-
21 extrudo
ex-trūdo, trūsī, trūsum, ere1) выталкивать, выгонять, прогонять (aliquem domo, foras, ex aedibus Pl; a senatu C)2) оттеснятьe. mare Cs — сдерживать напор моря3) сбывать с рук ( merces H) -
22 frater
frāter, tris m.1) братuxōris f. L — шуринfratres gemini C (gemelli O) — близнецыf. uterīnus CJ — единоутробный братfratres T, Dig etc. — братья и сестры2) двоюродный брат (f. patruēlis C)3) друг, товарищ, приятель H, Ph etc.4) брат (римского народа), почетный титул некоторых союзных Риму народов ( Aedui a senatu fratres appellati Cs)5) любовник Pt -
23 inconsultus
I incōnsultus, a, um1) незапрошенный (о совете), неспрошенный (senatu inconsulto aliquid facere L)2) не получивший совета, без советаi. abiit V — он ушёл, не получив совета3) опрометчивый, необдуманный, безрассудный (homo C, turba, largitio L)II in-cōnsultus, (ūs) m.отсутствие совета или нежелание посоветоваться -
24 intervenio
inter-venio, vēnī, ventum, ire1) приходить, появляться (alicui rei, реже aliquid во время чего-л.)orationi i. L — подойти когда произносилась речь2) находиться между или в середине3) прерывать, прекращать ( coeptis L)nox proelio intervēnit L — во время сражения наступила ночь (т. е. прервала его)cognitionem i. T — прервать судебное следствие4) вмешиваться ( alienis secretis Pt); вступаться ( senatu interveniente Su); противиться, мешать ( aliquem intervenientem flagellare Su)5) случаться, приключаться (casus mirificus intervēnit C); выпадать на долю (raro sapienti intervenit fortuna Sen)inter ōs atque offam multa i. potest погов. Cato ap. AG — между ртом и куском многое может произойти ( о непредвиденных случайностях)6) юр. выступать на суде (в качестве поручителя, истца и т. д.) Dig -
25 jacto
āvī, ātum, āre [intens. к jacio ]1)а) бросать, швырять ( navem H); метать (saxa Enn; hastas C; fulmĭna O); сбрасывать, низвергать (aliquid de или e muro Cs, QC); качать, трястиj. cerviculam C — (заискивающе) мотать головойб) потрясать, размахивать ( facem O); махать (brachia Lcr, O); жестикулировать (j. se C; manūs Prp, O)j. bidentes V — (неустанно) работать мотыгами2)а) направлять ( lumĭna in vultum alicujus O); отбрасывать ( arma L); сбрасывать, свергать ( jugum J); закидывать ( rete Dig); разбрасывать, рассеивать ( semĭna O); посылать (basia Ph, J); наносить ( vulnĕra V); распространять ( odōrem V); расточать (verba O; pecunias suas Dig); произносить (minas C; maledictionem C; probra in aliquem L)j. preces O — умолятьб) испускать, излучать ( lucem de corpore Lcr); издавать ( voces V)3) касаться, упоминать, постоянно обсуждать, беспрестанно говорить (aliquid in senatu, sermonibus L; in contione C)4) превозносить, восхвалять (aliquem beatum j. H); хвалиться, хвастаться (j. aliquid Cs, H, O, Ph etc.; se j. aliquā re L или in, de aliquā re C; alicujus rei Hier)se j. formosum Ph — похваляться своей красотой5) se j. или pass. jactari вести (держать) себя (immoderate, magnifĭce C)6) se j. или pass. jactari колебаться7) беспокоить, тревожить, мучить ( jactari multis injuriis C)8) se j. или pass. jactari заниматься, предаваться (se j. aliquā re L или in aliquā re C)9)se j. — предпринимать, начинатьse j. ultorem alicui H — стать мстителем за кого-л -
26 lego
