-
41 कुश
kuṡám. grass ṠBr. ṠāṇkhṠr. KātyṠr. ĀṡvGṛ. ;
(the Brāhmaṇas commonly call it darbhá);
the sacred grass used at certain religious ceremonies (Poa cynosuroides, a grass with long pointed stalks) Mn. Yājñ. MBh. etc.;
a rope (made of Kuṡa grass) used for connecting the yoke of a plough with the pole L. ;
N. of a son of Vasu Uparicara Hariv. 1806 ;
of the founder of Kuṡathalī SkandaP. ;
of a son of Balākâṡva (grandson of Balāka, father of Kuṡāmba orᅠ Kuṡa-nābha) R. BhP. IX, 19, 4 ;
of a son of Suhotra (cf. kāṡa) BhP. ;
of a son of Vidarbha ib. ;
of a son of Rāma (cf. kuṡīlava) Hariv. 822 BhP. Ragh. XVI, 72 ;
of andᅠ son of Lava (king of Kaṡmira) Rājat. I, 88 ;
one of the great Dvīpas orᅠ divisions of the universe (surrounded by the sea of liquified butter) BhP. V, 1, 32 VP. ;
(ā) f. (Pāṇ. 8-3, 46) a small pin orᅠ piece of wood (used as a mark in recitation) Lāṭy. II, 6, 1 and 4 ;
a cord (cf. káṡā) L. ;
a horse's bridle (cf. káṡā) L. ;
N. of a plant (commonly Madhu-karkaṭikā) L. ;
(ī́) f. ( = kuṡā) a small pin (used as a mark in recitation andᅠ consisting of wood MaitrS. IV orᅠ of metal TBr. I ṠBr. III ;
a ploughshare L. ;
a pod of cotton L. ;
(am) n. water;
(mfn.) wicked, depraved L. ;
mad, inebriate L. ;
- कुशकाशमय
- कुशकेतु
- कुशचीर
- कुशज
- कुशदूर्वामय
- कुशद्वीप
- कुशधारा
- कुशध्वज
- कुशनगर
- कुशनाभ
- कुशनामन्
- कुशनार
- कुशनेत्र
- कुशपुष्प
- कुशपुष्पक
- कुशप्लव
- कुशप्लवन
- कुशबिन्दु
- कुशमुष्टि
- कुशरज्जु
- कुशलव
- कुशवत्
- कुशवारि
- कुशवीरा
- कुशस्तम्ब
- कुशस्थल
- कुशहस्त
- कुशाकर
- कुशाक्ष
- कुशाग्र
- कुशाग्रीय
- कुशाङ्कुर
- कुशाङ्गुरीय
- कुशाङ्गुरीयक
- कुशारणि
- कुशावती
- कुशावर्त
- कुशावलेह
- कुशाश्व
- कुशासन
- कुशेशय
- कुशोदक
- कुशोर्णा
-
42 شحفة
شُحْفَة \ chip: a small piece cut or broken off sth.; a place where a small piece has been knocked off: chips of wood; a chip on the edge of the plate. -
43 शलाका
ṡalākāf. any small stake orᅠ stick, rod (for stirring etc.), twig (smeared with lime for catching birds), rib (of an umbrella), bar (of a cage orᅠ window), chip, splinter, splint, pencil (for painting orᅠ applying collyrium) ṠBr. etc. etc.;
a piece of bamboo (borne as a kind of credential by mendicants andᅠ marked with their name) Buddh. ;
the quill of a porcupine KātyṠr. Sch. ;
an oblong quadrangular piece of ivory orᅠ bone (used in playing a partic. game). ib. ;
a peg, pin, arrow-head, needle, a probe (used in surgery andᅠ sometimes taken as the N. of this branch of, surgery Suṡr.), any pointed instrument MBh. R. ṠārṇgS. ;
a sprout, sprig, shoot of any kind ( seeᅠ ratna-ṡ-);
a ruler W. ;
a toothpick orᅠ tooth-brush L. ;
a match orᅠ thin piece of wood (used for ignition by friction) W. ;
a bone L. ;
a finger, toe Vishṇ. Yājñ. ;
a porcupine L. ;
a partic. thorny shrub, Vanguieria Spinosa L. ;
the Sārikā bird, Turdus Salica L. ;
N. of a town R. ;
of a woman gaṇa ṡubhrâ̱di
- शलाकापरि
- शलाकापुरुष
- शलाकाभ्रू
- शलाकायन्त्र
- शलाकावत्
- शलाकावृत्ति
- शलाकास्थ
-
44 दन्तकाष्ठ
dánta-kāshṭhan. a small piece of the wood (of particular trees) used for cleaning the teeth MBh. XIII etc.. ;
cleaning the teeth with the danta-kāshṭha, 4996 VarP. ;
m. N. of various trees the wood of which is used for cleaning the teeth (Flacourtia sapida L. ;
Asclepias gigantea, Ficus indica, Acacia Catech, Pongamia glabra, Terminalia alata) Npr. ;
