-
1 talent
-
2 talent
-
3 talent
['tælənt](a special ability or cleverness; a skill: a talent for drawing.) talento- talented* * *tal.ent[t'ælənt] n talento: 1 aptidão, habilidade. 2 pessoa talentosa. they are the talent of the town / eles representam a inteligência da cidade. 3 unidade de peso e moeda da Antiguidade. a man of talent(s) um homem talentoso. -
4 talent
-
5 talent scout
tal.ent scout[t'ælənt skaut] n Cin, Sport descobridor de novos talentos. -
6 talent show
tal.ent show[t'ælənt ʃou] n show de talentos, show de calouros. -
7 talent
-
8 a man of talent(s)
a man of talent(s)}um homem talentoso. -
9 galvauder
[galvode]Verbe transitif (réputation) manchar(talent) desperdiçar(expression) desgastar* * *[galvode]Verbe transitif (réputation) manchar(talent) desperdiçar(expression) desgastar -
10 affirmer
[afiʀme]Verbe transitif afirmarVerbe pronominal afirmar-se* * *I.affirmer afiʀme]verboil affirme son innocenceele afirma a sua inocência2 (talento, personalidade) afirmar; provaravec ce rôle, il affirme son talentcom este papel, ele afirma o seu talentoII.afirmar-seil s'affirme en tant que buteurele afirma-se como goleador -
11 consécration
[kɔ̃sekʀasjɔ̃]Nom féminin consagração feminino* * *consécration kɔ̃sekʀɑsjɔ̃]nome femininoconfirmaçãola consécration du talent par le succèsa confirmação do talento pelo sucesso -
12 distinguer
[distɛ̃ge]Verbe transitif distinguirVerbe pronominal + préposition distinguir-se de* * *I.distinguer distɛ̃ge]verbo1 distinguir; diferençardistinguer les jumeauxdiferençar os gémeos2 distinguir; honrar; tratar com distinçãodistinguer un homme courageuxdistinguir um homem corajoso3 distinguir; discernir; verdistinguer les objets dans l'obscuritédiscernir os objectos na obscuridadeII.1 distinguir-se; singularizar-se; sobressairse distinguer par son talentsobressair pelo seu talento2 distinguir-se; aparecerla montagne se distinguait à l'horizona montanha aparecia no horizonte -
13 galvauder
[galvode]Verbe transitif (réputation) manchar(talent) desperdiçar(expression) desgastar* * *galvauder galvode]verbo1 (dom, talento) desperdiçar3 (reputação, glória) comprometer -
14 mettre
[mɛtʀ]Verbe transitif1. (placer, poser) pôrmettre quelque chose debout pôr algo em pé2. (vêtement) vestirmettre une écharpe pôr uma écharpemettre un pull vestir um pulôverqu'est-ce que tu mets pour aller au théâtre? que roupa você veste para ir ao teatro?3. (temps) levarnous avons mis deux heures par l'autoroute levamos duas horas pela auto-estrada4. (argent) gastarcombien voulez-vous y mettre? quanto pretendem gastar?je ne mettrai pas plus de 50 euros pour une robe não gastarei mais de 50 euros num vestido5. (déclencher) ligarmettre le chauffage ligar o aquecimentomettre le contact ligar o contatomettre le réveil ligar o despertadormettre quelqu’un en colère enfurecer alguémmettre quelque chose en marche pôr algo a funcionar7. (écrire) escreverVerbe pronominal1. (se placer) pôr-sese mettre debout pôr-se de pése mettre au lit ir para a camamets-toi sur cette chaise sente-se nesta cadeirase mettre en colère enfurecer-sese mettre d'accord pôr-se de acordo3. (vêtement) vestir-se4. (maquillage)elle s'est mis du rouge à lèvres ela passou batom5. (commencer)se mettre à faire quelque chose pôr-se a fazer algose mettre au travail pôr-se a trabalhars'y mettre pôr mãos à obra* * *I.mettre mɛtʀ]verbometer ( dans, em)pousarmettre un livre sur un autrecolocar um livro sobre o outromettre sur la tablepousar na mesamettre quelque chose par terrepôr algo no chão; pousar no chãomettre du sucre dans le cafépôr açúcar no cafémettre les enfants au litmeter as crianças na camamettre sur le même plancolocar ao mesmo nívelcalçarmettre la tablepôr a mesa7 (em casa, num edifício) instalarmettre du papier peintpôr papel de paredemettre le téléphoneinstalar o telefoneil a mis toute une après-midi pour finir son travailprecisou de uma tarde inteira para acabar o trabalhomettre tout son talent àconsagrar todo o seu talento amettre son nom sur la listeinscrever o nome na listamettre enconverter emmettre au plurielpôr no pluralmettre en françaistraduzir para francêsmettre en marchepôr a funcionarmettre en œuvreempregar; usar de; servir-se de; recorrer amettre le chauffageligar o aquecimentomettre le réveilligar o despertadorcolocarmettre à l'aisepôr à vontademettre de l'argent sur un chevalapostar num cavalomettre de l'argent sur son comptepôr dinheiro na conta; depositar dinheiro na contamettons queadmitamos queactualizarpôr à prova, pôr em causapôr em dúvida, duvidarII.se mettre à tablesentar-se à mesaficarse mettre à l'aisepôr-se à vontadese mettre en colèreficar furiosose mettre au travailcomeçar a trabalharfigurado se mettre une idée dans la têteenfiar uma ideia na cabeçane rien avoir à se mettrenão ter nada para vestir -
