-
61 surface charge density
nELEC, PHYS, RAD PHYS densidad de carga superficial f, densidad superficial de carga fEnglish-Spanish technical dictionary > surface charge density
-
62 surface layer
-
63 surface wave
-
64 sweat cooling
-
65 bowing acquaintance
s.1 amistad superficial, conocido.2 relación superficial. -
66 flesh wound
s.herida superficial, herida ligera superficial. -
67 oversowing
s.siembra superficial, siembra superficial de semillas.ger.gerundio del verbo OVERSOW. -
68 shallow
adj.1 poco profundo(a) (water); llano(a) (dish)2 superficial, poco profundo(a) (person, mind)3 poco hondo, de bajo fondo, poco profundo, somero.4 vacío, superficial.s.bajío, banco de arena. (náutica)v.1 hacer menos profundo.2 hacerse menos profundo.(pt & pp shallowed) -
69 surface drainage
s.desagüe superficial, drenaje superficial, drenaje de superficie. -
70 surface tension
s.tensión superficial, presión superficial, tensión de la superficie, tensión de superficie. -
71 surface therapy
s.tratamiento superficial, terapia superficial. -
72 topsoil
s.1 (capa superficial del) suelo.2 capa arable, capa fértil de suelo, capa superficial del suelo, humus. -
73 airy-fairy
tr[eərɪ'feərɪ][ˌɛǝrɪ'fɛǝrɪ]ADJ (Brit) [ideas, principles] superficial, vacío; [plan, promises] vano, fantasioso; [person] insustancial -
74 amateurish
-'tə:-adjective (not very skilful: an amateurish drawing.) chapucero, poco profesionaltr['æmətərɪʃ]1 poco profesional, poco serio,-a, chapucero,-aamateurish ['æmə.ʧərɪʃ, -.tər-, -.tʊr-, -.tjʊr-] adj: amateur, inexpertoadj.• chapucero, -a adj.• superficial adj.'æmətərɪʃadjective (pej) de aficionados, poco serio['æmǝtǝrɪʃ]ADJ pej poco profesional, inexperto* * *['æmətərɪʃ]adjective (pej) de aficionados, poco serio -
75 beauty is only skin-deep
la belleza no lo es todo, la belleza es algo solo superficial -
76 facelift
1) (an operation to smooth and firm the face: She has had a facelift.) lifting, estiramiento facial2) (a process intended to make a building etc look better: This village will be given a facelift.) lavado de caratr['feɪslɪft]1 lifting nombre masculino, estiramiento facial2 figurative use (building) lavado de cara['feɪslɪft]N1) (Med) lifting m, estiramiento m (facial)2) (fig) reforma f (superficial), modernización f (ligera)to give a facelift to — [+ building] remozar, mejorar de aspecto
-
77 glamour
'ɡlæmə1) (the often false or superficial beauty or charm which attracts: the glamour of a career in films.) glamour, encanto, atractivo2) (great beauty or charm, achieved with the aid of make-up, beautiful clothes etc: the glamour of film stars.) glamour, atractivo, encanto•- glamorise
- glamorous
- glamorously
tr['glæməSMALLr/SMALL]1 atractivo2 (charm) encanton.• encanto s.m.• fascinación s.f.• hechizo s.m.AmE also glamor 'glæmər, 'glæmə(r) mass noun glamour m(US) ['ɡlæmǝ(r)]1.N [of person, job, place] glamour m2.CPDglamour boy N — niño m bonito
glamour girl N — belleza f
glamour sport N — deporte m rodeado de glamour
* * *AmE also glamor ['glæmər, 'glæmə(r)] mass noun glamour m -
78 glib
ɡlib1) (speaking persuasively but usually without sincerity: The salesman was a very glib talker.) de mucha labia, charlatán, desenvuelto2) ((of a reply etc) quick and ready, but showing little thought: glib excuses.) fácil, desenvuelto, fluido•- gliblytr[glɪb]1 (person) de mucha labia, charlatán,-ana; (reply etc) superficial, fácil1) : simplistaa glib reply: una respuesta simplista2) : con mucha labia (dícese de una persona)adj.• de mucha labia adj.• fácil adj.glɪbadjective - bb- <generalization/remark/answer> simplista, fácil; <salesman/politician> con mucha labia[ɡlɪb]ADJ [person] de mucha labia, poco sincero; [explanation, excuse] fácil; [speech] elocuente pero insincero* * *[glɪb] -
79 hasty