I lēgī, lēctum, ere1) собирать (nuces C; flores V, Ap; mala ex arbore V; oleam digitis nudis Vr)l. in veste floccos CC — обираться ( о тяжело больных и умирающих)legenda ejus nunc ossa, mox carmina Ap — теперь нужно будет собрать его (умершего поэта) кости, а затем — читать его стихи ( игра на 1 и 11 значениях глагола)2) выщипывать, вырывать ( alicui capillos Ph); вынимать, извлекать ( ossa e vulneribus Q)3) сматывать, наматывать, скручивать ( funem VF); поднимать ( ancoras SenT)4) подбирать, убирать ( vela V)5) похищать, красть (sacra divum = deorum H)6) проходить, проезжать, пробегать, проплывать (saltūs, aequor O)l. oram Italiae L — плыть вдоль берега Италииl. vestigia alicujus V — идти по чьим-л. следамl. oram litoris primi погов. V — держаться берега, т. е. не забираться слишком далеко7) выбирать, подбирать ( sibi domum O)8) набирать ( milites L); избирать ( aliquem in senatum C или in patres L)9) принимать (ore, sc. extremum halitum alicujus V); подслушивать ( sermonem alicujus Pl)10) видеть, различать взором ( aliquem V)11) читать (libros C, Vtr; scripta C); читать вслух ( alicui epistulam C)dumque legar, mecum pariter tua fama legetur O — пока меня будут читать, и ты не будешь забыта12) произносить ( orationes PJ); декламировать ( versūs PJ); зачитывать, оглашатьsenatum l. C, L — зачитывать список сенаторов13) слушатьl. aliquid apud aliquem Su — слушать у кого-л. лекцию (доклад) о чём-либоII lēgo, āvī, ātum, āre [ lex ]1) возлагать, поручать (alicui negotium Pl)2) посылать, отправлять послом (l. aliquos Romam ad senatum AG)3) назначать легатом (см. legatus 2.)l. aliquem Pompejo C — назначить кого-л. легатом к Помпеюlegari ab aliquo C — быть назначенным кем-л. ( или добиться у кого-л. назначения) на пост легата4) (тж. testamento l. Pl) завещать, оставлять по завещанию (l. alicui pecuniam C, fundum Pt)l. alicui aliquid ab aliquo — завещать что-л. кому-л. через кого-л. (l. alicui pecuniam a filio C) -
27 mentio
ōnis f. [ mens, memini ]1) упоминаниеmentionem facere Pl, C (inferre VP, movēre L) alicujus rei или de re aliquā — упомянуть о чём-л.2) разговор, беседаcoepit poëtarum esse m. Pt — темой беседы стали поэтыincīdit de aliquā re m. L — разговор коснулся чего-л.3) выступление ( in senatu C) -
28 orno
ōrno, avī, ātum, āre [из ordino ]1) снабжать (aliquem aliquā re Enn, C, Nep etc.)2) одевать, наряжать Tero. se и ornari Pl, Ter — одеваться, наряжаться3) снаряжать ( exercitum L); оснащать (classem C; navem L); устраивать, подготовлять ( convivium C)o. armis V — вооружатьo. provinciam C — послать в провинцию всё необходимое для управления ею (служебный персонал, войска, деньги)4) украшать (domum suam C; orationem C); убирать ( sepulcrum floribus C); причёсывать, завивать ( capillos O)5) хвалить, превозносить, прославлять (aliquid verbis, laudibus C); чтить (egressum alicujus frequentiā C; aliquem beneficiis C) -
29 permitto
per-mitto, mīsī, missum, ere1) пускать, метать, бросать (tela Hirt; saxum in hostes O)2) посылать, отправлять ( aliquid trans maria Col)rei judicium senatui p. T — передать вопрос на рассмотрение сената3) отпускатьp. habe nas equo Tib, SenT — давать повод конюp. vela ventis Q — распускать паруса по ветру4) устремлять, гнать ( equum in hostem L)se p. in hostem Hirt — броситься на врагаse p. — стремиться ( ad famam AG)5) оказывать, проявлять ( bonitatem in aliquem Sen)6) оставлятьp. aliquem in suam quietem Ap — оставить кого-л. в покое7) предоставлять, поручать, доверять, вверять (p. se potestati alicujus Cs; cetera divis p. H; p. se totum coelestium arbitrio VM)p. tribunatum L — предоставить трибунату свободу действийp. consulibus rem publicam C — дать консулам чрезвычайные полномочияp. se in deditionem или in dicionem alicujus L — сдаться на чью-л. волюaliquid alicui dotāle p. V — принести что-л. кому-л. в приданоеp. aliquid flammae V — предать что-л. огню8) допускать, разрешать ( lex jubet aut permittit aut vetat C)9) отказыватьсяinimicitias partibus conscriptis p. C — во внимание к сенаторам отказаться от враждыp. aliquid iracundiae alicujus C — снисходительно отнестись к чему-л. ввиду чьего-л. гнева -
