botte barrel o tunnel vault; la volta celeste lett. the vault of heaven; volta a crociera cross vault; volta a cupola dome vault. -
82 x-mal
Adv. umg. umpteen times, dozens ( oder hundreds) of times; hab ich’s dir nicht schon x-mal gesagt? auch haven’t I told you a thousand times?, I don’t know how many times I’ve told you* * *dozens of times* * *['ɪksmaːl]adv (inf)n (number of) times (inf), umpteen times (inf)* * *[ˈɪksma:l]* * ** * *hab ich’s dir nicht schon x-mal gesagt? auch haven’t I told you a thousand times?, I don’t know how many times I’ve told you* * ** * *adj.hundred of times adj. ausdr.hundreds of times expr.umpteen times expr. -
83 mille
I.mille1 [mil]1. invariable adjectivea. ( = nombre) a thousandb. ( = beaucoup de) je lui ai dit mille fois I've told him a thousand times2. invariable masculine nouna. ( = nombre) a thousandb. [de cible] bull's-eye• tu as mis dans le mille en lui faisant ce cadeau you were bang on target (inf) with the present you gave himII.mille2 [mil]masculine nouna. ( = mesure) mille marin nautical mile* * *mil
1.
adjectif invariable a thousand, one thousanddeux/trois mille — two/three thousand
2.
nom masculin invariable1) Commerce, Mathématique a thousand, one thousandmettre or taper dans le mille — lit to hit the bull's-eye; fig to hit the nail on the head
3.
nom masculin Nautismemille (marin or nautique) — (nautical) mile; Aviation (air) mile
4.
pour mille locution adjective per thousand••* * *mil1. num inva thousand, one thousandmille euros — a thousand euros, one thousand euros
2. nm1) (= mesure)2) (centre de la cible) bull's-eyemettre dans le mille — to hit the bull's-eye, figto hit the nail on the head
* * *I.A adj inv a thousand, one thousand; deux/trois mille two/three thousand; il y avait deux à trois mille personnes there were between two and three thousand people.B pron je les ai tous les mille I have all one thousand of them.C nm inv3 Sport ( cible) bull's eye; mettre or taper dans le mille lit to hit the bull's-eye; fig to hit the nail on the head;tu aurais vu leur tête! ça valait mille○! you should have seen their faces! it was priceless!; je ne gagne pas des mille et des cents I don't earn very much; je vous le donne en mille you'll never guess (in a million years).II.1 Naut mille (marin or nautique) (nautical) mile;2 Aviat (air) mile.[mil] déterminant1. [dix fois cent] a ou one thousanddix/cent mille ten/a hundred thousanden l'an mille cinquante ou mil cinquante in the year one thousand and fifty‘les Mille et Une Nuits’ ‘The Arabian Nights’, ‘The Thousand and One Nights’2. [beaucoup de]mille baisers lots ou tons of kissesmille mercis, merci mille fois many thanksmille excuses ou pardons si je t'ai blessé I'm dreadfully sorry if I've hurt youil y a mille et une manières de réussir sa vie there are thousands of ways ou a thousand and one ways of being successful in life————————[mil] nom masculin invariable1. [nombre] a ou one thousandvingt pour mille des femmes twenty women out of ou in every thousand2. [centre d'une cible] bull's eyemettre ou taper (en plein) dans le millea. (familier & sens propre) to hit the bull's-eyeb. (familier & figuré) to score a bull's-eye, to be bang on target————————[mil] nom masculin1. NAUTIQUE3. HISTOIRE -