1) (done etc in a hurry: a hasty snack.) apresurado2) (acting or done with too much speed and without thought: She is too hasty - she should think carefully before making such an important decision; a hasty decision.) irreflexivo, precipitado3) (easily made angry: a hasty temper.) impaciente, con geniohasty adj1. rápido2. precipitadotake it easy, don't be too hasty tranquilo, no te precipitestr['heɪstɪ]1 (hurried) apresurado,-a, precipitado,-a2 (rash) apresurado,-a, imprudente, irreflexivo,-a3 (hot-headed) impaciente, con genio; (superficial) ligero,-a1) hurried, quick: rápido, apresurado, apurado2) rash: precipitado♦ hastily [-təli] advadj.• alborotado, -a adj.• apresurado, -a adj.• atropellado, -a adj.• impaciente adj.• inconsiderado, -a adj.• precipitado, -a adj.• temerario, -a adj.'heɪstiadjective -tier, -tiesta) ( quick) <glance/meal> rápidoshe made a hasty exit — salió apresuradamente or a toda prisa
b) ( rash) <move/decision/judgment> precipitado['heɪstɪ]ADJ (compar hastier) (superl hastiest)1) (=hurried) apresurado, precipitado2) (=rash) precipitado* * *['heɪsti]adjective -tier, -tiesta) ( quick) <glance/meal> rápidoshe made a hasty exit — salió apresuradamente or a toda prisa
b) ( rash) <move/decision/judgment> precipitado -
80 light
I
1.
noun1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.) luz2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.) luz, lámpara3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) fuego4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.) perspectiva
2. adjective1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.) claro, luminoso2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.) claro
3. lit verb1) (to give light to: The room was lit only by candles.) iluminar2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.) encender•- lighten- lighter- lighting
- lighthouse
- light-year
- bring to light
- come to light
- in the light of
- light up
- see the light
- set light to
II
1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.) ligero2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.) leve3) ((of food) easy to digest: a light meal.) ligero4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.) más ligero5) (of little weight: Aluminium is a light metal.) ligero6) (lively or agile: She was very light on her feet.) ágil7) (cheerful; not serious: light music.) ligero8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.) fino9) ((of soil) containing a lot of sand.) arenoso•- lightly- lighten- light-headed
- light-hearted
- lightweight
- get off lightly
- make light of
- travel light
III
= light on - past tense, past participle lit [lit] - verb(to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.)light1 adj1. claro2. ligero / que pesa poco3. luminoso / claro4. suavelight2 n1. luz2. fuegohave you got a light? ¿tienes fuego?light3 vb1. encender / prender2. iluminar / alumbrar
light /lajt/ adjetivo invariable ‹ cigarrillos› low-tar; ‹ alimentos› low-calorie; ‹ refresco› diet ( before n)
light adj inv (cigarrillos) fuma Camel Light(tm), he smokes Camel Lights(tm) ' light' also found in these entries: Spanish: aeroplano - alumbrar - amanecer - año - aplique - avioneta - barrio - bombilla - buena - bueno - caballería - candela - cegador - cegadora - clara - claridad - claro - contraluz - deslumbrar - disco - duermevela - encender - enfocar - esclarecer - foco - fotómetro - fuego - iluminar - interruptor - leve - ligera - ligero - lumbre - luminosa - luminoso - luz - penumbra - piloto - pluma - precisa - preciso - prender - semáforo - sueño - tenue - tonadilla - trasluz - vaporosa - vaporoso - velomotor English: beam - blink - chink - deflect - fall - feather - flash - flicker - fluorescent light - go on - hand - infrared - light - light bulb - light switch - light up - light year - light-headed - light-hearted - off - pilot light - red light - red light district - see - shed - sleeper - strip light - tail-light - tone - traffic light - traffic lights - warning light - watt - absorb - admit - beacon - blind - block - bright - brighten - brilliant - bulb - candle - cast - come - dark - day - dazzle - dazzling - diettr[laɪt]■ as light as a feather ligero,-a como una pluma2 (sentence, wound) leve3 (head) mareado,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be light on something familiar andar mal de algoto be light on one's