30 postulo
āvī, ātum, āre1) требовать, испрашивать, просить ( aliquid ab aliquo C); выдвигать требование ( de aliquā re C)aliquid ab aliquo postulatur C — кто-л. требует от кого-л. чего-либоa senatu de aliquā re p. C — делать запрос в сенате о чём-л.si res postulat C и ubi res postularet Sl — в случае необходимостиdeliberandi (или ad deliberandum) sibi unum diem p. C — просить себе один день на размышление2) стремиться, желать ( dicendo vincere C)3) привлекать к судебной ответственности, обвинять (aliquem de ambĭtu C, ob contumelias T, proditionis Cs) -
31 praesideo
sēdī, sessum, ēre [ prae + sedeo ]1)а) восседать впереди, председательствовать, перен. стоять во главе, руководить, управлять (alicui rei, реже aliquid)p. rebus urbanis Cs — ведать городскими деламиp. exercitum T — командовать армиейp. Pannoniam T — командовать войсками Паннонииp. ad judicandum Tert — заседать в судеб) в императ. эпоху (тж. p. in senatu PJ) председательствовать в сенате Su2) защищать, охранять (Juno, quae toris praesĭdet marītis O); оборонять (urbi C; agros suos Sl) -
32 segrego
sēgrego, āvī, ātum, āre [ se IV + grex ]2) отделять, разлучать, изолировать, удалять (aliquem a re publicā C; liberos a se C); исключать (aliquem ex senatu Pl, a numero civium C)s. suspicionem et culpam a se Pl — ограждать себя от подозрения в преступленииs. pugnam (Curiatiorum) L — сразиться порознь с каждым из Куриациев3) прекращать ( sermonem Pl) -
33 sentio
sēnsī, sēnsum, īre1)а) чувствовать, ощущать (dolorem Lcr; famem L, QC)s. aliquem O — concumbere cum aliquoб) воспринимать (sonitum Pl; varios odores Lcr); замечать (aliquem perterrĭtum L; vacuos sine remĭge portūs V)2) узнать, изведать, испытать ( damna ac detrimenta C)3) думать, полагать, считать (quid sentis? C)de aliquā re pravă s. C — иметь о чём-л. превратное представлениеhumiliter s. C — быть низменного образа мыслейab aliquo Pl и cum aliquo s. C — быть чьего-л. мнения, стоять на чьей-л. стороне; ноcum aliquo vera s. C — разделять чьи-л. правильные взглядыneglegere quid de se quisque sentiat C — не считаться с тем, что о тебе думают другиеplus, quam aliquis, de aliquā re s. Cs — смыслить в чём-л. больше кого-л.aliquem bonum civem s. C — считать кого-л. благонамеренным гражданиномnon ut dictum, sed ut sensum est C — (судить) не по словам, а по смыслу4) быть восприимчивым (s. morbos PM; s. pestilentem Africum H)urbis annona sensit desĭdem Aegyptum PJ — на продовольственном снабжении города (Рима) тяжело отразился неурожай в Египте5) выражать своё мнение, высказываться ( libere in senatu L). — см. тж. sensa -
34 ubicumque
1) где бы ниu. eris C — где ты ни будешьu. haberetur T — где бы он ни находился2) где бы то ни было, повсюду, везде (in senatu et apud populum et u. Q)u. terrarum sunt C — где бы на свете они ни находились -
35 Ceterum censeo Carthaginem esse delendam
А кроме того, я утверждаю, что Карфаген должен быть разрушен - настойчивое напоминание, неустанный призыв к чему-либоВыражение представляет собой слова М. Поркия (в традиционной русской передаче - Порция) Катона (Катона Старшего), цензора 184 г. до н. э., прадеда Катона Утического (см. Víctrix cáusa deís placuít, sed vícta Catóni) восстанавливаемые по их греческой передаче в "Сравнительных жизнеописаниях" Плутарха ("Марк Катон", XXVII): Говорят, что Катон, - - о чем бы ему ни приходилось высказывать свое мнение в сенате, прибавлял: "А кроме того, я полагаю, что Карфаген не должен существовать".