84 tysiąckrotnie
adv. 1. (tysiąc razy) [zwiększyć, pomniejszyć] a a. one thousandfold; [powtórzyć, wykonać] a a. one thousand times 2. (wiele razy) [ważniejszy, droższy] a thousand times pot., thousands of times pot.- tysiąckrotnie powielony wzór a pattern duplicated thousands of times* * *adv.a thousand times, a thousandfold.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tysiąckrotnie
-
85 tuhannesti
a thousand times* * *• a thousand times• a thousand• thousand times -
86 duizendmaal
1 [duizend keren] a thousand times2 [figuurlijk] [zeer groot aantal keren] a thousand (times)♦voorbeelden:1 duizendmaal zo veel • a thousand times more/as much -
87 duizendvoudig
1 [uit duizend maal het grondbegrip/eenheid bestaand] (a) thousand2 [zich duizend malen herhalend] a thousand times♦voorbeelden:2 een duizendvoudige weerkaatsing • ±reflected a thousand times, multiple reflection(s)II 〈 bijvoeglijk naamwoord, bijwoord〉 -
88 miliens
millĭes or mīlĭes ( milliens or mi-liens), adv. [id.], a thousand times (class.):quinquies millies,
Plin. 2, 23, 21, § 85:semel et tricies millies mille,
Vitr. 1, 6.— Innumerable times:moreretur prius millies quam,
Cic. Rab. Perd. 5, 15; id. Sest. 58, 123; id. Att. 7, 11, 1:genera juris millies mutata sunt,
id. Rep. 3, 10, 17:millies melius,
a thousand times better, id. Phil. 2, 44, 112:plus miliens audivi,
more than a thousand times, Ter. Eun. 3, 1, 32. -
89 milies
millĭes or mīlĭes ( milliens or mi-liens), adv. [id.], a thousand times (class.):quinquies millies,
Plin. 2, 23, 21, § 85:semel et tricies millies mille,
Vitr. 1, 6.— Innumerable times:moreretur prius millies quam,
Cic. Rab. Perd. 5, 15; id. Sest. 58, 123; id. Att. 7, 11, 1:genera juris millies mutata sunt,
id. Rep. 3, 10, 17:millies melius,
a thousand times better, id. Phil. 2, 44, 112:plus miliens audivi,
more than a thousand times, Ter. Eun. 3, 1, 32. -
90 milliens
millĭes or mīlĭes ( milliens or mi-liens), adv. [id.], a thousand times (class.):quinquies millies,
Plin. 2, 23, 21, § 85:semel et tricies millies mille,
Vitr. 1, 6.— Innumerable times:moreretur prius millies quam,
Cic. Rab. Perd. 5, 15; id. Sest. 58, 123; id. Att. 7, 11, 1:genera juris millies mutata sunt,
id. Rep. 3, 10, 17:millies melius,
a thousand times better, id. Phil. 2, 44, 112:plus miliens audivi,
more than a thousand times, Ter. Eun. 3, 1, 32. -
91 millies
millĭes or mīlĭes ( milliens or mi-liens), adv. [id.], a thousand times (class.):quinquies millies,
Plin. 2, 23, 21, § 85:semel et tricies millies mille,
Vitr. 1, 6.— Innumerable times:moreretur prius millies quam,
Cic. Rab. Perd. 5, 15; id. Sest. 58, 123; id. Att. 7, 11, 1:genera juris millies mutata sunt,
id. Rep. 3, 10, 17:millies melius,
a thousand times better, id. Phil. 2, 44, 112:plus miliens audivi,
more than a thousand times, Ter. Eun. 3, 1, 32. -
92 Time