feet ser ligero,-a de piesto have light fingers tener los dedos largos, tener los dedos rápidosto make light of something dar poca importancia a algoto travel light viajar con poco equipajewith a light heart con el corazón alegrelight aircraft avionetalight ale cerveza claralight opera operetalight reading lectura fácil————————tr[laɪt]————————tr[laɪt]1 (gen) luz nombre femenino3 (for cigarette, fire) fuego■ could you give me a light, please? ¿tiene fuego, por favor?1 (ignite) encender2 (illuminate) iluminar, alumbrar1 encenderse1 (colour) claro,-a; (complexion) blanco,-a2 (bright) con mucha claridad\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLaccording to one's own lights formal use según su propio criterioin (the) light of SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL en vista de, teniendo en cuentato bring something to light sacar algo a la luzto come to light salir a luzto go out like a light familiar quedarse roqueto see the light at the end of the tunnel ver la luz al final del túnelto see things in a new light ver las cosas bajo otro aspectoto shed light on something aclarar algo, arrojar luz sobre algoto show somebody in a bad light hacer quedar mal a alguiento throw light on something aclarar algo, arrojar luz sobre algolight bulb bombillalight industry industria ligeralight meter fotómetrolight year año luz1) illuminate: iluminar, alumbrar2) ignite: encender, prenderle fuego alight vi: encenderse, prender1) land, settle: posarse2) dismount: bajarse, apearselight ['laɪt] adv1) lightly: suavemente, ligeramente2)to travel light : viajar con poco equipajelight adj1) lightweight: ligero, liviano, poco pesado2) easy: fácil, ligero, livianolight reading: lectura fácillight work: trabajo liviano3) gentle, mild: fino, suave, levea light breeze: una brisa suavea light rain: una lluvia fina4) frivolous: de poca importancia, superficial5) bright: bien iluminado, claro6) pale: claro (dícese de los colores), rubio (dícese del pelo)light n1) illumination: luz f2) daylight: luz f del día3) dawn: amanecer m, madrugada f4) lamp: lámpara fto turn on off the light: apagar la luz5) aspect: aspecto min a new light: con otros ojosin the light of: en vista de, a la luz de6) match: fósforo m, cerillo m7)to bring to light : sacar a (la) luzadj.• airoso, -a adj.• blondo, -a adj.• claro, -a adj.• ingrávido, -a adj.• leve adj.• ligero, -a adj.• liviano, -a adj.• luz adj.• rubio, -a adj.• suelto, -a adj.• sutil adj.• tenue adj.n.• candela s.f.• claro s.m.• fuego s.m.• lumbre s.f.• lumbrera s.f.• luz s.f.• lámpara s.f.v.(§ p.,p.p.: lit) = alumbrar v.• brillar v.• cebar v.• encender v.laɪt
I
1) u luz flight and shade — luz y sombra; ( Art) claroscuro m
hold it up to the light — ponlo al trasluz or a contraluz
in o by the cold light of day it didn't seem such a good idea — al pensarlo mejor or en frío, no parecía tan buena idea
at first light — al clarear (el día), con las primeras luces
to bring something to light — sacar* algo a la luz
to come to light — salir* a la luz
to hide one's light under a bushel — ser* modesto
to see the light — abrir* los ojos, comprender las cosas
to see (the) light at the end of the tunnel — vislumbrar el fin de sus (or mis etc) problemas
to see the light (of day) — ver* la luz (del día)
to throw o cast o shed light on something — arrojar luz sobre algo; (before n)
light meter — fotómetro m
2) ca) ( source of light) luz f; ( lamp) lámpara fto turn the light off — apagar* la luz
to turn the light on — encender* or (AmL tb) prender or (Esp tb) dar* la luz
warning light — señal f luminosa
to go out like a light — (colloq) ( become unconscious) caer(se)* redondo; ( fall asleep) dormirse* como un tronco, caer* como piedra (AmL fam); (before n)
b) (of car, bicycle) luz fc) ( traffic light) semáforo m3)a) ( aspect) (no pl)to see something/somebody in a good/bad/new o different light — ver* algo/a alguien con buenos/malos/otros ojos
b)in the light of o (AmE also) in light of — (as prep) a la luz de, en vista de
4) c ( for igniting)have you got a light? — ¿tienes fuego?
