Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

a+stella

  • 1 Stellagegeschäft

    Stellágegeschäft n Wirtsch срочна (фючърсна) сделка.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Stellagegeschäft

  • 2 Stellage

    Stelláge [-gE] f =, -n
    1. по́лки, стелла́ж; подста́вка
    2. разг. громо́здкая штуко́вина

    Большой немецко-русский словарь > Stellage

  • 3 stellar

    stellár [StE- и stE-] a астр.
    звё́здный

    Большой немецко-русский словарь > stellar

  • 4 Komet

    Komet, cometes; sidus cometes; stella cometes; oder rein lat. stella crinīta. – es erscheint ein K. am Himmel, cometes od. stella crinīta in caelo apparet: ein K. erschien sieben Tage hintereinander, cometes od. stella crinīta per septem dies continuos fulsit.

    deutsch-lateinisches > Komet

  • 5 Sternschnuppe

    Sternschnuppe, stella transvolans. – das Fallen einer St., traiectio stellae: es fällt eine St., scintilla e stella cadit; stella volat od. transvolat.

    deutsch-lateinisches > Sternschnuppe

  • 6 4809

    2. RUS
    4. DEU
    5. FRA

    FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > 4809

  • 7 Abend

    Abend, I) Zeitabschnitt des Tages: vesper (in der klass. Prosa seltener vespera). – tempus vespertinum (Abendzeit). – occasus solis (Sonnenuntergang). – gegen A., ad od. sub vesperum; sub occasum solis: abends, vespere, gew. adv. vesperi: abends spät, pervesperi: abends zuvor, pridie vesperi: heute abend, hodie vesperi: gestern abend, heri vesperi: bei einbrechendem A., primo vespere; ubi coepit advesperascere; cum iam advesperasceret: vor A., ante vesperum: bis zum A., ad vesperum: vom A. bis zum Morgen, a vespere usque ad mane: vom Morgen bis zum A., a mane usque ad vesperum. – es wird A., vesperascit caelum od: dies; u. bl. vesperascit: es geht schon gegen A., iam advesperascit; vergit in vesperum dies: es geht schon stark gegen A., iam praeceps in occasum sol est: es ist schon A., iam diei vesper est; iam vesperavit: guten Abend! salve! vd. (beim Scheiden) vale!: jmdm. guten A. wünschen, salvere (beim Kommen) od. valere (beim Scheiden) alqm iubeo. – Sprichwörtl., es ist noch nicht aller Tage A., nondum omnium dierum sol occĭdit (Liv. 39, 26, 9): es kann vor A. leicht anders werden, quid vesper ferat, incertum est (Liv. 45, 8, 6). – Bildl., der A. des Lebens, s. Lebensabend: am letzten A. seines Lebens, supremo vitae die; die vitae suae postremo. – II) meton., Himmelsgegend = Westen, w. s. – Abendbesuch bekommen, alqs me convenit vesperi: bei jmd. einen A. machen, convenire alqm vesperi. Abendbrot, cibus vespertinus. Abenddämmerung, crepusculum (Ggstz. diluculum). – in der A., crepusculo; gew. primo vespere (bei Anbruch des Abends); cum advesperavisset (als der Abend herangerückt war): mit der A., ubi coepit advesperascere; [7] cum iam advesperasceret. Abendessen, cibus vespertinus. – als Souper, epulae vespertinae. Abendgebet, *precatio ante somnum facta (das Beten). – *preces vespertinae (das Gebet). – sein A. verrichten, *ante somnum precari ad Deum. Abendgegend, I) Gegend, die gegen Westen liegt: regio ad occidentem vergens. – II) Himmelsgegend, s. Westen. – Abendkälte, frigus vespertinum. Abendkost, s. Abendessen. – Abendkühle, frigus vespertinum. Abendland, I) = Abendgegend no. I. – II) Westland, Singul. kollektiv od. Plur. Abendländer, abeuntis solis partes (Ggstz. orientis solis partes); occĭdens (Ggstz. oriens). Abendländer = Bewohner des Abendlandes, ad occasum habitantes. abendländisch, I) der Bewohner des Abendlandes: ad occasum habitantium. – II) = westlich, w. s. – abendlich, I) zum Abend gehörend, am A. geschehend: vespertinus. – II) gegen Abend (Westen) liegend, s. westlich. – Abendluft, I) am Abend wehende Luft: aura vespertina. – II) = Westluft, Westwind, w. s. – Abendmahl,- mahlzeit, I)= Abendessen, w. s. – II) als kirchliche Feier: cena od. mensa Dominica (Eccl.); epulae sacrae (Eccl.). – od. als Liebesmahl, eucharistia (Eccl.). – od. als Kommunion, communio sancti altaris (Eccl.). – zum A. gehen, accedere ad mensam Dominicam (Eccl.): das A. feiern, *celebrare eucharistiam (von mehreren). – Abendrot,- röte, *rubor caeli vespertini. abends, s. Abend. – Abendseite, s. Westseite. – Abendsonne, sol vespertinus (Ggstz. sol matutinus). – sol occĭdens (untergehende Sonne, Ggstz. sol oriens). – die A. haben, soli vespertino obvium esse (v. Örtl.). – Abendstern, Hesperus (Ἕσπερος); rein lat. Vesper; stella Veneris. Abendstunde, horavespertina (eine Stunde des Abends). – tempus vespertinum (Abendzeit). – in der A., primo vespere; ubi iam vesperaverat. Abendtau, rosvespertinus. Abendtisch, s. Abendessen. – Abendwind, I) am Abend wehender Wind: ventusvespertinus. – II) = Westwind, w. s. – Abendzeit, tempus vespertinum. – tempora vespertina (im allg.). – horae vespertinae (Abendstunden). – um die A., cum iam advesperasceret: zur A., vespertino tempore; vespertinis temporibus (allemal zur A.).