-shṭhâ̱bhakshaṇa n. omitting to use the d-
N. of VarP. CXXXI.
-
45 σχίζα
A piece of wood cut off, lath, splinter,σχίζῃ δρυός Od.14.425
, cf. Ar. Pax 1032: pl., wood cleft small, esp. firewood, καῖε δ' ἐπὶ σχίζῃς [τοὺς μηρούς] Il.1.462, cf. PCair.Zen.191.5 (iii B.C.), IG 22.1366.11;τὰ μὲν.. σχίζῃσιν ἀφύλλοισιν κατέκαιον Il.2.425
.2 shaft, dart, LXX 1 Ki.20.20 sq., 1 Ma.10.80, AP6.282 (Theod.); soσχίζαι εἰς βέλη καταπαλτῶν IG22.1629.996
. -
46 مخرز
-
47 njiti
------------------------------------------------------------[Swahili Word] njiti[Swahili Plural] njiti[English Word] bush[English Plural] bushes[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[Swahili Word] njiti[Swahili Plural] njiti[English Word] peg[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[Swahili Word] njiti[Swahili Plural] njiti[English Word] spoke (of bicycle wheel)[English Plural] spokes[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[Swahili Word] njiti[Swahili Plural] njiti[English Word] shrub[English Plural] shrubs[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[Swahili Word] njiti[Swahili Plural] njiti[English Word] stick[English Plural] sticks[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[Swahili Word] njiti[Swahili Plural] njiti[English Word] small tree[English Plural] small trees[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[Swahili Word] njiti[Swahili Plural] njiti[English Word] twig[English Plural] twigs[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[Swahili Word] njiti[Swahili Plural] njiti[English Word] piece of wood[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[Swahili Word] njiti ya kibiriti[Swahili Plural] njiti za kibiriti[English Word] match[English Plural] matches[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------ -
48 Stange
f; -, -n1. pole; kleinere: rod; (Kleiderstange) rail; (Pfosten) post; (Vogelstange) perch; Ballett etc.: bar; von der Stange Kleidung: attr. off-the-peg..., präd. off the peg; sie ist eine lange Stange umg. she’s a beanpole, she’s tall and thin as a rake (Am. rail)3. fig., in Wendungen: bei der Stange bleiben umg. stick it out (to the end), hang in there; jemanden bei der Stange halten umg. keep s.o. at it, keep s.o.’s nose to the grindstone; jemandem die Stange halten umg. back s.o. up, stand ( oder stick) up for s.o.; eine Stange Geld umg. a tidy sum, a packet, Am. a bundle; eine Stange angeben umg. lay it on thick; eine Stange Wasser in die Ecke stellen umg. urinate4. Jägerspr. side branch (of the antlers)5. umg. (Penis) hard-on* * *die Stangebar; pole; rod; flagstaff* * *Stạn|ge ['ʃtaŋə]f -, -n1) (= langer, runder Stab) pole; (= Querstab) bar; (= Ballettstange) barre; (= Kleiderstange, Teppichstange) rail; (= Gardinenstange, Leiste für Treppenläufer) rod; (= Vogelstange) perch; (= Hühnerstange) perch, roost; (= Gebissstange) bit; (HUNT) (= Schwanz) brush; (= Geweihteil) branch (of antlers); (fig = dünner Mensch) beanpole (inf)2) (= länglicher Gegenstand) stick3) (= zylinderförmiges Glas) tall glass4)von der Stange kaufen — to buy off the peg (Brit) or rack (US)
bei der Stange bleiben (inf) — to stick at it (inf)
jdm die Stange halten (inf) — to stick up for sb (inf), to stand up for sb
eine (schöne or ganze) Stange Geld (inf) — a tidy sum (inf)
* * *(a long, thin, rounded piece of wood, metal etc: a telegraph pole; a tent pole.) pole* * *Stan·ge<-, -n>[ˈʃtaŋə]f2. (Metallstange) bar3. (Gewürzstange) stick4. (mit Zigaretten) carton5. (Ballett) barre7. (zylindrisches Glas) tall glass8. (Geweihteil) beam9. (Kandareteil) bit11.das ist eine \Stange Geld! (fam) that must have cost [you/them etc.] a pretty penny [or fam a packet]!Kleider von der \Stange kaufen to buy clothes off the peg, to buy off-the-peg [or ready-to-wear] clothes* * *die; Stange, StangenKleider/Anzüge von der Stange — (ugs.) off-the-peg-dresses/suits
von der Stange kaufen — (ugs.) buy off-the-peg clothes
bei der Stange bleiben — (ugs.) keep at it (coll.)