to put a o set light to something — prender fuego a algo
II
1) adjective -er, -estit's lighter than the other one — pesa menos que el otro, es más ligero or (esp AmL) liviano que el otro
she's a very light sleeper — tiene el sueño muy ligero or (esp AmL) liviano
3)a) ( Meteo) <breeze/wind> suavelight rain — llovizna f
b) ( sparse)the losses were fairly light — las pérdidas fueron de poca consideración or de poca monta
c) ( not strenuous) <work/duties> ligero, liviano (esp AmL)d) ( not severe) < sentence> leve4) ( not serious) <music/comedy/reading> ligeroto make light of something — quitarle or restarle importancia a algo
5)a) ( pale) <green/brown> clarob) ( bright)it gets light very early these days — ahora amanece or aclara muy temprano
it's already light — ya es de día, ya está claro
III
IV
1.
1) (past & past p lighted or lit) ( set alight) encender*, prender2) (past & past p lit) ( illuminate) \<\<room/scene\>\> iluminardimly/brightly lit — poco/muy iluminado
2.
Phrasal Verbs:- light up
I [laɪt] (vb: pt, pp lit or lighted)1. N1) (=not darkness) luz fshe was sitting with her back to the light or with the light behind her — estaba sentada de espaldas a la luz
•
against the light — al trasluzto hold sth against the light — acercar algo a la luz, mirar algo al trasluz
•
by the light of the moon/a candle — a la luz de la luna/de una vela•
at first light — al rayar el día•
you're (standing) in my light — me quitas la luz, me haces sombra•
to hold sth up to the light — acercar algo a la luz, mirar algo al trasluz- see a light at the end of the tunnel- bring sth to light- shed or throw or cast light on sth- come to light- light dawned on him/her- hide one's light- see the light- see the light of dayleading 2.2) (=lamp) luz fto switch on or turn on the light — encender la luz
to switch off or turn off the light — apagar la luz
- go out like a lightbright 3., runway3) (=electricity) luz felectric light — luz f eléctrica
4) (Aut) (on vehicle) luz f5) (=traffic signal) semáforo ma red/green/amber light — un semáforo en rojo/verde/ámbar
green 4.the lights were at or on red — el semáforo estaba en rojo
6) (=viewpoint)•
according to or by sb's lights — frm según el parecer de algn•
to see things/look at sth in a different or new light — ver las cosas/mirar algo con una perspectiva distinta or desde otro punto de vista•
in the light of what you have said... — en vista de or a la luz de lo que has dicho...7) (=glint, twinkle) brillo m8) (=flame)strike 2., 3)9) (Archit) cristal m, vidrio m2. ADJ(compar lighter) (superl lightest)1) (=bright) [room, hallway] con bastante luzwhile it's still light — mientras es de día or hay luz
•
to get light — hacerse de día2) (=pale) [colour] claro; [hair] rubio, güero (CAm, Mex); [skin] blancolight blue/green — azul/verde claro
3. VT1) (=illuminate) iluminarto be lit up * — estar achispado *
2) (=ignite) [+ match, candle, fire] encender, prender; [+ cigarette] encender4.VI (=ignite) encenderse, prenderthe fire wouldn't light — el fuego no se encendía, el fuego no prendía
5.CPDlight bulb N — bombilla f, foco m (And), bombillo m (Col, Ven)
light fitting N — instalación eléctrica donde se colocan bombillas, tubos fluorescentes etc
light meter N — (Phot) fotómetro m
light show N — espectáculo m de luces
lights out N — hora f de apagar las luces
what time is lights out? — ¿a qué hora se apagan las luces?