    deutsch-lateinisches > Abend

  • 8 fixieren

    fixieren, mit den Augen, obtutum in alqa re defigere. Fixstern, stella inerrans; sidus certā sede infixum. – Fixsterne, auch sidera, quae certis locis infixa sunt.

    deutsch-lateinisches > fixieren

  • 9 Größe

    Größe, magnitudo (im allg., eig. u. bildl.). – amplitudo (bedeutender Umfang, Ausdehnung, auch bildl. = Wichtigkeit einer Sache u. hohes Ansehen einer Person). – proceritas (durch Wachstum erlangte gehörige G.). – altitudo (Höhe). – longitudo (Länge). – ambitus. spatium (Umfang, Ausdehnung übh., er oder sie sei klein od. groß). – dignitas. maiestas (Würde, Hoheit). – virtus (Tüchtigkeit). – mensura (das Maß, das eine Sache hat od. haben soll). – claritas (Berühmtheit). – die volle G. (im Wachstum), summa magnitudo. – ein Mann von mehr als menschlicher G. (Körpergröße), vir maiorquam pro humano habitu: die G. der Sonne u. der Erde berechnen, mensuras solis ac terrae colligere. – ein Stern erster, zweiter G., stella primae, secundae magnitudinis: ein Schurke erster G., homo in primis improbissimus. – G. des Namens, [1171] magnitudo od. amplitudo od. claritas nominis: G. des Geistes, amplitudo animi; magnitudo ingenii. ingenium magnum od. acre od. praestans (großer Verstand, g. Genie): G. der Seele, s. Seelengröße. – eine gefallene G., dignitas perdita.

    deutsch-lateinisches > Größe

  • 10 Mars

    Mars, Mars (als Gott u. Planet). – stella Martis (als Planet).

    deutsch-lateinisches > Mars

  • 11 Planet

    Planet, stella errans od. vaga; sidus errans od. vagum. – im Plur. auch stellae, quae errantes et quasi vagae nominantur: die fünf Planeten. quinque stellae eosdem cursus constantissime servantes.