eine Stange Zimt/Vanille/Lakritze — usw. a stick of cinnamon/vanilla/liquorice etc.
eine Stange Zigaretten — a carton containing ten packets of cigarettes
eine [schöne] Stange Geld — (ugs.) a small fortune (coll.)
2) (bes. md.): (zylindrisches Glas) [straight] glass* * *1. pole; kleinere: rod; (Kleiderstange) rail; (Pfosten) post; (Vogelstange) perch; Ballett etc: bar;2. Zimt, Lakritze etc: stick;eine Stange Zigaretten a carton of cigarettesbei der Stange bleiben umg stick it out (to the end), hang in there;jemanden bei der Stange halten umg keep sb at it, keep sb’s nose to the grindstone;eine Stange angeben umg lay it on thick;eine Stange Wasser in die Ecke stellen umg urinate4. JAGD side branch (of the antlers)5. umg (Penis) hard-on* * *die; Stange, StangenKleider/Anzüge von der Stange — (ugs.) off-the-peg-dresses/suits
von der Stange kaufen — (ugs.) buy off-the-peg clothes
bei der Stange bleiben — (ugs.) keep at it (coll.)
eine Stange Zimt/Vanille/Lakritze — usw. a stick of cinnamon/vanilla/liquorice etc.
eine Stange Zigaretten — a carton containing ten packets of cigarettes
eine [schöne] Stange Geld — (ugs.) a small fortune (coll.)
2) (bes. md.): (zylindrisches Glas) [straight] glass* * *-n f.bar (metal) n.rod n. -
49 stange
f; -, -n1. pole; kleinere: rod; (Kleiderstange) rail; (Pfosten) post; (Vogelstange) perch; Ballett etc.: bar; von der Stange Kleidung: attr. off-the-peg..., präd. off the peg; sie ist eine lange Stange umg. she’s a beanpole, she’s tall and thin as a rake (Am. rail)3. fig., in Wendungen: bei der Stange bleiben umg. stick it out (to the end), hang in there; jemanden bei der Stange halten umg. keep s.o. at it, keep s.o.’s nose to the grindstone; jemandem die Stange halten umg. back s.o. up, stand ( oder stick) up for s.o.; eine Stange Geld umg. a tidy sum, a packet, Am. a bundle; eine Stange angeben umg. lay it on thick; eine Stange Wasser in die Ecke stellen umg. urinate4. Jägerspr. side branch (of the antlers)5. umg. (Penis) hard-on* * *die Stangebar; pole; rod; flagstaff* * *Stạn|ge ['ʃtaŋə]f -, -n1) (= langer, runder Stab) pole; (= Querstab) bar; (= Ballettstange) barre; (= Kleiderstange, Teppichstange) rail; (= Gardinenstange, Leiste für Treppenläufer) rod; (= Vogelstange) perch; (= Hühnerstange) perch, roost; (= Gebissstange) bit; (HUNT) (= Schwanz) brush; (= Geweihteil) branch (of antlers); (fig = dünner Mensch) beanpole (inf)2) (= länglicher Gegenstand) stick3) (= zylinderförmiges Glas) tall glass4)von der Stange kaufen — to buy off the peg (Brit) or rack (US)
bei der Stange bleiben (inf) — to stick at it (inf)
jdm die Stange halten (inf) — to stick up for sb (inf), to stand up for sb
eine (schöne or ganze) Stange Geld (inf) — a tidy sum (inf)
* * *(a long, thin, rounded piece of wood, metal etc: a telegraph pole; a tent pole.) pole* * *Stan·ge<-, -n>[ˈʃtaŋə]f2. (Metallstange) bar3. (Gewürzstange) stick4. (mit Zigaretten) carton5. (Ballett) barre7. (zylindrisches Glas) tall glass8. (Geweihteil) beam9. (Kandareteil) bit11.das ist eine \Stange Geld! (fam) that must have cost [you/them etc.] a pretty penny [or fam a packet]!Kleider von der \Stange kaufen to buy clothes off the peg, to buy off-the-peg [or ready-to-wear] clothes* * *die; Stange, StangenKleider/Anzüge von der Stange — (ugs.) off-the-peg-dresses/suits
von der Stange kaufen — (ugs.) buy off-the-peg clothes
bei der Stange bleiben — (ugs.) keep at it (coll.)