15 monnayer
-
16 naturel
naturel, elle[natyʀɛl]Adjectif & nom masculin natural* * *naturel natyʀɛl]adjectivoproduits naturelsprodutos naturais2 (pessoa, comportamento) naturalnão afectadoavoir un talent naturel pour la musiqueter um talento natural para a músicatrouver naturel deachar normal5 (criança, herdeiro) ilegítimonombre naturelnúmero naturalnome masculinoavoir beaucoup de naturelter muita naturalidadeao natural -
17 un
un, une[œ̃, yn]Article indéfini(pluriel: des)um(uma)un homme um homemune femme uma mulherune pomme uma maçãdes voitures (uns) carrosdes valises (umas) malasPronom um(uma)(l')un de mes amis/des plus intéressants um dos meus amigos/ dos mais interessantesl'un l'autre um ao outrol'un…, l'autre… um…, o outro…l'un et l'autre tanto um como o outrol'un ou l'autre um ou outroni l'un ni l'autre nem um nem outroNuméral um, → six* * *un, -e œ̃, yn]artigo indefinidoun jourum diail a laissé un livre pour toiele deixou um livro para tiil montre une grande sagesseele demonstra uma grande sabedoriaelle a le talent d'une Callasela tem o talento de uma Callasil fait une chaleur!está cá um calor!il m'a fait une de ces scènes!ele fez-me cá uma cena!pronome indefinidoil n'en reste qu'unsó ficou umpas un seul n'est resténão ficou nem umc'est un des artistes les plus remarquables de son tempsé um dos artistas mais notáveis do seu tempoj'en connais un qui sera ravi!sei de um que vai ficar encantado!elles sont arrivées l'une après l'autreelas chegaram uma depois da outrails sont restés serrés l'un contre l'autreficaram abraçados um ao outroune qui n'était jamais contente, c'était elleuma que nunca estava satisfeita, era elaun qui j'aimerais revoir, c'est luiele é um dos que eu gostaria de voltar a vernumeral1 um, -a m., f.compter de un à dixcontar de um até dezhabiter au un, rue...morar no número um da rua...il est une heureé uma horail a vingt et un ansele tem vinte e um anosils ont gagné trois à unganharam três a um2 primeiro(obra) acte Iprimeiro actoé tudo a mesma coisa, vai tudo dar ao mesmocomo ninguémeste já está!; este já cá canta!um depois do outro, um após outrotanto um como outroem definitivo, tudo bem consideradoum e outro, ambosum ao outrotoda a gente◆ un à unum a um, um por umum por um -
18 FOR
[fo:] 1. preposition1) (to be given or sent to: This letter is for you.) para2) (towards; in the direction of: We set off for London.) para3) (through a certain time or distance: for three hours; for three miles.) durante4) (in order to have, get, be etc: He asked me for some money; Go for a walk.) QUERY (PHRASAL VERB)5) (in return; as payment: He paid $2 for his ticket.) por6) (in order to be prepared: He's getting ready for the journey.) para7) (representing: He is the member of parliament for Hull.) por8) (on behalf of: Will you do it for me?) por9) (in favour of: Are you for or against the plan?) por10) (because of: for this reason.) por11) (having a particular purpose: She gave me money for the bus fare.) para12) (indicating an ability or an attitude to: a talent for baking; an ear for music.) para/por13) (as being: They mistook him for someone else.) por14) (considering what is used in the case of: It is quite warm for January (= considering that it is January when it is usually cold).) para15) (in spite of: For all his money, he didn't seem happy.) apesar de2. conjunction(because: It must be late, for I have been here a long time.) pois* * *abbr free on rails (livre de despesas até ser posto no trem). -
19 aptitude