Плиний Старший в "Естественной истории" (XV, 18, 20) упоминает о том, что Катон, пылая смертельной ненавистью к Карфагену и заботясь о безопасности потомства, "clamavit omni senatu Carthaginem delendam - на каждом заседании сената кричал, что Карфаген должен быть разрушен".Флор, "Очерк римской истории", II, 15: Cato inexpiabili odio delendam esse Carthaginem, et cum de alio consuleretur, pronuntiabat. "Катон в своей неукротимой ненависти заявлял, что Карфаген надо разрушить, даже и тогда, когда высказывался по другому вопросу".Газета "Times" начала свою крымскую кампанию против свергнутой Коалиции и свое "ceterum censeo" по поводу необходимости образовать следственную комиссию как раз в тот момент, когда Гладстон создал угрозу ее монополии. (К. Маркс, Сообщения английской печати.)Я с гидом в руке тотчас же поспешил направиться к Капитолию, к знаменитому римскому форуму, к Колизею, к дворцам цезарей, именно в тот центр древнего Рима, где решались когда-то судьбы всего мира, где гремел Цицерон против Катилины, где, к подножию статуи Помпея, закрывая лицо тогой, пал великий историк и полководец Цезарь, пораженный кинжалами Брута и Кассия, где упрямый Катон твердил свое "Carthaginem delendam esse" и где бессмертные Гракхи впервые провозгласили мировой закон, из-за достижения которого человечество до сих пор проливает реки крови. (Д. Л. Мордовцев, До Италии. Путевые арабески.)Николай Гаврилович упоминал о своей поездке за границу (кажется, в 1859 г.) и о разговоре с Герценом приблизительно в таких выражениях: "Я нападал на Герцена за чисто обличительный характер "Колокола". Если бы, говорю ему, наше правительство было чуточку поумнее, оно благодарило бы вас за ваши обличения; эти обличения дают ему возможность держать своих агентов в узде в несколько приличном виде, оставляя в то же время государственный строй неприкосновенным, а суть-то дела именно в строе, не в агентах. Вам следовало бы выставлять определенную политическую программу, - скажем, конституционную, или республиканскую, или социалистическую; и затем всякое обличение являлось бы утверждением основных требований вашей программы; вы неустанно повторяли бы свое ceterum censeo Carthaginem delendam esse". Именем Карфагена Николай Гаврилович означал в данном случае, очевидно, самодержавие. (С. Г. Стахович, Среди политических преступников.)Процесс Засулич содержал в себе одно драгоценное для политика указание, - указание на глубокое общественное недовольство правительством и равнодушие к его судьбам. Но именно на эту-то сторону - то близоруко, то умышленно, - не обращалось никакого внимания. Нечего и говорить, что мое имя при этом повторялось постоянно с всевозможными комбинациями "Carthaginem esse delendam". (А. Ф. Кони, Воспоминания о деле Веры Засулич.)□ Кончаю письмо катоновским изречением - ceterum censeo, что в Питер надо приехать. (И. С. Тургенев - М. М. Стасюлевичу, 31.I (12.II) 1878.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ceterum censeo Carthaginem esse delendam
-
36 Coram populo
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Coram populo
-
37 Non tam facile parricidium excusāri potest, quam fieri