eine Stange Zimt/Vanille/Lakritze — usw. a stick of cinnamon/vanilla/liquorice etc.
eine Stange Zigaretten — a carton containing ten packets of cigarettes
eine [schöne] Stange Geld — (ugs.) a small fortune (coll.)
2) (bes. md.): (zylindrisches Glas) [straight] glass* * *…stange f im subst1. im wörtl Sinn:Bambusstange bamboo rod;Messingstange brass rod; massiv: brass bar2. der Form nach:Baguettestange baguette;Blätterteigstange puff pastry stick;Laugenstange salt (US pretzel) stick;Selleriestange stick of celery* * *die; Stange, StangenKleider/Anzüge von der Stange — (ugs.) off-the-peg-dresses/suits
von der Stange kaufen — (ugs.) buy off-the-peg clothes
bei der Stange bleiben — (ugs.) keep at it (coll.)
eine Stange Zimt/Vanille/Lakritze — usw. a stick of cinnamon/vanilla/liquorice etc.
eine Stange Zigaretten — a carton containing ten packets of cigarettes
eine [schöne] Stange Geld — (ugs.) a small fortune (coll.)
2) (bes. md.): (zylindrisches Glas) [straight] glass* * *-n f.bar (metal) n.rod n. -
50 kijinga
------------------------------------------------------------[Swahili Word] kijinga[Swahili Plural] vijinga[English Word] firebrand (small)[English Plural] firebrands[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] kinga[Related Words] mjinga[English Definition] a piece of wood that has been burned or is burning[Swahili Example] kulizima bomu kama kijinga cha moto [Ya][English Example] the bomb ignited like a firebrand alight------------------------------------------------------------[Swahili Word] kijinga[Swahili Plural] vijinga[English Word] stupidity[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] jinga[Related Words] mjinga------------------------------------------------------------[Swahili Word] kijinga[Swahili Plural] vijinga[English Word] foolishness[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] jinga[Related Words] mjinga------------------------------------------------------------[Swahili Word] -a kijinga[English Word] stupid[Part of Speech] adjective[Derived Language] Swahili[Derived Word] jinga[Related Words] mjinga------------------------------------------------------------[Swahili Word] -a kijinga[English Word] foolish[Part of Speech] adjective[Derived Language] Swahili[Derived Word] jinga[Related Words] mjinga------------------------------------------------------------ -
51 Palette
f; -, -n1. KUNST palette2. fig. ( breite) Palette (wide) range; bunte Palette mixed bag; die ganze Palette the whole gamut ( oder panoply)3. (Laderost) pallet* * *die Palettepalette; pallet* * *Pa|lẹt|te [pa'lɛtə]f -, -n1) (MALEREI) palette; (fig) range2) (= Stapelplatte) pallet* * *(a small flat piece of wood etc, with a hole for the thumb, on which an artist mixes his colours.) palette* * *Pa·let·te<-, -n>[paˈlɛtə]f1. (Stapelplatte) pallet, platform2. KUNST palette* * *die; Palette, Paletten1) (Malerei) palette2) (bes. Werbespr.): (Vielfalt) diverse range* * *1. KUNST palette2. figbunte Palette mixed bag;die ganze Palette the whole gamut ( oder panoply)3. (Laderost) pallet* * *die; Palette, Paletten1) (Malerei) palette2) (bes. Werbespr.): (Vielfalt) diverse range* * *-n (Farb-) f.colour palette n. -n f.pallet n. -
52 Splitter
m; -s, -; splinter; (Bruchstück, auch Granatsplitter) fragment; sich (Dat) einen Splitter einreißen get a splinter under one’s skin* * *der Splittersplinter; sliver; chip* * *Splịt|ter ['ʃplɪtɐ]m -s, -(= Holzsplitter, Metallsplitter, Knochensplitter) splinter; (= Glassplitter auch, Granatsplitter) fragment* * *(a small sharp broken piece of wood etc: The rough plank gave her a splinter in her finger.) splinter* * *Split·ter<-s, ->[ˈʃplɪtɐ]m splinter* * *der; Splitters, Splitter: splinter; (GranatSplitter, BombenSplitter) splinter; fragment* * *sich (dat)einen Splitter einreißen get a splinter under one’s skin* * *der; Splitters, Splitter: splinter; (GranatSplitter, BombenSplitter) splinter; fragment* * *- m.flake n.shiver n.sliver n.splinter n. -
53 Tablett
n; -(e)s, -s und -e tray; jemandem etw. auf einem silbernen Tablett servieren umg., fig. hand s.o. s.th. on a plate (Am. a silver platter); soll ich es dir auf einem silbernen Tablett servieren? umg. iro. not good enough for you, is it?; das kommt nicht aufs Tablett umg. that’s out of the question.* * *das Tablettsalver; tray* * *Tab|lẹtt [ta'blɛt]nt -(e)s, -s or -etraymuss man dir alles auf einem silbernen Tablett servieren? — do you have to have everything done for you?