subs.Time of day: P. and V. ὥρα, ἡ; hour.What time is it? Ar. and P. πηνίκα ἐστί;About what time died he? Ar. πηνίκʼ ἄττʼ ἀπώλετο; (Av. 1514).Time of life: Ar. and P. ἡλικία, ἡ, V. αἰών, ὁ.Occasion: P. and V. καιρός, ὁ.Time for: P. and V. ὥρα, ἡ (gen. or infin.), καιρός, ὁ (gen. or infin.), ἀκμή, ἡ (gen. or infin.).Leisure: P. and V. σχολή, ἡ.Want of time: P. ἀσχολία, ἡ.There is time, opportunity, v.: P. ἐγχωρεῖ.After a time, after an interval: P. and V. διὰ χρόνου.Eventually: P. and V. χρόνῳ, V. χρόνῳ ποτέ, σὺν χρόνῳ, ἐν χρόνῳ. Seeing my friend after a long time: V. χρόνιον εἰσιδὼν φίλον (Eur., Cr. 475).As time went on: P. χρόνου ἐπιγιγνομένου (Thuc. 1, 126).At another time: P. and V. ἄλλοτε.At times, sometimes: P. and V. ἐνίοτε (Eur., Hel. 1213), V. ἔσθʼ ὅτε, P. ἔστιν ὅτε.At one time: see Once.At one time... at another: P. and V. τότε... ἄλλοτε, Ar. and P. τότε μέν... τότε δέ, ποτὲ μεν... ποτὲ δέ.At times I would have ( food) for the day, at others not: V. ποτὲ μὲν ἐπʼ ἦμαρ εἶχον, εἶτʼ οὐκ εἶχον ἄν (Eur., Phoen. 401).At the time of: P. παρά (acc.).To enforce the punishment due by law at the time of the commission of the offences: P. ταῖς ἐκ τῶν νόμων τιμωρίαις παρʼ αὐτὰ τἀδικήματα χρῆσθαι (Dem. 229).At that time: see Then.At what time? P. and V. πότε;For a time: P. and V. τέως.For the third time: P. and V. τρίτον, P. τὸ τρίτον.From time immemorial: P. ἐκ παλαιτάτου.From time to time: P. and V. ἀεί.In time, after a time: P. and V. διὰ χρόνου, χρόνῳ, V. χρόνῳ ποτέ, σὺν χρόνῳ, ἐν χρόνῳ.At the right moment: P. and V. καιρῷ, ἐν καιρῷ, εἰς καιρὸν, καιρίως (Xen.), εἰς δέον, ἐν τῷ δέοντι, ἐν καλῷ, εἰς καλόν, V. πρὸς καιρόν, πρὸς τὸ καίριον, ἐν δέοντι; see Seasonably.They wanted to get the work done in time: P. ἐβούλοντο φθῆναι ἐξεργασάμενοι (Thuc. 8, 92).In the time of: Ar. and P. ἐπί (gen.).Lose time, v.: see waste time.Save time: use P. and V. θάσσων εἶναι ( be quicker).Take time, be long: P. and V. χρονίζειν, χρόνιος εἶναι,involve delay: use P. μέλλησιν ἔχειν.It will take time: P. χρόνος ἐνέσται.Waste time, v.: P. and V. μέλλειν, χρονίζειν,σχολάζειν,τρίβειν, βραδύνειν, Ar. and P. διατρίβειν: see Delay.Times, the present: P. and V. τὰ νῦν, P. τὰ νῦν καθεστῶτα.Many times: P. and V. πολλάκις.Three times: P. and V. τρίς.A thousand times wiser: V. μυρίῳ σοφώτερος (Eur., And. 701); see under thousand.How many times as much? adj.: P. ποσαπλάσιος; four times as much: P. τετραπλάσιος, τετράκις τοσοῦτος (Plat., Men. 83B).Four times four are sixteen: P. τεττάρων τετράκις ἐστὶν ἑκκαίδεκα (Plat., Men. 83C).How many feet are three times three? τρεῖς τρὶς πόσοι εἰσὶ πόδες; (Plat., Men. 83E).——————subs.Rhythm: P. and V. ῥυθμός, ὁ.Keeping time, adj.: Ar. and P. εὔρυθμος.Give the time ( to rowers), v.: P. κελεύειν (dat.).——————v. trans.Measure: P. and V. μετρεῖν.Well-timed, adj.: see Timely.Ill-timed: P. and V. ἄκαιρος.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Time
-
93 1000-mal
tau·send·mal, 1000-malRR[ˈtauzn̩tma:l]1. a thousand times; s.a. achtmal2. (fam: sehr viel, sehr oft) a thousand times, thousands of times -
94 1000-mal
2) (fam: sehr viel, sehr oft) a thousand times, thousands of times; -
95 tausendmal
2) (fam: sehr viel, sehr oft) a thousand times, thousands of times; -
96 सहस्रम् _sahasram