Не так легко оправдать братоубийство, как совершить его."Писатели истории Августов", XIII, 8, 5: Multi dicunt Bassianum occīso fratre illi mandasse, ut et in senātu pro se et apud populum facinus dilueret, illum autem respondisse non tam facile parricidium excusāri posse quam fieri. "Многие передают, что Бассиан [ император Каракалла ], убив брата, велел ему [ Папиниану ] оправдать это деяние и в сенате и перед народом, но тот ответил, что не так легко оправдать братоубийство, как совершить его".Наивысший подъем [ римской ] юриспруденции связывается с именами трех юристов эпохи Северов [ к. II - нач. III в. н. э. ]. Виднейшим из них является Aemilius Papinianus, бесспорно самый выдающийся юрист и одна из замечательнейших личностей. После смерти Септимия Севера он старался поддерживать мир между двумя братьями - Каракаллой и Гетой, и это навлекло на него гнев Каракаллы. Когда после убийства Геты Каракалла потребовал от Папиниана, чтобы он составил речь в оправдание этого убийства, Папиниан, по преданию, ответил: "Non tam facile parricidium excusari potest, quam fieri", и за это был в 212 г. казнен. (И. А. Покровский, История римского права.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Non tam facile parricidium excusāri potest, quam fieri
-
38 В присутствии народа, сената и патрициев
Coram populo, senatu et patribusЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > В присутствии народа, сената и патрициев
-
39 Публично
= ОткрытоCoram populo, senatu et patribus; Extra murosЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Публично
-
40 dicere
говорить, вообще а) высказывать, in Senatu sententiam dicere (1. 12 § 1 D. 1, 9. 1, 1 § 3 D. 1, 13. 1. 2 § 1 D. 50, 2);convicium dic. (1. 15 § 11 D. 47, 10);
convicti dictio (1. 11 § 7 eod.);
dic. testimonium, засвидетельствовать (1. 1 § 1. 1. 3 § 5. 1. 4. 5. 8. 16. 18. 21. § 1. 1. 25 D. 22, 5);
dictum, слово, приказ, dicto audiens (1. 19 pr. D. 21, 1. 1. 20 D. 44, 7);
b) утверждать, tractari potest - et recle dicetur (1. 3 D. 14, 5);
quaerebatur - dixi, dicendum est (1. 19 pr. D. 2, 1. 1. 2 D. 36, 1);
quaeris - dico (1. 28 D. 23, 4);
vulgo dicitur (1. 4 D. 14, 6);
solemus dicere;
dici solet (1. 7 § 5. 1. 10 § 2 D. 2, 14. 1. 32 D. 8, 3);
potest dici (1. 9 D. 2, 1. 1. 6 § 1. 1. 22 D. 3, 5); (1. 2 D. 2, 7. 1. 14 D. 2, 11. 1. 2 § 23 D. 47, 8);
c) утверждать перед судом, жаловаться (1. 1 § 2. 5. 10 D. 1, 12. 1. 3 § 6 D. 4, 4. 1. 7 pr. D. 5, 3. 1. 41 D. 10, 2);
dicere et probare (1. 25 D. 3, 3. 1. 67 D. 5, 1);
se liberum dicere;
se ex libertinitate ingenuum dic. = asserere s. 1 (1. 7 § 2 D. 5, 3. 1. 14 D. 22, 3);
inoff ciosum, falsum, irritum, ruptum dicere testamentum;
falsos codicillos esse dic. (1. 3. 6 pr. 1. 8 § 12. 14 D. 5, 2. 1. 5 § 1. 6 - 9. 1. 7. 15. D. 34, 9. 1. 6 § 1. 1. 19 pr. D. 38, 2);
dic. de inofficioso, falso testamento (1. 9 § 2 D. 4, 3. 1. 10 § 5 D. 37, 4. 1, 18 D. 48, 2);
d) приводить, dic. certam causam appellandi (1. 3 § 3 D. 49, 1), causam possessionis (1. 13 pr. D. 5, 3);
e) xoдатайствовать вместо кого, защищать = defendere s. c. напр. in foro causas dicere (1. 1. D. 1, 2);
ex vinculis causam dic. (1. 25 § 1 D. 29, 5);
dictio causae, защита дела (1. 1. C. 8, 5);
f) судить, постановлять, ius dicere (1. 2 § 23. 28 D. 1, 2. 1. 1. 10. 14. 18. 20 D. 2, 1. 1. 1 § 2 D. 2, 2. tit. D. 2, 3);
sententiam dic. (1. 1 § 1 D. 2. 12. 1. 32 § 1. 4. 7. seq. D. 4, 8. 1. 55. 57 D. 42, 1. 1. 9 § 11 D. 48, 19. 1. 1 § 7 D. 49, 4);
vindicias dic. secundum aliquem, sec. libertatem (1. 2 § 24 D. 1, 2): mulctam dic. (1. 6 § 9 D. 1, 18. 1. 32 § 12 D. 4, 8. 1. 2 D. 49, 3. 1. 131 § 1 D. 50, 16);
mulctae dicendae ius (1. 2 § 8 D. 5, 1);
poenam dic. sententia (1. 15 C. 9, 47);
g) в договоре или в завещании что-нб. постановлять, legem dic. (1. 5 D. 18, 3. 1. 126 D. 50, 16);
testamento legem dic. (1. 14 D. 28, 1. 1. 114 § 14 D. 30); (1. 22 pr. D. 32);
n lege dicere (1. 6 § 1. 1. 40 pr. § 1 D. 18, D; (1. 6 § 3 D. 8, 4); (1. 27 D. 19, 1. cf. 1. 40 § 5 D. 18, 1);
dic. conditionem (1. 6 § 2 eod.), modum (1. 2 pr. D. 19, 1); (1. 13 § 2 D. 8, 3. cf. 1. 22 D. 12, 1);