* * *das1) (a small tray, often made of silver: He received a silver salver as a retirement present.) salver2) (a flat piece of wood, metal etc with a low edge, for carrying dishes etc: She brought in the tea on a tray; a tea-tray.) tray* * *Ta·blett<-[e]s, -s o -e>[taˈblɛt]nt tray▶ [jdm] etw auf einem silbernen \Tablett servieren to hand [sb] sth on a plate [or platter]* * *das; Tablett[e]s, Tabletts od. Tablette trayjemandem etwas auf einem silbernen Tablett servieren — (fig.) hand something to somebody on a silver platter
* * *jemandem etwas auf einem silbernen Tablett servieren umg, fig hand sb sth on a plate (US a silver platter);soll ich es dir auf einem silbernen Tablett servieren? umg iron not good enough for you, is it?;das kommt nicht aufs Tablett umg that’s out of the question.* * *das; Tablett[e]s, Tabletts od. Tablette trayjemandem etwas auf einem silbernen Tablett servieren — (fig.) hand something to somebody on a silver platter
* * *-s n.salver n.tray n. -
54 жарина
жember, a small live coal, glowing piece of wood -
55 쇠찌끼
n. cinder, ash, ember, small piece of burnt wood or coal -
56 spóki
a, m. [Engl. spoke], a small spoke, piece of wood; dreng-spóki, a ‘boy-spoke’, an imp. Grönd. -
57 Klötzchen
Klötz·chen <-s, -> [ʼklœtsçən] nt2) ( Bauklotz) building brick -
58 tablilla
• clapboard• floor waxer• floorcloth• shingle• short piece of wood• slat• small board• splint• tablet• thin on top• thin skin• thin soup• thin wall• wooden slab -
59 calcis
1.calx, calcis, f. (m., Pers. 3, 105 dub.; Sil. 7, 696; cf. App. M. 7, p. 483 Oud.; Pers. 3, 105; Grat. Cyn. 278. Whether Lucil. ap. Charis, p. 72 P. belongs here or to 2. calx is undecided) [Sanscr. kar-, wound, kill; akin with lax, calcar, calceus], the heel.I.Lit.:2.calces deteris,
you tread on my heels, Plaut. Merc. 5, 2, 111:quod si ipsa animi vis In capite aut umeris aut imis calcibus esse Posset,
Lucr. 3, 792; 5, 136: incursare pug nis, calcibus, pux kai lax, Plaut. Poen. 4, 1, 3; Ter. Eun. 2, 2, 53:certare pugnis, calcibus, unguibus,
Cic. Tusc. 5, 27, 77:uti pugnis et calcibus,
id. Sull. 25, 71:concisus pugnis et calcibus,
id. Verr. 2, 3, 23, § 56:subsellium calce premere,
Auct. Her. 4, 55, 68:ferire pugno vel calce,
Quint. 2, 8, 13:quadrupedemque citum ferratā (al. ferrato) calce fatigat,
Verg. A. 11, 714:nudā calce vexare ilia equi,
Stat. S. 5, 2, 115; Sil. 7, 697; 13, 169; 17, 541:nudis calcibus anguem premere,
Juv. 1, 43.—Also of the heels of animals, Varr. R. R. 2, 5, 8; Col. 8, 2, 8:quadrupes calcibus auras Verberat,
Verg. A. 10, 892.—Hence, caedere calcibus, to kick, laktizô, Plaut. Poen. 3, 3, 71:calce petere aliquem,
to kick, Hor. S. 2, 1, 55:ferire,
Ov. F. 3, 755:extundere frontem,
Phaedr. 1, 21, 9:calces remittere,
to kick, Nep. Eum. 5, 5; so,reicere,
Dig. 9, 1, 5:aut dic aut accipe calcem,
take a kick, Juv. 3, 295 al. —Prov.: adversus stimulum calces (sc. jactare, etc.) = laktizein pros kentron (Aesch Agam. 1624; Pind. Pyth. 2, 174;B.W. T. Act. 9, 5),
to kick against the pricks, Ter. Phorm. 1, 2, 28 Don. and Ruhnk.; cf. Plaut. Truc. 4, 2, 55, and s. v. calcitro: calcem impingere alicui rei, to abandon any occupation:Anglice,