सहस्रम् [समानं हसति हस्-र Tv.]1 A thousand.-2 A large number.-Comp. -अंशु, -अर्चिस्, -कर, -किरण, -दीधिति, -धामन्, -पाद, -मरीचि, -रश्मि m. the sun; तदण्डमभवद्धैमं सहस्रांशुसमप्रभम् Ms.1.9; तं चेत् सहस्रकिरणो धुरि नाकरिष्यत् Ś.7.4; पुनः सहस्रार्चिषि संनिधत्ते R.13.44; धाम्नाति- शाययति धाम सहस्रधाम्नः Mu.3.17; सहस्ररश्मेरिव यस्य दर्शनम् Śi.1.53.-अक्ष a.1 thousand-eyed.-2 vigilant.(-क्षः) 1 an epithet of Indra.-2 of Puruṣa; सहस्र- शीर्षा पुरुषः सहस्राक्षः सहस्रपात् Rv.1.9 1.-3 of Śiva.-4 of Viṣṇu.-अरः, -रम् a kind of cavity in the top of the head, resembling a lotus reversed (said to be the seat of the soul).-आननः N. of Viṣṇu.-अधिपतिः a governor of one thousand villages.-अवरः a fine below a thousand, or from five hundred to a thousand Paṇas.-काण्डा white Dūrvā grass.-कृत्वस् ind. a thousand times.-गु a. possessing a thousand cows (epithet of the sun, also of Indra.)-गुण a. a thousand-fold.-णी a leader of thousands (epithet of Brahman); विलक्ष्य दैत्यं भगवान् सहस्रणीः Bhāg.3.18.21.-घातिन् n. a parti- cular engine of war.-द a. liberal. (-दः) an epithet of Śiva.-दंष्ट्रः a kind of fish.-दृश्, -नयन, -नेत्र, -लोचन m.1 epithets of Indra.-2 of Viṣṇu.-दोस् m. an epithet of Arjuna Kārtavīrya.-धारः the discus of Viṣṇu. (-रा) a stream of water for the ablution of an idol poured through a vessel pierced with a number of holes.-पत्रम् 1 a lotus; विलोलनेत्रभ्रमरैर्गवाक्षाः सहस्रपत्राभरणा इवासन् R.7.11.-2 the Sārasa bird.-पाद् m.1 an epithet of Puruṣa; Rv.1.9.1.-2 of Śiva.-3 of Viṣṇu.-4 of Brahman.-पादः 1 N. of Viṣṇu.-2 A kind of duck.-3 The sun; L. D. B.-बाहुः 1 an epithet of king Kārtavīrya q. v.-2 of the demon Bāṇa.-3 of Śiva (or of Viṣṇu according to some).-भक्तम् a particular festival at which thousands are treated.-भिद् m. musk.-भुजः, -मौलिः m. epithets of Viṣṇu.-भुजा f. N. of Durgā.-मूर्ति a. appearing in a thousand forms.-मूर्धन् m. N. of Viṣṇu.-रुच् the sun.-रोमन् n. a blanket.-वदनः N. of Viṣṇu.-वीर्या Dūrvā grass.-वेधम् 1 sorrel-2 a kind of sour gruel.-वेधिन् m. musk. (-n.) asa-fœtida.-शिखरः an epithet of the Vindhya mountain.-शिरस्, शीर्षन्, शीर्ष a. thousand- headed (epithet of Viṣṇu); सहस्रशीर्षा पुरुषः Ṛv.1. 9.1; सहस्रशीर्षापि ततो गरुत्मता Bhāg.4.1.1.-श्रवणः an epithet of Viṣṇu.-हर्यश्वः the car of Indra.-हस्तः an epithet of Śiva. -
97 тысяча
1. числ. a thousand в тысячу раз больший ≈ a thousand times greater тысяча семьсот сорок шестой год ≈ seventeen hundred and forty-six тысяча семьсот рублей ≈ one thousand seven hundred roubles пять тысяч ≈ five thousand
2. жен. a thousand тысячи людей тысячу извинений один на тысячу тысяча и одна ночь ≈ The Thousand and One Nights;
перен. smth. wondrous -
98 tusinde
(et, -(e)r el. - & num) a thousand ( fx a thousand times easier);[ et tusind(e)] one thousand;[ to tusind(e)] two thousand;[ flere tusind(e) mennesker] several thousand people;[ mange tusind(e) mennesker] many thousand people;[ tusinder af mennesker] thousands of people;[ én af tusind(e)] one in a thousand;[ Tusind og én Nat] the Arabian Nights; the Thousand and One Nights;[ tusind tak] thank you so much,T thanks a lot,F a thousand thanks.{}se tusind;( ordenstal) thousandth. -
99 repetir