light switch N — interruptor m
light wave N — onda f luminosa
light year N — año m luz
- light up
II [laɪt]1. ADJ(compar lighter) (superl lightest)•
you need a light touch to make good pastry — necesitas manos de seda para conseguir una buena masa2) (=scanty, slight) [breeze] leve, suave; [shower] ligero3) (Culin) [meal, food, cake] ligero, liviano (LAm)4) (=low-alcohol) de bajo contenido alcohólico, de bajo contenido en alcohol; (=low-calorie) light, bajo en calorías; (=low-tar) light, de bajo contenido en alquitrán5) (=soft) [sound] leve; [voice] suave6) (=not demanding) [work, duties] ligero- make light work of sth7) (=not serious) [novel, music] ligero•
to make light of sth — quitar importancia a algo8) (=not harsh) [sentence] leve9) (=shallow)10) (=loose) [soil] poco denso2.ADV•
to travel light — viajar con poco equipaje3. N1) lights (Culin) † pulmones mpl2) (=cigarette) cigarrillo m light, cigarrillo m de bajo contenido en alquitrán4.CPDlight aircraft N — avión m ligero
light ale, light beer (US) N — cerveza f rubia, cerveza f clara
light cream N — (US) (=single cream) nata f líquida
light entertainment N — (TV) programas mpl de variedades
light heavyweight N — (=cruiserweight) peso m semipesado
light industry N — industria f ligera
light infantry N — infantería f ligera
light opera N — (=show) opereta f; (=genre) género m lírico
light verse N — poesías fpl festivas
III
[laɪt](pt, pp lit or lighted) VIto light on sth — liter dar con algo, tropezar con algo, encontrar algo
* * *[laɪt]
I
1) u luz flight and shade — luz y sombra; ( Art) claroscuro m
hold it up to the light — ponlo al trasluz or a contraluz
in o by the cold light of day it didn't seem such a good idea — al pensarlo mejor or en frío, no parecía tan buena idea
at first light — al clarear (el día), con las primeras luces
to bring something to light — sacar* algo a la luz
to come to light — salir* a la luz
to hide one's light under a bushel — ser* modesto
to see the light — abrir* los ojos, comprender las cosas
to see (the) light at the end of the tunnel — vislumbrar el fin de sus (or mis etc) problemas
to see the light (of day) — ver* la luz (del día)
to throw o cast o shed light on something — arrojar luz sobre algo; (before n)
light meter — fotómetro m
2) ca) ( source of light) luz f; ( lamp) lámpara fto turn the light off — apagar* la luz
to turn the light on — encender* or (AmL tb) prender or (Esp tb) dar* la luz
warning light — señal f luminosa
to go out like a light — (colloq) ( become unconscious) caer(se)* redondo; ( fall asleep) dormirse* como un tronco, caer* como piedra (AmL fam); (before n)
b) (of car, bicycle) luz fc) ( traffic light) semáforo m3)a) ( aspect) (no pl)to see something/somebody in a good/bad/new o different light — ver* algo/a alguien con buenos/malos/otros ojos
b)in the light of o (AmE also) in light of — (as prep) a la luz de, en vista de
4) c ( for igniting)have you got a light? — ¿tienes fuego?