to hang a thing on the nail, Petr. 46.—Meton. (pars pro toto), the foot, in gen.:II.calcemque terit jam calce,
Verg. A. 5, 324 Serv. and Heyne. —Transf. to similar things.A.In architecture: calces scaporum, the foot of the pillars of a staircase; Fr. patin de l'échiffre, Vitr. 9, praef. § 8.—B.Calx mali, the foot of the mast, Vitr. 10, 3, 5.—C.In agriculture, the piece of wood cut off with a scion, Plin. 17, 21, 35, § 156.2.calx, calcis, f. (m., Varr. ap. Non. p. 199, 24, and Cato, R. R. 18, 7; Plaut. Poen. 4, 2, 86; dub. Cic. Tusc. 1, 8, 15; and id. Rep. Fragm. ap. Sen. Ep. 108 fin.; cf. Rudd. I. p. 37, n. 3; later collat. form calcis, is, f., Ven. Fort. Carm. 11, 11, 10) [chalix].I.Liv.A.A small stone used in gaming, a counter (less freq. than the dim. calculus, q. v.), Plaut. Poen. 4, 2, 86; Lucil. ap. Prisc. p. 687 P.; cf. Paul. ex Fest. p. 46 Müll.—B.Limestone, lime, whether slaked or not, Lucr. 6, 1067; Cic. Mil. 27, 74:II.viva,
unslaked, quicklime, Vitr. 8, 7:coquere,
to burn lime, Cato, R. R. 16; Vitr. 2, 5, 1: exstincta, slaked, id. l. l.:macerata,
id. 7, 2; Plin. 36, 23, 55, § 177:harenatus,
mixed with sand, mortar, Cato, R. R. 18, 7:materies ex calce et harenā mixta,
Vitr. 7, 3.— Since the goal or limit in the race-ground was designated by lime (as later by chalk, v. creta), calx signifies,Trop., the goal, end, or limit in the race-course (anciently marked with lime or chalk; opp. carceres, the starting-point; mostly ante-Aug.;b.esp. freq. in Cic.): supremae calcis spatium,
Lucr. 6, 92 Lachm.; Sen. Ep. 108, 32; Varr. ap. Non. p. 199, 24:ad calcem pervenire,
Cic. Lael. 27, 101; so,ad carceres a calce revocari,
i. e. to turn back from the end to the beginning, id. Sen. 23, 83:nunc video calcem, ad quam (al. quem) cum sit decursum,
id. Tusc. 1, 8, 15: ab ipsā (al. ipso) calce revocati, id. Rep. Fragm. ap. Sen. l.l.; Quint. 8, 5, 30 dub.; v. Spald. N. cr. —Prov., of speech:B.extra calcem decurrere,
to digress from a theme, Amm. 21, 1, 14.—In gen., the end, conclusion of a page, book, or writing (mostly post-class.):si tamen in clausulā et calce pronuntietur sententia,
Quint. 8, 5, 30:in calce epistulae,
Hier. Ep. 9; 26 fin.; 84 init.: in calce libri, id. Vit. St. Hil. fin. -
60 calx
1.calx, calcis, f. (m., Pers. 3, 105 dub.; Sil. 7, 696; cf. App. M. 7, p. 483 Oud.; Pers. 3, 105; Grat. Cyn. 278. Whether Lucil. ap. Charis, p. 72 P. belongs here or to 2. calx is undecided) [Sanscr. kar-, wound, kill; akin with lax, calcar, calceus], the heel.I.Lit.:2.calces deteris,
you tread on my heels, Plaut. Merc. 5, 2, 111:quod si ipsa animi vis In capite aut umeris aut imis calcibus esse Posset,
Lucr. 3, 792; 5, 136: incursare pug nis, calcibus, pux kai lax, Plaut. Poen. 4, 1, 3; Ter. Eun. 2, 2, 53:certare pugnis, calcibus, unguibus,
Cic. Tusc. 5, 27, 77:uti pugnis et calcibus,
id. Sull. 25, 71:concisus pugnis et calcibus,
id. Verr. 2, 3, 23, § 56:subsellium calce premere,
Auct. Her. 4, 55, 68:ferire pugno vel calce,
Quint. 2, 8, 13:quadrupedemque citum ferratā (al. ferrato) calce fatigat,