v.1 to repeat (hacer, decir de nuevo).repíteme tu apellido could you repeat your surname?, could you tell me your surname again?te lo he repetido mil veces I've told you a thousand times2 to repeat a year (pupil).3 to have seconds (comensal).4 to reproduce, to repeat.5 to have second servings, to have second helpings.6 to retake.* * *1 (gen) to repeat■ ¿puedes repetir la pregunta? can you repeat the question?2 (volver a hacer) to do again, do over again1 (volver a servirse) to have a second helping2 (venir a la boca) to repeat (on one), come up3 EDUCACIÓN to repeat a year1 (persona) to repeat oneself2 (hecho) to recur\¡que no se repita! don't let it happen again!¡que se repita! encore!, more!* * *verb* * *1.VT (=reiterar) to repeat; (=rehacer) to do againrepetir el postre — to have a second helping o seconds * of dessert
2. VI1) (=servirse de nuevo) to have a second helping2) [ajo, pepino, chorizo]3.See:* * *1.verbo transitivo1) <pregunta/explicación> to repeat¿me lo puedes repetir? — could you repeat it, please?
hay que repetirle las cosas diez veces — you have to tell her everything ten times
2) < tarea> to do... again; < programa> to repeat, rerun; < experimento> to repeat; <curso/asignatura> to repeat3) < plato> have a second helping of, to have seconds of (colloq)4) <ajo/pepino>2.repetir vi1) ( volver a comer) have a second helping, to have seconds (colloq)2) pimientos/pepinos to repeat3) (Educ) to repeat a year/course3.repetirse v pron1) fenómeno/incidente to recur, happen again; persona to repeat oneselfla historia se repite — (fr hecha) history repeats itself
2) (Chi) ( volver a comer) to have a second helping, have seconds (colloq)* * *= rehearse, reiterate, repeat, restate [re-state], echo, rerun [re-run], retrace.Ex. However, it seems worth rehearsing some of the arguments again here in this particular context and identifying specifically how these problems are negotiated in a data base using natural language indexing.Ex. Nevertheless, it is worth reiterating that notation is added to the list of subjects that comprise the schedules of a classification scheme after the subjects to be included and their order have been settled.Ex. Also, some aspects of some of the schemes have already been considered in the last chapter, and these will obviously not be directly repeated.Ex. These procedures have been dealt with in the previous section of this course and will not be restated here.Ex. Kozol's emphasis on the rate of change must be echoed here.Ex. Sometimes it is necessary to rerun the setup process, either to install a new database driver or change other configuration settings.Ex. This trek provides an opportunity to authentically retrace part of his route of exploration.----* la historia + repetirse = history + come full circle.* la historia + volverse a repetir = history + come full circle.* ¿Puede repetir? = I beg your pardon?.* que se repite una y otra vez = recurring.* repetir el recorrido = re-track [retrack].* repetir hasta la saciedad = beat + Nombre + to death, flog + Nombre + to death.* repetirse = recur.* * *1.verbo transitivo1) <pregunta/explicación> to repeat¿me lo puedes repetir? — could you repeat it, please?