to put a o set light to something — prender fuego a algo
II
1) adjective -er, -estit's lighter than the other one — pesa menos que el otro, es más ligero or (esp AmL) liviano que el otro
she's a very light sleeper — tiene el sueño muy ligero or (esp AmL) liviano
3)a) ( Meteo) <breeze/wind> suavelight rain — llovizna f
b) ( sparse)the losses were fairly light — las pérdidas fueron de poca consideración or de poca monta
c) ( not strenuous) <work/duties> ligero, liviano (esp AmL)d) ( not severe) < sentence> leve4) ( not serious) <music/comedy/reading> ligeroto make light of something — quitarle or restarle importancia a algo
5)a) ( pale) <green/brown> clarob) ( bright)it gets light very early these days — ahora amanece or aclara muy temprano
it's already light — ya es de día, ya está claro
III
IV
1.
1) (past & past p lighted or lit) ( set alight) encender*, prender2) (past & past p lit) ( illuminate) \<\<room/scene\>\> iluminardimly/brightly lit — poco/muy iluminado
2.
Phrasal Verbs:- light up
См. также в других словарях:
Superficial (album) — Superficial Studio album by Heidi Montag Released January 11, 2010& … Wikipedia
Superficial — Su per*fi cial, a. [L. superficialis: cf. F. superficiel. See {Superficies}.] 1. Of or pertaining to the superficies, or surface; lying on the surface; shallow; not deep; as, a superficial color; a superficial covering; superficial measure or… … The Collaborative International Dictionary of English
superficial — SUPERFICIÁL, Ă, superficiali, e, adj. Care apare, se produce, rămâne la suprafaţa unui obiect, a unei fiinţe; fig. care apare, se produce, rămâne la suprafaţă, fără să atingă miezul, esenţa lucrurilor. ♦ fig. (Despre oameni) Care tratează… … Dicționar Român
superficial — superficial, shallow, cursory, uncritical can mean lacking in depth, solidity, and comprehensiveness. Superficial applies chiefly to persons, their minds, their emotions, their attainments, or their utterances or writings, but it is also… … New Dictionary of Synonyms
Superficial (álbum) — Superficial Álbum de estudio de Heidi Montag Publicación 11 de enero de 2010 Grabación 2007 agosto de 2009 Género(s) Dance, pop, electropop, synthpop … Wikipedia Español
superficial — adjetivo 1. De la superficie: quemadura superficial, capa superficial. 2. Que no tiene solidez ni profundidad, o que se queda en la superficie: amistad superficial, conversación superficial. 3. Uso/registro: coloquial. Pragmática … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
superficial — [so͞o΄pər fish′əl] adj. [ME superficyall < L superficialis < superficies: see SUPERFICIES] 1. a) of or being on the surface [a superficial burn] b) of or limited to surface area; plane [superficial measurements] 2. concerned with and… … English World dictionary
Superficial vein — is a term used to describe a vein that is close to the surface of the body. It is used to differentiate veins that are close to the surface from veins that are far from the surface, known as deep veins.Superficial veins are not paired with an… … Wikipedia
Superficial (álbum de Heidi Montag) — Saltar a navegación, búsqueda SUperficial Álbum de estudio de heidi Montag Publicación 12 de Diciembre (Descarga Digital) Enero 2010 (CD Físico) Grabación 2 … Wikipedia Español
Superficial anatomy — (also called surface anatomy) is a descriptive science dealing with anatomical features that can be studied by sight, without dissecting an organism. In particular, in the case of human superficial anatomy, these are the form and proportions of… … Wikipedia
Superficial — is a general term meaning regarding the surface , often metaphorically. Both in the literal as in the metaphorical sense the term has often a negative connotation based on the idea that deeper parts are also important to consider.In human anatomy … Wikipedia