Verg. A. 11, 714:nudā calce vexare ilia equi,
Stat. S. 5, 2, 115; Sil. 7, 697; 13, 169; 17, 541:nudis calcibus anguem premere,
Juv. 1, 43.—Also of the heels of animals, Varr. R. R. 2, 5, 8; Col. 8, 2, 8:quadrupes calcibus auras Verberat,
Verg. A. 10, 892.—Hence, caedere calcibus, to kick, laktizô, Plaut. Poen. 3, 3, 71:calce petere aliquem,
to kick, Hor. S. 2, 1, 55:ferire,
Ov. F. 3, 755:extundere frontem,
Phaedr. 1, 21, 9:calces remittere,
to kick, Nep. Eum. 5, 5; so,reicere,
Dig. 9, 1, 5:aut dic aut accipe calcem,
take a kick, Juv. 3, 295 al. —Prov.: adversus stimulum calces (sc. jactare, etc.) = laktizein pros kentron (Aesch Agam. 1624; Pind. Pyth. 2, 174;B.W. T. Act. 9, 5),
to kick against the pricks, Ter. Phorm. 1, 2, 28 Don. and Ruhnk.; cf. Plaut. Truc. 4, 2, 55, and s. v. calcitro: calcem impingere alicui rei, to abandon any occupation:Anglice,
to hang a thing on the nail, Petr. 46.—Meton. (pars pro toto), the foot, in gen.:II.calcemque terit jam calce,
Verg. A. 5, 324 Serv. and Heyne. —Transf. to similar things.A.In architecture: calces scaporum, the foot of the pillars of a staircase; Fr. patin de l'échiffre, Vitr. 9, praef. § 8.—B.Calx mali, the foot of the mast, Vitr. 10, 3, 5.—C.In agriculture, the piece of wood cut off with a scion, Plin. 17, 21, 35, § 156.2.calx, calcis, f. (m., Varr. ap. Non. p. 199, 24, and Cato, R. R. 18, 7; Plaut. Poen. 4, 2, 86; dub. Cic. Tusc. 1, 8, 15; and id. Rep. Fragm. ap. Sen. Ep. 108 fin.; cf. Rudd. I. p. 37, n. 3; later collat. form calcis, is, f., Ven. Fort. Carm. 11, 11, 10) [chalix].I.Liv.A.A small stone used in gaming, a counter (less freq. than the dim. calculus, q. v.), Plaut. Poen. 4, 2, 86; Lucil. ap. Prisc. p. 687 P.; cf. Paul. ex Fest. p. 46 Müll.—B.Limestone, lime, whether slaked or not, Lucr. 6, 1067; Cic. Mil. 27, 74:II.viva,
unslaked, quicklime, Vitr. 8, 7:coquere,
to burn lime, Cato, R. R. 16; Vitr. 2, 5, 1: exstincta, slaked, id. l. l.:macerata,
id. 7, 2; Plin. 36, 23, 55, § 177:harenatus,
mixed with sand, mortar, Cato, R. R. 18, 7:materies ex calce et harenā mixta,
Vitr. 7, 3.— Since the goal or limit in the race-ground was designated by lime (as later by chalk, v. creta), calx signifies,Trop., the goal, end, or limit in the race-course (anciently marked with lime or chalk; opp. carceres, the starting-point; mostly ante-Aug.;b.esp. freq. in Cic.): supremae calcis spatium,
Lucr. 6, 92 Lachm.; Sen. Ep. 108, 32; Varr. ap. Non. p. 199, 24:ad calcem pervenire,
Cic. Lael. 27, 101; so,ad carceres a calce revocari,
i. e. to turn back from the end to the beginning, id. Sen. 23, 83:nunc video calcem, ad quam (al. quem) cum sit decursum,
id. Tusc. 1, 8, 15: ab ipsā (al. ipso) calce revocati, id. Rep. Fragm. ap. Sen. l.l.; Quint. 8, 5, 30 dub.; v. Spald. N. cr. —Prov., of speech:B.extra calcem decurrere,
to digress from a theme, Amm. 21, 1, 14.—In gen., the end, conclusion of a page, book, or writing (mostly post-class.):si tamen in clausulā et calce pronuntietur sententia,
Quint. 8, 5, 30:in calce epistulae,
Hier. Ep. 9; 26 fin.; 84 init.: in calce libri, id. Vit. St. Hil. fin.