hay que repetirle las cosas diez veces — you have to tell her everything ten times
2) < tarea> to do... again; < programa> to repeat, rerun; < experimento> to repeat; <curso/asignatura> to repeat3) < plato> have a second helping of, to have seconds of (colloq)4) <ajo/pepino>2.repetir vi1) ( volver a comer) have a second helping, to have seconds (colloq)2) pimientos/pepinos to repeat3) (Educ) to repeat a year/course3.repetirse v pron1) fenómeno/incidente to recur, happen again; persona to repeat oneselfla historia se repite — (fr hecha) history repeats itself
2) (Chi) ( volver a comer) to have a second helping, have seconds (colloq)* * *= rehearse, reiterate, repeat, restate [re-state], echo, rerun [re-run], retrace.Ex: However, it seems worth rehearsing some of the arguments again here in this particular context and identifying specifically how these problems are negotiated in a data base using natural language indexing.
Ex: Nevertheless, it is worth reiterating that notation is added to the list of subjects that comprise the schedules of a classification scheme after the subjects to be included and their order have been settled.Ex: Also, some aspects of some of the schemes have already been considered in the last chapter, and these will obviously not be directly repeated.Ex: These procedures have been dealt with in the previous section of this course and will not be restated here.Ex: Kozol's emphasis on the rate of change must be echoed here.Ex: Sometimes it is necessary to rerun the setup process, either to install a new database driver or change other configuration settings.Ex: This trek provides an opportunity to authentically retrace part of his route of exploration.* la historia + repetirse = history + come full circle.* la historia + volverse a repetir = history + come full circle.* ¿Puede repetir? = I beg your pardon?.* que se repite una y otra vez = recurring.* repetir el recorrido = re-track [retrack].* repetir hasta la saciedad = beat + Nombre + to death, flog + Nombre + to death.* repetirse = recur.* * *vtA ‹pregunta/explicación/advertencia› to repeat¿me lo puedes repetir? could you repeat it, please?repite como un loro todo lo que dice su marido she repeats, parrot fashion, everything her husband sayshay que repetirle las cosas diez veces para que entienda you have to tell her everything ten times to get her to understandme cansé de repetirle que no lo hiciera I got fed up with telling him not to do itse lo repetí hasta la saciedad I told him until I was blue in the face ( colloq)¡que no te lo tenga que volver a repetir! don't let me have to tell you again!B ‹tarea› to do … again; ‹programa› to repeat; ‹experimento› to repeat, rerun; ‹curso/asignatura› to repeatesto está mal, repítelo this is wrong, do it againes una experiencia que no quiero repetir it's an experience I don't want to repeatlo aplaudieron tanto que tuvo que repetir la pieza they applauded so much that he had to play the piece againC ‹plato› to have a second helping of, to have seconds of ( colloq)D ‹ajo/pepino›he estado repitiendo la cebolla toda la tarde the onion's been repeating on me all afternoon■ repetirviA (volver a comer) to have a second helping, to have seconds ( colloq)B «pimientos/pepinos» to repeatel ajo me repite garlic repeats on meC ( Educ) to repeat a year/courseA1 «fenómeno/incidente» to recur, happen again¡que no se vuelva a repetir! don't let it happen again!la historia se repite ( fr hecha); history repeats itself2 «persona» to repeat oneself* * *
repetir ( conjugate repetir) verbo transitivo
◊ ¿me lo puedes repetir? could you repeat it, please?;
¡que no te lo tenga que volver a repetir! don't let me have to tell you again!