['æptitju:d]((sometimes with for) (a) talent or ability: an aptitude for mathematics.) aptidão* * *ap.ti.tude['æptitju:d] n 1 aptidão, capacidade, habilidade, jeito. 2 inteligência, perspicácia, agudeza intelectual. 3 destreza, agilidade, competência. 4 tendência, queda. -
20 display
[di'splei] 1. verb1) (to set out for show: The china was displayed in a special cabinet.) exibir2) (to show: She displayed a talent for mimicry.) revelar2. noun1) ((an) act of showing or making clear: a display of military strength.) exibição2) (an entertainment etc intended to show the ability etc of those taking part: a dancing display.) exibição3) (something which shows or sets out something else: an advertising display.) exposição4) (the part of a video recorder, calculator, digital watch etc that shows numbers, the date, time, or other information.)* * *dis.play[displ'ei] n 1 exibição, exposição, desenvolvimento. 2 espetáculo, pompa, aparato, ostentação, manifestação. 3 desfile. 4 Typogr escolha e arranjo de tipos para fazer sobressair certas palavras. 5 Publ expositor. 6 Comp tela, vídeo, mostrador. • vt 1 exibir, desenvolver, mostrar, expor, manifestar, patentear. 2 revelar, desdobrar, descobrir. 3 ostentar, mostrar pompa. on display em exibição pública.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
talent — [ talɑ̃ ] n. m. • talant « état d esprit » 980; lat. talentum, gr. talanton « plateau de balance » I ♦ (1170) Antiq. Poids de 20 à 27 kg, dans la Grèce antique. ♢ Par ext. Monnaie de compte équivalant à un talent d or ou d argent. La parabole des … Encyclopédie Universelle
Talent — may refer to: *Talent, a personal gift/skill *A show business personality or group of them *Tarento, the Japanese pronunciation of the word; a variety entertainment personality in Japan *Talent agent, a person who finds jobs for actors, musicians … Wikipedia
Talent (rivière) — Talent Le Talent à Montheron. Caractéristiques Longueur 39 km Bassin ? Bassin collecteur … Wikipédia en Français
talent — TALÉNT, talente, s.n. Aptitudine, înclinare înnăscută într un anumit domeniu; capacitate deosebită, înnăscută sau dobândită, într o ramură de activitate, care favorizează o activitate creatoare. ♢ loc. adj. De talent = talentat. ♦ Persoană… … Dicționar Român
talent — TALENT. s. m. Certaine quantité, certain poids d or ou d argent, qui estoit different selon les differents pays où l on s en servoit anciennement. Talent Attique. talent Babylonien. talent d or. talent d argent. grand talent. petit talent. il mit … Dictionnaire de l'Académie française
Talent (1978 play) — Talent is a play written by Victoria Wood, first performed in 1978. It centres around two friends, one of whom is about to enter a talent contest in a run down nightclub. Commissioned for the Crucible Theatre, Sheffield, it received much acclaim… … Wikipedia
Talent Technology — Corp. is a software company located in Richmond, British Columbia that develops recruiting and hiring software for recruiting firms, staffing companies, job boards, executive search firms, and corporate HR departments. [cite web… … Wikipedia
Talent management — refers to the process of developing and integrating new workers, developing and keeping current workers and attracting highly skilled workers to work for your company. Talent management [http://www.hrexecutive.com/HRE/story.jsp?storyId=79502486… … Wikipedia
Talent — steht für: eine antike Währungs und Gewichtseinheit, siehe Talent (Währung) im übertragenen Sinn eine überdurchschnittliche Begabung einen Fluss in der Schweiz, siehe Talent (Fluss) zwei Eisenbahn Triebwagen für den Nahverkehr, siehe Bombardier… … Deutsch Wikipedia
Talent Development — Talent Development, part of human resource development, is the process of changing an organization, its employees, its stakeholders, and groups of people within it, using planned and unplanned learning, in order to achieve and maintain a… … Wikipedia
TALENT (monnaie) — TALENT, monnaie Mesure de poids et unité monétaire la plus répandue dans la Grèce antique, la valeur du talent a pu considérablement varier suivant le système pondéral adopté. Les textes homériques mentionnent un talent d’or dont la valeur a fait … Encyclopédie Universelle