См. также в других словарях:
Small piece — Small Small (sm[add]l), a. [Compar. {Smaller}; superl. {Smallest}.] [OE. small, AS. sm[ae]l; akin to D. smal narrow, OS. & OHG. smal small, G. schmal narrow, Dan. & Sw. smal, Goth. smals small, Icel. smali smal cattle, sheep, or goats; cf. Gr.… … The Collaborative International Dictionary of English
Wood — /wood/, n. 1. Grant, 1892 1942, U.S. painter. 2. Leonard, 1860 1927, U.S. military doctor and political administrator. * * * I Hard, fibrous material formed by the accumulation of secondary xylem produced by the vascular cambium. It is the… … Universalium
Wood — Wood, n. [OE. wode, wude, AS. wudu, wiodu; akin to OHG. witu, Icel. vi?r, Dan. & Sw. ved wood, and probably to Ir. & Gael. fiodh, W. gwydd trees, shrubs.] [1913 Webster] 1. A large and thick collection of trees; a forest or grove; frequently used … The Collaborative International Dictionary of English
Wood acid — Wood Wood, n. [OE. wode, wude, AS. wudu, wiodu; akin to OHG. witu, Icel. vi?r, Dan. & Sw. ved wood, and probably to Ir. & Gael. fiodh, W. gwydd trees, shrubs.] [1913 Webster] 1. A large and thick collection of trees; a forest or grove; frequently … The Collaborative International Dictionary of English
Wood anemone — Wood Wood, n. [OE. wode, wude, AS. wudu, wiodu; akin to OHG. witu, Icel. vi?r, Dan. & Sw. ved wood, and probably to Ir. & Gael. fiodh, W. gwydd trees, shrubs.] [1913 Webster] 1. A large and thick collection of trees; a forest or grove; frequently … The Collaborative International Dictionary of English
Wood ant — Wood Wood, n. [OE. wode, wude, AS. wudu, wiodu; akin to OHG. witu, Icel. vi?r, Dan. & Sw. ved wood, and probably to Ir. & Gael. fiodh, W. gwydd trees, shrubs.] [1913 Webster] 1. A large and thick collection of trees; a forest or grove; frequently … The Collaborative International Dictionary of English
Wood apple — Wood Wood, n. [OE. wode, wude, AS. wudu, wiodu; akin to OHG. witu, Icel. vi?r, Dan. & Sw. ved wood, and probably to Ir. & Gael. fiodh, W. gwydd trees, shrubs.] [1913 Webster] 1. A large and thick collection of trees; a forest or grove; frequently … The Collaborative International Dictionary of English
Wood baboon — Wood Wood, n. [OE. wode, wude, AS. wudu, wiodu; akin to OHG. witu, Icel. vi?r, Dan. & Sw. ved wood, and probably to Ir. & Gael. fiodh, W. gwydd trees, shrubs.] [1913 Webster] 1. A large and thick collection of trees; a forest or grove; frequently … The Collaborative International Dictionary of English
Wood betony — Wood Wood, n. [OE. wode, wude, AS. wudu, wiodu; akin to OHG. witu, Icel. vi?r, Dan. & Sw. ved wood, and probably to Ir. & Gael. fiodh, W. gwydd trees, shrubs.] [1913 Webster] 1. A large and thick collection of trees; a forest or grove; frequently … The Collaborative International Dictionary of English
Wood borer — Wood Wood, n. [OE. wode, wude, AS. wudu, wiodu; akin to OHG. witu, Icel. vi?r, Dan. & Sw. ved wood, and probably to Ir. & Gael. fiodh, W. gwydd trees, shrubs.] [1913 Webster] 1. A large and thick collection of trees; a forest or grove; frequently … The Collaborative International Dictionary of English
Wood carpet — Wood Wood, n. [OE. wode, wude, AS. wudu, wiodu; akin to OHG. witu, Icel. vi?r, Dan. & Sw. ved wood, and probably to Ir. & Gael. fiodh, W. gwydd trees, shrubs.] [1913 Webster] 1. A large and thick collection of trees; a forest or grove; frequently … The Collaborative International Dictionary of English