‹ programa› to repeat, rerun;
‹experimento/curso/asignatura› to repeat
verbo intransitivo
1 ( volver a comer) to have a second helping, to have seconds (colloq)
2 [pimientos/pepinos] to repeat;
3 (Educ) to repeat a year/course
repetirse verbo pronominal
[ persona] to repeat oneself
repetir
I verbo transitivo
1 (un gesto, acción, juicio, palabras) to repeat
2 (un trabajo) to do again: tendrás que repetir la redacción, you'll have to redo your composition
3 (volver a servirse algún alimento) to have a second helping: repetí arroz dos veces, I had three helpings of rice
4 Educ to repeat
II verbo intransitivo
1 Educ to repeat a year
2 (volver a servirse el plato) to have a second helping
3 (un alimento) el ajo me repite, garlic repeats on me
' repetir' also found in these entries:
Spanish:
citar
- más
- poder
- coro
- fastidiar
- limitar
- literalmente
- pie
- practicar
- repita
- retransmitir
English:
defy
- do over
- duplicate
- echo
- helping
- repeat
- replicate
- reprise
- restate
- roll back
- second
- regurgitate
- reiterate
- replay
* * *♦ vt1. [hacer, decir de nuevo] to repeat;[ataque] to renew;vas a tener que repetir la redacción you're going to have to rewrite it;repíteme tu apellido could you repeat your surname?, could you tell me your surname again?;el bebé repite todo lo que dicen sus padres the baby repeats everything his parents say;te lo he repetido mil veces I've told you a thousand times;te lo voy a repetir: no quiero ir I'm going to tell you one more time: I don't want to go;no me gustaría repetir una experiencia así I wouldn't like to repeat an experience like that3. [en comida] to have seconds of;voy a repetir postre [en un restaurante] I'm going to have another dessert;[en casa] I'm going to have some more dessert o another helping of dessert♦ vi1. Educ to repeat a yearel ajo repite mucho garlic really repeats on you;me está repitiendo la cebolla the onion is repeating on me3. [de comida] to have seconds;esta ensalada me encanta, voy a repetir I love this salad, I'm going to have some more of it* * *I v/t repeat* * *repetir {54} vt1) : to repeat2) : to have a second helping of* * *repetir vb1. (en general) to repeat¿puede repetir la pregunta? can you repeat the question?2. (volver a hacer) to do again3. (tomar más comida) to have a second helping -
100 тысяча
См. также в других словарях:
thousand times — adverb by three orders of magnitude this poison is a thousand fold more toxic • Syn: ↑thousand fold … Useful english dictionary
A Thousand Times a Day — Infobox Single Name = A Thousand Times a Day Cover size = Border = Caption = Artist = Patty Loveless Album = The Trouble with the Truth Released = start date|1996|4|13 Format = Cassette Single, CD Single Recorded = Genre = Country Length = 3:31… … Wikipedia
I Died a Thousand Times — Infobox Film name = I Died a Thousand Times image size = caption = Theatrical poster director = Stuart Heisler producer = Willis Goldbeck writer = W.R. Burnett narrator = starring = Jack Palance Shelley Winters music = David Buttolph… … Wikipedia
No! No! A Thousand Times No!! — Betty Boop series Directed by Dave Fleischer Produced by Max Fleischer Voices by Mae Queste … Wikipedia
if I’ve told you once, I’ve told you a thousand times — phr. I know I have told you many, many times. □ If I’ve told you once, I’ve told you a thousand times, don’t lean back in that chair. □ If I’ve told you once, I’ve told you a thousand times, wipe your feet! … Dictionary of American slang and colloquial expressions
a thousand times — many times, often … English contemporary dictionary
thousand — thou|sand [ˈθauzənd] number plural thousand or thousands [: Old English; Origin: thusend] 1.) the number 1000 ▪ a journey of almost a thousand miles two/three/four etc thousand ▪ five thousand dollars ▪ The company employs 30 thousand people … Dictionary of contemporary English
thousand-fold — adverb by three orders of magnitude (Freq. 1) this poison is a thousand fold more toxic • Syn: ↑thousand times … Useful english dictionary
Thousand — Thou sand, n. [OE. [thorn]ousend, [thorn]usend, AS. [thorn][=u]send; akin to OS. th[=u]sundig, th[=u]sind, OFries. thusend, D. duizend, G. tausend, OHG. t[=u]sunt, d[=u]sunt, Icel. [thorn][=u]sund, [thorn][=u]shund, Sw. tusen, Dan. tusind, Goth.… … The Collaborative International Dictionary of English
Thousand — Thou sand, a. 1. Consisting of ten hundred; being ten times one hundred. [1913 Webster] 2. Hence, consisting of a great number indefinitely. Perplexed with a thousand cares. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
I Died a Thousand Times — Voir La Peur au ventre … Dictionnaire mondial des Films