h) обещать, сказать, особ. а) при продаже - известные качества проданной вещи (1. 1 § 1 D. 21, 1. 1. 19 § 2 eod. cf. 1. 14 § 9. 1. 18 § 1. 2. 1. 19. 38 § 10. 1. 47 pr. 1. 52 eod. 1. 37 D. 4, 3);
b) при приданом, dos aut datur aut dicitur, aut promittitur (Ulp. VI, 1. 1. 4 C. Th 3, 13);
i) определять, называть: ex eo, inde dici (1. 31. 49. 59 D. 50, 16);
dici abusive, proprie, improprie (l. 15. 67 pr. 71 pr. 106. 130. 191 eod.);
k) понимать, употреблять, duobus, tribus, modis dici (1. 18. 188. pr. eod.).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > dicere
См. также в других словарях:
Post Reditum in Senatu — Upon his return from exile Cicero gave this speech thanking the Senate for their efforts in securing his return. The speech was given on the Nones of September, that is, September 5th, 57 BC. Cicero refers to the speech and the welcome he… … Wikipedia
Extenditur haec pax et securitas ad quatuordecim dies, convocato regni senatu — This tranquillity and protection is extended to fourteen days from the assembling of the senate of the kingdom. See 1 Bl Comm 165 … Ballentine's law dictionary
SENSENTPOPLICIOUDIC — senatu sententia poplicum ioudicavit … Abbreviations in Latin Inscriptions
SENATUS — totum illud Senatorum, de quibus supra, collegium seu concilium fuit: Q. Symmacho l. 1. Ep. 46. Pars melior humani generis: Petronio in Satyr. recti bonique Praeceptor: Cyneae Pyrrhi Legato, Regum consessus: quintiliano Declam. 329. Sanctissimus… … Hofmann J. Lexicon universale
Catilinarias (Cicerón) — Saltar a navegación, búsqueda Las Catilinarias son cuatro discursos de Cicerón. Fueron pronunciados entre noviembre y diciembre del año 63 a.C., luego de descubierta y reprimida una conjura encabezada por Catilina para dar un golpe de estado. La… … Wikipedia Español
ORATOR — pro Legato, apud Iurisconsultos in l. Iul. ff. de vi publ. Accursius Doctores Artium intelligit, qui a Graecis Rhetores vocantur, Ioh. Calvin. Lexic. Iurid. Apud Salvian. Ep. 8. Orator est, qui Deum orat seu precatur. Sic Ioh. de Garlandia in… … Hofmann J. Lexicon universale
QUINGENTI — Graece Πεντακόσιοι, Senatus Atheniensis. Postquam enim Solon constituisset, ut quotannis summae praeesset Rei public. Quadringentorum Senatus, auctô deinde, sive in ordinem redactô Tribuum, quae decem fuêre (cum antiquitus quatuor solum essent)… … Hofmann J. Lexicon universale
senat — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. senatacie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} w niektórych nowożytnych państwach konstytucyjnych, m.in. w Polsce: wyższa z dwu izb parlamentu; też: członkowie tej izby :… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Senatssyndicus — Senatssyndicus, heute zumeist als Staatsrat bezeichnet, ist der in Hamburg einem Senator in seiner Eigenschaft als Präses (Leiter) einer Behörde (Ministerium) beigegebene Beamte. Das Amt ist vergleichbar einem beamteten Staatssekretär in anderen… … Deutsch Wikipedia
Hamburg [1] — Hamburg, I. freie Stadt in Norddeutschland, begrenzt von. der Elbe, Holstein, Hannover u. dem mit Lübeck gemeinschaftlichem Amte Bergedorf; Flüsse: Elbe, Alster, Bille; theilweise fruchtbarer Marsch , theils guter Mittelboden, nur einzelne Stücke … Pierer's Universal-Lexikon
LEX — I. LEX Alemannorum, e patriis consuetudinibus primum redacta est in scriptis a Theodorico Rege Francorum, qui floruit A. C. 512. Postea emendatior constituta est a Chlotario II. et Principibus eius, vid. 33. Episcopis, 34. Ducibus, 72. Comitibus … Hofmann J. Lexicon universale