    deutsch-lateinisches > Planet

  • 12 Schwanz

    Schwanz, der Tiere, cauda. – der Sch. eines [2088] Kometen, stellae crines: ein Stern mit einem Sch., stella crinīta.

    deutsch-lateinisches > Schwanz

  • 13 Stern

    Stern, stella (im allg.). – astrum. sidus (das Gestirn, w. s.). – sol. lumen (bildl., ausgezeichnete Person, z.B. Afrikanus, ein St. erster Größe, Africanus, sol alter: die Sterne des Staates, lumina civitatis). – Bildl., Klodius, der böse Stern des Staates, Clodius, fatale portentum prodigiumque rei publicae.

    deutsch-lateinisches > Stern

  • 14 Y-Schaltung

    collegamento a stella

    Deutsch-Italienisch-Wörterbuch von Modelleisenbahn > Y-Schaltung

  • 15 Forsterseeschwalbe

    f
    Forster's tern [Stella forsteri]

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Forsterseeschwalbe

  • 16 Sumpfseeschwalbe

    f
    Forster's tern [Stella forsteri]

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Sumpfseeschwalbe

  • 17 8904

    FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > 8904

См. также в других словарях:

  • Stella Vine — in 2001 Birth name Melissa Jane Robson Born 1969 (1969 …   Wikipedia

  • Stella — is the Latin and Italian word for star. Financial*Stella (U.S. coin), with a face value of four dollars ($4)Stella is the female version of the male Greek name Stelios which probably originates from the Greek stylos or styli >… …   Wikipedia

  • Stella Gibbons — Stella Dorothea Gibbons (5 January, 1902, London mdash;19 December, 1989, LondonJill Neville, Gibbons, Stella Dorothea (1902–1989) , rev. Oxford Dictionary of National Biography , Oxford University Press, 2004; online edn, May 2006… …   Wikipedia

  • Stella (homonymie) — Stella Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • Stella (Film) — Stella bezeichnet: Stella (Vorname), den weiblichen Vornamen Stella (1955), einen Film mit Melina Mercouri Stella (2008), einen Film von Sylvie Verheyde Stella (Goethe), ein Trauerspiel von Johann Wolfgang von Goethe Stella, einen Fluss in der… …   Deutsch Wikipedia

  • Stella Matutina (Jesuit school) — Stella Matutina in Feldkirch, Austria, was a Jesuit school from 1651 1773 and from 1856 1979. Short historyThe “Kolleg” began in 1649 but opened formally in 1651. In 1773, when Pope Clement XIV discontinued the order of the Society of Jesus, the… …   Wikipedia

  • Stella — (lat. für „Stern“) steht für: Stella, Personenname: Stella (Vorname), den weiblichen Vornamen Stella Maris (‚Meerstern‘), einen Titel der Maria, der Mutter Jesu Aldo Lazzarín Stella (1926 2010), römisch katholischer Ordensgeistlicher und… …   Deutsch Wikipedia

  • Stella Artois — Origen Origen Lovaina, Bélgica …   Wikipedia Español

  • Stella (Club Winx) — Saltar a navegación, búsqueda Stella es una personaje de ficción de la serie animada Winx Club. Ella fue la segunda en unirse al Winx club, y la primera en conocer a Bloom. Ella es la catalogista de que Bloom descubriera quién es en realidad.… …   Wikipedia Español

  • Stella (emulador) — Stella Stella en Linux Desarrollador Bradford W. Mott http://stella.sourceforge.net …   Wikipedia Español

  • Stella Adler — (* 10. Februar 1901 in New York City; † 21. Dezember 1992 in Los Angeles) war eine US amerikanische Bühnen und Filmschauspielerin. Adler, eine Schülerin Konstantin Stanislawskis, gilt als eine der bedeutendsten Schauspiellehrerinnen der… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»